Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

В помощь переводчику


Amica: > 13.06.12 22:53


 » Небольшой глоссарий (датск., гэльск., уэльск., шотл., уст.)

Девочки, совершенно случайно нашла на сайте писательницы Софи(и) Джонсон интересный глоссарий. Ok

Danish - Gaelic and Welsh - Scottish - Castle Terms - Older Words

Он, правда, небольшой, но мало ли? В хозяйстве всё пригодится. Smile Ok

...

makeevich: > 23.07.12 10:49


 » Памятка по пунктуации

Запятые - моё больное место. А тут я наткнулась на очень удобную памятку по поводу расстановки запятых, может, кому пригодится.

http://aurora-rp.ru/talks/pamyatka-po-punktuatsii

...

LuSt: > 24.07.12 11:19


 » Шпаргалка по запятым в русском языке

Памятка хорошая, но вот в этой штуке ориентироваться проще Wink

...

Кеану: > 02.08.12 09:15


 » Сокращения СМС и чат-сообщений

Знаю, что такое можно встретить довольно часто в СЛР, девочки, я вас 143 *W*

Список часто встречаемых акронимов (сокращений) в переписке:

10Q—–thank you (спасибо)
143—–I love you (я тебя люблю)
4Q—–F*** You
53X—–Sex
A/S/L/P——Age/Sex/Location/Picture (какой у тебя возраст/пол/откуда ты/скинь фото)
A3—–Anyplace, Anywhere, Anytime (в любом месте, где угодно, когда угодно)
ADR—–Address (адрес)
AEAP—–As Early As Possible (как можно раньше)
AFK—–Away From Keyboard (отошел от компьютера)
ASAP—–As Soon As Possible (как можно скорее)
Aight—–All right (все в порядке)
AITR—–Adult In The Room (взрослый в комнате)
ALAP—–As Late As Possible (как можно позже)
ALTG—–Act Locally, Think Globally (действуй локально, мысли глобально)
ASL—–Age/Sex/Location (возраст / пол / место жительства)
B&F—–Back and Forth (назад и вперед)
B/C—–Because (потому что)
B4—–Before (до)
B4N—–Bye For Now (пока)
B4U—–Before You (после тебя)
BI5—–Back In Five (вернусь через 5 минут)
BON—–Believe it Or Not (верь или нет)
BRB—–Be Right Back (сейчас вернусь)
BRT—–Be Right There (буду рядом)
BZ—–Busy (занят)
CD9—–Code 9 – it means parents are around (код 9 - означает, что рядом родители)
CT—–Can’t Talk (не могу говорить)
CTA—–Call To Action (призыв к действию)
CTO—–Check This Out (проверь это)
CUL8R——See You Later (увидимся позже)
CY—–Calm Yourself (успокойся)
CYE—–Check your Email (проверь почту)
CYL—–See You Later (увидимся позже)
CYM—–Check Your Mail (проверь почту)
CYO—–See You Online (увидимся в онлайне)
CYT——See You Tomorrow (увидимся завтра)
D&M—–Deep & Meaningful (серьезное и значимое)
d/c——Disconnected (отсоединен)
FTF—–Face to face ("лицом к лицу" - личная встреча)
G2B—–Going to bed (собираюсь спать)
G2G —–Got to go (надо идти)
GBH—–Great big hug (огромное большое объятие)
GBY—–God bless you (Будьте здоровы)
GL—–Good luck (удачи)
H&K—–Hug and kiss (обнимаю и целую)
HAND—–Have a nice day (хорошего дня)
HOAS—–Hold on a second (продержись секунду)
J/K—–Just kidding (шучу)
KMA—–Kiss my ass (иди в жопу)
LOL—–Laughing out loud (вслух смеясь)
M/F – Male or Female (твой пол мужской или женский?)
OIC—–Oh, I see (я понимаю)
P@H or PAH—–Parents at home (родители дома)
PAL—–Parents Are Listening (родители слушают)
PAW—–Parents are watching (родители смотрят)
PLZ—–Please (пожалуйста)
RU/18—–Are You Over 18? (тебе больше 18?)
SRY—–Sorry (извини)
SYS—–See you soon (до скорой встречи)
W8AM—–Wait a minute (подожди минуту)
WAY or WAU—–What about you (как на счет тебя)
WBS—–Write back soon (отвечу скоро)
WB—–Welcome back (добро пожаловать обратно, с прибытием)
WP—–Wrong person (не тот человек)
WTF—–What The F*** (какого черта)
WU—–What’s up? (что случилось?)
YL—–Young lady (юная леди)
=w=—–Whatever (любой, какой-либо)
*G*—–Giggle or grin (хихикать или улыбаться)
*H*—–Hug (обнимаю)
*K* —–Kiss (целую)
*S*—– Smile (улыбаюсь)
*T*—–Tickle (щекочу)
*W*—–Wink (подмигиваю)




И дополнительная ссылка (просто ужос Laughing *кто же все это придумал* ) от Marigold
http://www.webopedia.com/quick_ref/textmessageabbreviations.asp/

...

LuSt: > 02.08.12 10:02


Мэри, хм, HOAS - это "оставайтесь на линии"/не вешай трубку/повиси секунду/ща, погоди (в чате, на телефоне)

А за ссылку спасибо - много полезных неологизмов, особенно если учесть, что у меня впереди книжка про активных пользователей твиттера... Wink

...

Кеану: > 02.08.12 11:19


Marigold, ok! Ok

WC


вот ужос, то (это я про ссылку Laughing )

...

LuSt: > 03.08.12 08:55


 » Полицейские коды в Америке + ковбойский сленг

Полицейские коды в американской полиции (сплошь и рядом попадаются)
официальный список 10-кодов
буквенные и прочие коды
различные дополнительные коды и сленг
ещё коды с расшифровками (правда, переводы фейспалм)

Ну и чтобы два раза не вставать - ковбойский сленг

...

Bad girl: > 14.08.12 11:33


 » Сленг

Слэнг: http://algra.chat.ru/slang.htm

Кое-что старенькое и известное, но есть и любопытное. Да и сам сайт любопытный.

...

Mad Russian: > 24.08.12 14:04


 » Сленг, интернет-сленг, "ложные друзья перевочика"

Кеану писал(а):
девочки, я вас 143 *W*

плюсом еще
LMFAO = laughing my F*king ass off

не нашла в списке Laughing

здесь словарь интернет-сленга , вроде тоже не упоминался?

здесь - словарь " ложные друзья переводчика ", здесь тоже кое-что по теме, не столько ново, сколько интересно и информативно Smile

...

Элика: > 14.10.12 15:11


Леди, здравствуйте! Можно к вам?
Хотела попросить, не знаете ли как переводится вот это предложение?
Knew it balls to bones.
Я уже себе весь мозг съела, не могу понять Sad

...

Bad girl: > 14.10.12 15:14


Здравствуйте, Элика.
Для помощи с переводами отдельных слов, выражений и предложений у нас есть тема "Трудности перевода" )).
И хорошо бы знать контекст ) Потому что без него я бы сказала "Знаю, это бьет по костям/сжимает/скручивает кости", но без контекста точно сказать невозможно.

...

Элика: > 14.10.12 15:24


Bad girl писал(а):
Здравствуйте, Элика.
Для помощи с переводами отдельных слов, выражений и предложений у нас есть тема "Трудности перевода" )).
И хорошо бы знать контекст ) Потому что без него я бы сказала "Знаю, это бьет по костям/сжимает/скручивает кости", но без контекста точно сказать невозможно.


Bad girl, спасибо за ссылку Flowers

Контекст: герои пришли к согласию, что один выполняет обещания, а другой соглашается, что, да, выполняет и дальше
He knew that.
Knew it balls to bones.

...

Bad girl: > 14.10.12 15:31


Элика писал(а):
He knew that.
Knew it balls to bones.

"И он знал это. Знал от яиц до костей/Знал до кончиков ногтей" - т.е. наверное, можно сказать "Знал наверняка/Чуял нутром" - опять же, в зависимости от контекста произведения целиком, манеры героя, ситуации и т.д. и т.п.

...

Элика: > 14.10.12 15:35


Bad girl писал(а):

"И он знал это. Знал от яиц до костей/Знал до кончиков ногтей" - т.е. наверное, можно сказать "Знал наверняка/Чуял нутром" - опять же, в зависимости от контекста произведения целиком, манеры героя, ситуации и т.д. и т.п.


Да, всё верно! Спасибо большое!!! Very Happy Ar
Я понимала, что это вроде как чуйка, интуиция, но как верно выразится, не могла понять.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение