Margot Valois | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Июл 2015 16:24
Ирена, спасибо за продолжение!
Вот, уж - иные люди пострашнее зверей будут. Хотя, с одной стороны - их можно понять, но всё равно это не оправдывает такой жестокости - бросить умирающего человека. Молодец Тарра - не растерялась, сообразительная. Не знаю, как дальше у неё сложатся отношения с господином, но пока она справляется хорошо, и наш принц это ценит - что тоже очень хорошо. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1312Кб. Показать --- Доброго вечора, я з Харкова! |
|||
Сделать подарок |
|
Епистинья | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Июл 2015 18:07
Ирена, спасибо большое за продолжение! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1512Кб. Показать --- спасибо Лене (Elenawatson) |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июл 2015 5:54
pahistahis писал(а):
Спасибо за продолжение. Будет ли принц мстить тем кто его бросил? А как же! Он такой мстительный-мстительны! Спасибо, Вера! NinaVeter писал(а):
Ирэночка спасибки огромное за прекрасное продолжение) И тебе спасибо за терпеливое чтение! Margot Valois писал(а):
Ирена, спасибо за продолжение!
Вот, уж - иные люди пострашнее зверей будут. Хотя, с одной стороны - их можно понять, но всё равно это не оправдывает такой жестокости - бросить умирающего человека. Молодец Тарра - не растерялась, сообразительная. Не знаю, как дальше у неё сложатся отношения с господином, но пока она справляется хорошо, и наш принц это ценит - что тоже очень хорошо. Она вообще умница. Спасибо, Рита! Епистинья писал(а):
Ирена, спасибо большое за продолжение! И тебе спасибо за чтение! _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июл 2015 6:06
» "Принц". Галльские приключения. 04В городе была одна большая площадь перед цитаделью – внутренней крепостью, где жили лорд-правитель и прятались горожане в случае опасности. На ней располагались гостиница, большая таверна, несколько торговых лавок и магазинчики для знати, а в базарные дни ставили палатки приезжие торговцы из окрестных селений. Торговые дни проводились два раза в декаду, а в остальное время площадь либо пустовала, либо на ней выступали заезжие актёры, веселя народ.Въехав на площадь, Санхар сразу увидел знакомые фургоны. Но он не стал разбираться с неблагодарными возчиками, а направился к таверне, ибо голод терзал его тело, как хищник жертву. Таверна называлась «Медный Гонг» и над входом действительно висела медная позеленевшая тарелка на цепочке. Когда открывалась дверь, в действие приводился хитрый механизм, и по тарелке бил маленький молоточек, извлекая звонкий протяжный звук. Привязав коней у коновязи, Санхар толкнул тяжёлую, обитую медными полосами дверь, и под медный звон вступил в полумрак помещения. Внутри царило приятное и шумное оживление. Несмотря на ранний час, в таверне теснился народ. Большинство посетителей - стражники, сменившиеся с ночного дежурства, зашедшие расслабиться и выпить кружечку густого тёмного пива. Среди них сновали несколько смазливых служанок, которых мужчины без стеснения лапали, и визгливый женский смех или притворно-возмущённые восклицания то и дело прерывали стук кружек и лязг доспехов. Закованные в латы стражники бражничали с разряженными телохранителями аристократов. Среди столиков сновали рабы с откупоренными бутылями или кувшинами вина и жбанами пива. В одном углу на специальном возвышении танцевала полуголая рабыня: её ноги украшали браслеты с колокольчиками, но их мелодичное бренчание почти не слышалось среди общего гама. Санхар окинул помещение быстрым взглядом и заметил стол в дальнем углу, за которым имелись свободные места. Там сидели двое: мужчина и закутанная в плащ девушка с надвинутым на лицо капюшоном. На взгляд постороннего могло показаться, что рядом с мужчиной сидит мальчик, но по эмоциональному фону, исходившему от незнакомцев, Санхар сразу определил, что это женщина. Принц приблизился к столу и вежливо произнёс: - Мир вам, милорд и леди. Разрешите присоединиться? В этом благословенном месте больше нет свободных мест, иначе я бы никогда не осмелился нарушить уединение, которого вы так жаждете. Мужчина окинул Санхара внимательным цепким взглядом, удостоив Тарру лишь мимолётным. - Вельх? Что занесло вас в наши края? – не очень дружелюбно спросил он. - Да так, проездом… Путешествую. - Здесь нет рек, как же вы сюда добрались? - Верхом… Я голоден и хотел бы сначала поесть, а потом отвечать на вопросы. Не хочу показаться грубым и невежливым, поэтому спрошу ещё раз: я могу присесть? - Да… - с явной неохотой ответил мужчина. Санхар опустился на лавку и жестом велел Тарре присесть рядом. Акс залез под стол, с любопытством обнюхивая ноги чужаков. Санхар подозвал служанку и заказал обильный завтрак, не забыв окорок для Акса, большого любителя копчёного мяса. Девушка окинула принца придирчивым взглядом и произнесла, кокетливо улыбаясь: - Хотя ты и выглядишь вполне респектабельно, красавчик, но я тебя не знаю, поэтому покажи, сначала, деньги. Санхар снял с пояса туго набитый кошелёк и высыпал содержимое на стол. Золотые монеты различного достоинства разных государств, мелодично звеня, раскатились по столу, тускло сверкая в свете масляных ламп. - Выбирай любую и побыстрее неси еду. Я так голоден, что готов грызть это золото. Лицо служанки вновь осветила кокетливая улыбка, она взяла из кучки одну монетку и, покачивая бёдрами, поплыла к кухне. Санхар ссыпал деньги в кошелёк, затянул его и снова повесил на пояс. - Я бы не советовал вам впредь звенеть золотом в таких местах, - произнёс мужчина напротив. – Вы рискуете лишиться и его, и головы. - Тот, кто рискнёт поживиться моим золотом, сам рискует остаться без головы… А вот почему вы, милорд, находитесь в этом заведении с юной леди, место которой в охраняемом замке? Санхар обратился к незнакомцу, как к равному, ибо мужчина не походил на бродягу или простого стражника. На груди его тускло поблёскивала большая золотая пряжка, скреплявшая ворот небрежно наброшенного на плечи плаща. Длинные медно-рыжие волосы стягивала золотая лента. Белокожее лицо с широко расставленными тёмно-серыми внимательными глазами казалось спокойным и уверенным, однако губы плотно сжимались. Из-за правого плеча торчал лук, а над левым горели сапфировые глаза химерной головы – навершие висевшего за спиной меча. Санхар в сравнении с ним выглядел намного скромнее, и только великолепные украшения говорили, что он тоже не простой бродяга. Мужчина вперил в Санхара взгляд и спросил: - Почему вы всё время называете моего спутника «леди»? Это юноша и ваши слова оскорбительны для него. - Если это милое существо юноша, тогда я женщина, - насмешливо улыбнулся Санхар. Служанка принесла еду, и принц потерял всякий интерес к собеседнику. Тот доел, кивнул спутнице, они встали из-за стола, и ушли, не сказав на прощание ни слова. Тарра посмотрела им вслед и спросила: - Откуда ты знаешь, что спутник этого господина – девушка? Он, и правда, похож на юношу. - Глаза можно обмануть, но душу – нет, - загадочно ответил Санхар, совершенно не удовлетворив любопытство рабыни. После завтрака они вышли на площадь, где уже начал собираться народ. Фургоны, стоявшие на ней, раздвинули, между ними натянули канат, на котором балансировала девушка, жонглируя горящими факелами. В акробатке Санхар сразу узнал вчерашнюю помощницу, вытащившую стрелу из его спины. Санхар пробился в первый ряд и помахал девушке рукой, приветствуя. Увидев здорового и невредимого чужака, Тассия выронила факел и чуть не упала от удивления. В толпе раздался хохот. Девушка соскочила на землю и убежала в фургон. Санхар последовал за ней, чтобы поблагодарить за оказанную помощь, но вдруг уловил знакомый эмоциональный фон, исходивший из другого фургона. Он повернул на полпути, приблизился к повозке и постучал по борту. И хотя внутри царила тишина, он знал, что незнакомец из таверны и его таинственная спутница находятся здесь. - Интересно, - нарочито громко произнёс он, - что делают господин и его подружка в мужском костюме в повозке бродячих циркачей? - Ты спрашиваешь у меня, господин? – удивилась стоявшая позади Тарра. - А ты знаешь ответ, малышка? - Нет. - И я не знаю. Но, думаю, они от кого-то прячутся. И у них нет лошадей, раз они предпочли такой медленный способ передвижения. Тарра, сколько у нас лишних лошадей, которые достались нам от разбойников? - Три, господин. Одну ты подарил мне. - Зачем нам таскать лишнюю обузу? Может, отдадим их кому-нибудь? - Их можно выгодно продать, - возразила рабыня. - Но у меня достаточно денег. И я сегодня добрый, потому что в таверне «Медный Гонг» готовят прекрасного гуся. Хотя кое-кто и не помог мне вчера в неравной схватке с разбойниками, но я не злопамятен, и мог бы отдать ему этих лошадей, если они ему нужны, конечно. Занавеска в задней части фургона дрогнула, и изнутри прозвучал голос: - Хватит разговаривать с рабыней, поднимайтесь лучше сюда, сударь. - Охраняй, - приказал Санхар Аксу. – Ты тоже побудь здесь, - обратился он к Тарре. Поднявшись по лесенке, он открыл дверцу и вошёл внутрь. И сразу увидел мужчину и девушку, сидевших на сундуках. Сейчас девушка скинула капюшон, и стало видно, что это юная, очень красивая леди с каштановыми густыми волосами и яркими голубыми глазами. - Что вы хотите за лошадей? – прямо спросил мужчина. - Вы же слышали, они не продаются. Вы можете взять их просто так. Я направляюсь в порт, и мне не нужен лишний груз. - Вы едете в Ровин? - Насколько я знаю, это единственный большой портовый город в этой стране. - Вы торопитесь? - Если бы я торопился, то не ввязывался бы в драки на дорогах. - Я видел вашу битву. Вы непревзойдённый воин. Я знал, что вельхи хорошие бойцы, но не думал, что они умеют так виртуозно владеть мечом. Но вас, кажется, вчера ранили? - Пустяк. Царапина. - Вы не похожи на наёмника. - Я не наёмник. Я путешественник. Хочу посмотреть мир и побывать в других странах. Но довольно расспросов. Так вы берёте лошадей? - Беру. Но у меня есть к вам предложение… Я знаю, что вы не нуждаетесь в деньгах, да у меня их сейчас и нет. И хотя вы не наёмник, но я хочу вас нанять. - Для чего? - Эту девушку нужно доставить в Атор целой и невредимой. Но кое-кто очень постарается, чтобы она туда не доехала. Мне одному трудно защищать её, а вдвоём мы сможем справиться с любым неприятелем. - Вы обратились по адресу... Я с удовольствием помогу такой очаровательной леди. - Тогда позвольте узнать ваше имя, сударь. - Санхар Аоста. - Аоста не вельхское имя. - Это имя моей матери. Она виолка. - О!.. Тогда понятно, откуда ваше мастерство… А меня зовут Валлиард Сардгард. Я воин-наёмник родом из Илларии, но уже много лет живу в Южном Гальсе. - А леди? - Вам лучше не знать её имени. - Ладно, пусть будет так… - Ещё один вопрос... - Спрашивайте. - Как вы догадались, что моя спутница – женщина? Это так очевидно? - Я не догадался, я знал. Взгляд Сардгарда мгновенно стал колючим и настороженным. - Откуда? - Я узнал об этом, как только взглянул в вашу сторону… Не спрашивайте, как и почему, я всё равно не отвечу. Это моя тайна. Но от меня тяжело что-либо скрыть, я вижу людей насквозь. Я знаю, что они чувствуют, и догадываюсь, о чём они думают. Например, сейчас вы опасаетесь меня и не доверяете, но вынуждены принять мою помощь, а ваша юная спутница переполнена любопытством и симпатией ко мне… Девушка смущённо покраснела и отвернулась, а мужчина бросил в её сторону быстрый взгляд. - Может, это какой-то фокус, а может божий дар, я не буду выяснять. Возможно, ваши способности помогут нам в пути. - Вы и не представляете, как они помогают, - усмехнулся Санхар. Снаружи прозвучало предупреждающее рычание Акса, а затем громкий мужской голос произнёс: - Эй, вельх, выходи! Я знаю, что ты там! Санхар отбросил полог и выглянул наружу. Он увидел высокого крепкого мужчину, из-за плеча которого выглядывала юная акробатка. - Ну, вот он я, - спокойно ответил Санхар. – Чего ты хочешь, циркач? - Что ты делаешь в моём фургоне? Если ты пришёл красть, то дорого заплатишь за это! Санхар спрыгнул на землю и окинул мужчину презрительным взглядом. - По-видимому, у тебя совсем нет совести, человек… Вчера, вместо благодарности за спасение, ты бросил меня посреди дороги, умирать в чистом поле. А сейчас обвиняешь в воровстве. - Что-то ты не похож на умирающего. Возможно, вчера ты притворялся, чтобы похитить мою дочь? - А может, я умер, но боги воскресили меня, чтобы я научил тебя благодарности? – нахмурился Санхар, и рука его легла на рукоятку меча. Принц почувствовал, что его слова вызвали смятение в душе мужчины и страх в сердце девушки. Он ступил шаг вперёд и продолжил. – Если бы я захотел забрать твою дочь, смерд, я бы взял её, и никакие силы не смогли бы помешать мне… Но у меня уже есть женщина, и вряд ли твоя дочь в любви искуснее неё… Всё же я благодарен этой девушке за смелый и благородный поступок и выскажу эту благодарность по-своему… - Санхар оттолкнул в сторону мужчину, взял за плечо затрепетавшую от испуга девушку и притянул к себе. – Не бойся, я не сделаю тебе ничего плохого, а только приятное, - прошептал он, а затем наклонился и запечатлел на девичьих губах нежный поцелуй. Он почувствовал ненависть, вспыхнувшую в душе мужчины, и предугадал его намерения. Не прерывая поцелуя, выбросил в сторону руку и точным ударом в шею свалил того на землю. Лишь насладившись поцелуем сполна, оторвался от вспухших губ, промурлыкав: - Прощай, красотка. Жаль, что я не могу взять тебя с собой. В моём гареме ты бы заняла не последнее место. Затем достал золотой и сунул в руку смущённой циркачки. - Купи себе сладостей, а отцу вина. Когда он очнётся, у него будет болеть голова. Вернувшись к повозке, он постучал по борту и сказал: - Нам пора ехать, милорд, здесь у нас больше нет никаких дел. Санхар привёл от таверны лошадей, все пересели в сёдла и рысью потрусили к воротам. Город путешественники покинули без приключений, и продолжили путь на запад по Аторской дороге. _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Margot Valois | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июл 2015 8:57
Ирена, спасибо большое за продолжение!
Становится всё интереснее и интереснее - вот и дело новое нарисовалось: сопроводить одну молодую особу. Интересно, не втягивают ли нашего принца в опасную авантюру, или даже политические интриги? Столько загадок, как впрочем, и сам герой их полон. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1312Кб. Показать --- Доброго вечора, я з Харкова! |
|||
Сделать подарок |
|
pahistahis | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июл 2015 12:16
Спасибо за проду))))))) Вот и приключения нарисовались)))))) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
NinaVeter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июл 2015 15:25
Ирэночка спасибки огромное за очередное прекрасное продолжение) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать --- Где-то там, на границе миров, у одиноkого дерева, Вселенная видит свои skazo4ные сны...
by Кристюша |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Июл 2015 11:02
Margot Valois писал(а):
Ирена, спасибо большое за продолжение!
Становится всё интереснее и интереснее - вот и дело новое нарисовалось: сопроводить одну молодую особу. Интересно, не втягивают ли нашего принца в опасную авантюру, или даже политические интриги? Столько загадок, как впрочем, и сам герой их полон. Он сам втягивается. От скуки. Спасибо, Рита! pahistahis писал(а):
Спасибо за проду))))))) Вот и приключения нарисовались)))))) Ну как же ему без приключений! Он сам постоянно ищет их на свою попу. Спасибо, Вера! NinaVeter писал(а):
Ирэночка спасибки огромное за очередное прекрасное продолжение) И тебе спасибо за стабильное чтение! _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Июл 2015 11:03
» "Принц". Галльские приключения. 05От Утвика до Атора около двух дней пути. Дорога шла частью открытыми полями, а частью лесом, росшим вдоль реки, на берегу которой и располагался Атор. В этот день они проехали около пятидесяти кемов и остановились на ночлег в густой дубовой роще, хотя до захода солнца оставалось ещё несколько часов. Санхар послал Акса на охоту, попросив принести дичь целой, а сам занялся оборудованием лагеря. Выбрав подходящее дерево с низко расположенными ветвями, он соорудил на развилке прочный пружинистый настил в виде большого птичьего гнезда, которое покрыл свежими листьями и войлочной подстилкой.- Для кого это гнездо? – полюбопытствовал наблюдавший за работой Сардгард. - Для женщин. Леди не подобает спать на холодной и твёрдой земле, да и безопасней наверху. А мы ляжем под деревом, и будем охранять их сон. - Разве я птица, спать в гнезде? – удивилась Тарра. – А если я свалюсь во сне? - А ты постарайся не вертеться, - ответил Санхар. - Я хочу спать с тобой, мой господин… - капризно надула губки рабыня. - Ты будешь спать там, где я тебе скажу, - строго произнёс принц, и женщина обиженно замолчала. Устроив ложе для женщин, Санхар приготовил места ночлега себе и Сардгарду, сгребая в кучу опавшие листья, и застелив их лошадиными попонами. Тем временем Валлиард собрал хворост для костра и достал из седельных сумок скудные припасы. Съестных припасов у Санхара оказалось больше, и они были намного разнообразнее: овощи, сыр, вино, свежие лепёшки, приобретённые в таверне утром, горшочек масла и даже мармелад. А тут ещё вернулся Акс, неся в зубах придушенного молодого веприка. - Надеюсь, за ним не прибежит весь выводок во главе с разъярённой мамашей, - пошутил Санхар, беря у друга дичь. «Нет, я прогнал их», - ответил не понимавший шуток пёс. Спустя час, жареное на углях, нежное, ароматное, сочное мясо, лежало на серебряном блюде, истекая горячим жиром. Аксу достались ножки, голова и требуха, и он остался очень доволен. После сытного ужина, разморенные усталостью, едой и выпитым вином, все сидели вокруг потрескивающего костра, и вели неторопливую беседу. Тарра нежно льнула к господину, положив его руку себе на плечи, но Санхар не сводил взгляда с сидевщей напротив девушки. Она не отвечала на его взгляд, не отрывая сияющих глаз от пламени костра, но Санхар чувствовал её смущение и напряжение. Сардгард рассказывал о своей жизни в Илларии, но принц слушал его вполуха. Внезапно Акс, дремавший у огня, приподнял голову и прислушался. Его уши насторожились, а нос, отвернувшись от костра, усиленно нюхал воздух. Затем он вскочил, обежал вокруг стоянки, определяя точное направление, и скрылся в сгущающихся сумерках. Санхар проводил его взглядом и напряг разум. Вскоре он тоже уловил далёкие слабые ментальные всплески чужих умов. Их было множество, но сколько, на таком большом расстоянии Санхар определить не смог. К тому же от них не исходила опасность, поэтому принц успокоился и вернулся к созерцанию девичьего лица. Юная леди оторвала взгляд от костра и украдкой бросила его на принца. Санхар улыбнулся ей, и девичьи щёки залил румянец смущения. Сардгард продолжал болтать, словно ничего не замечая. Вернулся Акс и улёгся на прежнее место. - Кто там? – спросил Санхар. «Всадники», - ответил пёс. - Много? «Две лапы». Это значило «десять». - Они двигались по дороге? «Да». - Вперёд или назад? «Вперёд». Значит, в том же направлении, в котором ехали и они. Сардгард замолчал, наблюдая за спутником и его собакой, а затем удивлённо спросил: - С кем вы только что разговаривали? - Он говорил со своим псом, - с улыбкой ответила Тарра. - С псом? – ещё больше удивился воин. - Придержи язык, женщина, - одёрнул рабыню Санхар. – То, что известно тебе, не обязательно знать другим. - Прости, господин… Я не подумала… - На глазах рабыни выступили слёзы. - А чего мы ещё не должны знать? – поинтересовался Сардгард. - Я не спрашиваю имя вашей прекрасной спутницы, потому что мне его знать не положено… Зачем вам тогда знать, что умеет и чего не умеет мой пёс? Воин подумал и кивнул. - Справедливо. Но я заметил, что он куда-то отлучался. Я подумал, что он бегал по нужде или учуял кролика, но, судя по вашему «разговору», он выследил каких-то людей… Это так? - По дороге проехали десять всадников в сторону Арбора. - Кто они? - Мы этого не знаем. - Мы? - Я и Акс. - Вы - как одно целое. - Акса мне подарили, когда мне было семь, а ему не было и месяца. С тех пор мы вместе. Мы понимаем друг друга со словами и без слов. Мы прошли вместе сто боёв, тысячи охот, не раз спасали друг другу жизнь. Мы не просто человек и пёс, мы – друзья, кровные братья и почти что родственники. - Понятно… - протянул Валлиард, но Санхар чувствовал, что тот ему не поверил. С наступлением темноты мужчины помогли женщинам забраться в «гнездо», а сами остались у костра. Санхар лёг, положив рядом меч. Акс улёгся у его ног, положив голову на мощные лапы. Сардгард, подбросив в костёр толстое полено, лёг на своё место, закутавшись в плащ. Санхар отрешился от чужих эмоций, чтобы расслабиться и поскорее уснуть. Он уже дремал, когда его разбудил тихий голос Валлиарда: - Я не знаю, какие мысли бродят у вас в голове, сударь, но вижу, что вы не сводите глаз с моей спутницы. О чём бы вы ни мечтали, выбросьте это из головы. Эта девушка обручена, и в Арборе её ждёт жених. Она любит его и он любит её… Не становитесь между ними. - У меня и в мыслях такого не было, - пробормотал Санхар. – Прошли те времена, когда я покушался на чужих невест… Ваша спутница милая девушка. Не знаю её жениха, но пусть боги пошлют им счастье… - Рад это слышать… Вы мне нравитесь, Санхар, и я не хотел бы, чтобы мы стали врагами. - Взаимно… Успокойтесь, Валлиард, у меня уже есть женщина, и она меня вполне устраивает. На своём веку я видел достаточно красивых девиц, чтобы ещё одна могла вскружить мне голову. Моя душа спокойна, я не посягаю на её честь. - Если ваша душа спокойна, друг мой, тогда не смущайте душу девушки. Она слишком юна и не искушена в мужском коварстве, и ваши откровенные взгляды приводят её в замешательство. - Хорошо, я больше не буду на неё смотреть… А теперь спите. - Кто же будет сторожить? - Акс разбудит нас в случае опасности. - Хорошо иметь такого разумного пса. - Да… - зевнул Санхар, засыпая. Утром Тарра казалась очень довольной, а от незнакомки исходили тихая грусть и лёгкое презрение. По-видимому, женщины слышали их вечерний разговор. До дневного привала ничего не случилось. Пообедали в придорожной харчевне, а затем, после краткого отдыха, отправились дальше. Но, не успели они отъехать от таверны и двух кемов, как Акс почуял засаду. Приподняв на загривке шерсть, он грозно зарычал. Санхар тоже уловил присутствие множества людей, прячущихся в лесу, через который им предстояло проехать. Они напряжённо чего-то ожидали. Санхар остановился и повернулся к спутникам: - Впереди засада. Не знаю, кто это: простые разбойники или ваши «друзья». Но, в любом случае, нам не проехать: их слишком много. Сардгард взглянул на принца, но не поинтересовался, откуда он всё это узнал. Положив руку на меч, лишь спросил: - Будем драться? - Не знаю. - Как это? - Я не боюсь за себя. Но с нами женщины. Если это те, кого вы опасаетесь, то что грозит леди? Её посмеют убить? - Думаю, да… - Что ж, тогда… - Санхар оглянулся вокруг и заметил высокое дерево. – Ну, девушки, придётся вам опять стать птичками. Они приблизились к дереву, и мужчины помогли спутницам влезть на его раскидистые ветви. - Сидите здесь, пока мы, или один из нас, не вернёмся за вами. Что бы ни случилось, и как бы долго мы ни отсутствовали, ни в коем случае не покидайте укрытие, - приказал Санхар. – Тарра, ты знаешь, что я вернусь в любом случае… - Женщина закивала. – Живой или мёртвый… Ты меня поняла? - Да, господин. - Акс останется с вами и будет охранять… Акс, дружище, никого не подпускай к этому дереву и не приходи мне на помощь, даже, если мне будет угрожать опасность. «Хорошо». Санхар посмотрел на Сардгарда. - Ну, сударь, теперь мы можем заняться нашей работой. Надеюсь, вы хороший воин. Я не хотел бы остаться один. - Не беспокойтесь за меня. Я – «меченый». - Что ж, тогда покажем этим негодяям, что такое настоящее мастерство… Когда я подам знак, разъедемся: вы – налево, я – направо, и пусть нам помогут боги! По мере приближения к засаде, Санхар точнее определил количество врагов – девятнадцать мужчин. Двое прятались в кроне деревьев, остальные в зарослях и за стволами. Санхар даже в полной темноте или с закрытыми глазами мог бы с точностью указать, где находится тот или иной человек. Поэтому, не доезжая до места засады с полсотни шагов, достал небольшой охотничий лук, сделанный по образцу луков саннарийских варваров, компактный и мощный, положил на тетиву стрелу и выстрелил, закрыв глаза, чтобы лучше сосредоточиться. Тяжёлая стрела со стальным наконечником, специально сделанная, чтобы пробивать латы и панцири, улетела с глухим жужжанием, а через мгновение, вслед за ней, улетела и другая. Обе стрелы отыскали среди густой листвы назначенные жертвы, и два тела, с криками и треском, рухнули на головы своих товарищей. - Вперёд! – приказал Санхар и жестом указал напарнику направление. Он пришпорил коня, выхватывая на ходу меч. Сардгард отстал лишь на полшага, и они вломились в стан растерянных врагов, как два гиззарда в стадо перепуганных лаймов. На Санхара набросились сразу несколько человек, и ему пришлось бросить повод и вынуть второй меч. Управляя конём при помощи коленей, он отбивал направленные в него удары, нанося ответные. Через несколько минут яростной битвы меч по самую гарду окрасился кровью, конь получил несколько болезненных ран, да и сам Санхар дважды был ранен в ноги. Это только добавило ему ярости, а когда Санхар приходил в неистовство – сил его и жестокости не было предела. После его ударов оставались разрубленные на части тела, а головы, руки, древки перерубленных копий разлетались во все стороны, словно запущенные из пращи. Покончив с врагами, Санхар поспешил на помощь товарищу, который, хотя и умело, но безуспешно отбивался от окруживших его разбойников. Словно шквальный порыв ветра, налетающий в засушливый месяц на пшеничное поле, оставляя после себя полосу полёгших сломанных колосьев, так и Санхар, за несколько мгновений, оставил после себя изрубленные тела. Сардгард, чтобы случайно не попасть под меч впавшего в неистовство вельха, благоразумно покинул поле боя и отъехал на приличное расстояние. Лишь когда рядом не осталось ни единой живой души, Санхар остановился и окинул место сражения горящим хищной зеленью взглядом. Взору представилось жуткое зрелище: забрызганная кровью земля и стволы деревьев, даже на листьях крон алели рубиновые капли; вокруг валялись изувеченные, рассеченные тела, словно здесь прошла толпа мясников с огромными топорами. Только два мертвеца выглядели относительно целыми – сражённые стрелами в начале сражения. Вельх вытер окровавленные мечи и спрятал их в ножны. Ярость его улеглась, оставив после себя лёгкую усталость и небольшое раздражение. Он направил коня к стоявшему в сторонке Валлиарду. Когда Санхар приблизился, иллариец отвёл в сторону смущённый взгляд. - Простите, что покинул вас в самый разгар битвы, но я просто побоялся, что вы, в запале, прикончите и меня… - Вы правильно сделали, друг мой… Я забыл вас предупредить, что, когда на меня накатывает такое состояние, то лучше убраться с моего пути – мне трудно разобрать, кто друг, а кто враг. Они повернули коней и направились назад, к месту, где оставили женщин. Некоторое время Сардгард молчал, а затем, не глядя на товарища, произнёс: - Я видел много битв и знавал многих славных и сильных воинов. Я видел воинов, которые могли сражаться сразу с тремя, а то и четырьмя противниками… Да и себя считал неплохим бойцом, пока не увидел, как сражаетесь вы… Если бы кто-нибудь рассказал мне о том, что я увидел сегодня собственными глазами, я бы подумал, что он безбожно врёт или сильно преувеличивает. Вы – лучший воин всех времён и народов, господин Аоста. Примите моё искреннее восхищение! Санхар лишь кивнул в ответ, без ложной скромности. Слова Сардгарда не казались ему лестью, потому что соответствовали истине. Он, в самом деле, - лучший воин среди смертных. Но и среди бессмертных ему вряд ли встретится равный противник. Даже его отец и мать уступали ему в поединке, особенно, когда он впадал в неистовство. Когда мужчины вернулись к дереву, на котором их с нетерпением ждали спутницы, те очень обрадовались, увидев всех живыми и здоровыми. Правда, Санхар, весь забрызганный кровью, приведя женщин в ужас, но он уверил, что не ранен, а кровь не его, а поверженных врагов. Чтобы не шокировать дам видом побоища, они объехали его стороной. У ближайшего ручья пришлось остановиться, чтобы Санхар смог вымыться и сменить одежду. Испачканную и испорченную он просто выбросил, посчитав, что легче купить новое, чем возиться со стиркой и штопкой. В Атор путники прибыли вечером. Больше никто и ничто не препятствовали их путешествию. У ворот Аторской цитадели Сардгард попрощался с Санхаром, ещё раз выказав восхищение его воинским искусством, и дал адрес старшего брата в Илларии, к которому он просил заехать, когда тот будет в этой стране. - Передавайте от меня привет, и скажите, что вы мой друг, и я вам обязан, и он выполнит любую вашу просьбу, или поможет, если вы будете нуждаться… Я бы тоже хотел когда-нибудь ещё с вами встретиться, если представится такая возможность. - Кто знает, может, ваше желание и сбудется… Жизнь штука непредсказуемая. Переночевав в гостинице, за которую не пришлось платить, так как хозяин сказал, что всё оплачено лордом-правителем, на следующий день Санхар покинул Атор и направился в Ровин. Дорога проходила берегом реки, а затем морским побережьем, была в хорошем состоянии и безопасна, как материнский подол. Поэтому в Ровин – большой портовый город, первый по величине и мощи среди городов Южного Гальса, они прибыли быстро и без приключений. В Ровине Санхар пробыл несколько дней. Этого времени ему хватило, чтобы осмотреть город, продать лошадей и купить два места на корабле, отплывающем в Илларию. На третий день, стоя у борта, он смотрел, как отдаляются берега Южного Гальса, исчезая в дымке за кормой. Свежий морской ветер развевал длинные белоснежные волосы, посвистывая в туго натянутых снастях и нашёптывая на ухо путешественнику обещания новых необычных приключений, ожидающих впереди. _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Margot Valois | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Июл 2015 12:16
Ирена, спасибо за продолжение!
Санхар пока порадовал своим поведением и своими речами. Интересно, какие приключения выпадут ему ещё в его путешествии? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1312Кб. Показать --- Доброго вечора, я з Харкова! |
|||
Сделать подарок |
|
NinaVeter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Июл 2015 21:19
Ирэночка огромное спасибки за продолжение) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать --- Где-то там, на границе миров, у одиноkого дерева, Вселенная видит свои skazo4ные сны...
by Кристюша |
|||
Сделать подарок |
|
pahistahis | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Июл 2015 21:42
Спасибо за продолжение)))))))) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Епистинья | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Июл 2015 22:09
Ирена, спасибо за продолжение! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1512Кб. Показать --- спасибо Лене (Elenawatson) |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Июл 2015 7:53
Margot Valois писал(а):
Ирена, спасибо за продолжение!
Санхар пока порадовал своим поведением и своими речами. Интересно, какие приключения выпадут ему ещё в его путешествии? Приключения только начинаются! Это была присказка, сказка впереди. (с) Спасибо, Рита! NinaVeter писал(а):
Ирэночка огромное спасибки за продолжение) И тебе спасибо! pahistahis писал(а):
Спасибо за продолжение)))))))) Спасибо за спасибо! Епистинья писал(а):
Ирена, спасибо за продолжение! Трижды спасибо! _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Июл 2015 7:55
» "Принц". Морские приключения. 01Солнце багровым шаром опускалось в море, раскидав на полнеба зловеще-кровавый плащ заката. Капитан нервно поглядывал на северный горизонт, где угрожающе клубились тёмно-пурпурные тучи. Они казались траурной полосой на серо-розовой морской глади. Хотя до них были десятки кемов, но опытный моряк знал, что не пройдёт и нескольких часов, как тучи заволокут всё небо, а на море обрушится шторм, сокрушая всё на своём пути. Счастье, если поблизости окажется какая-нибудь бухта, где корабль сможет укрыться и переждать разгул стихии. Но если буря застигнет судно в открытом море – оно станет беспомощной игрушкой в руках бездушных богов воды и неба.Санхар стоял у борта, не обращая внимания на суету матросов за спиной, и любовался отблесками заката на волнах и в небе. Он чувствовал напряжение и тревогу, царившие на корабле, но, понимая их происхождение, не беспокоился по этому поводу. Его почти божественное тело быстро приспособилось к новым условиям, и качка на него не действовала. Тем более, это не первый его выход в море. А вот бедная Тарра, совсем больная и обессилевшая, лежала в крошечной каюте. Акс сидел рядом с товарищем, поглядывая на пробегающих мимо людей безразличным взглядом. Последний отсвет заката угас на западном горизонте, и паруса корабля расплылись серыми призрачными пятнами. Фиолетовое небо усыпали мириады звёзд, глядя вниз холодным равнодушным взглядом вечных созерцателей. Санхар запахнул на груди плащ, так как с севера налетел первый порыв холодного ветра – разведчик и предвестник надвигающейся бури. Обвисшие паруса наполнились, и корабль побежал резвее. Капитан отдавал какие-то приказы, громко крича и сыпля проклятиями, и матросы, невзирая на темноту, суетились всё быстрей. Ветер крепчал, и парусник ускорял ход. Он стрелой летел на юг, а матросы манипулировали парусами, чтобы ещё больше увеличить скорость хода. По-видимому, капитан надеялся обогнать шторм или достичь какого-то определённого места до того времени, как буря их догонит. Санхар ушёл в каюту и Акс поплёлся следом. Он не любил маленькое душное тесное помещение, но и не хотел расставаться с другом. Тарра спала, скрутившись калачиком на узкой койке. Санхар не стал её тревожить, а уселся в кресло у маленького окошка, куда проникал свежий воздух, вытянул ноги и расслабился. Мать научила его засыпать в любой обстановке и при любых обстоятельствах, поэтому, несмотря на неудобство положения, он вскоре уснул. Разбудил его толчок, такой сильный, что Санхар вылетел из кресла и упал на растянувшегося у порога Акса. Сверху на него обрушилась визжащая от ужаса Тарра. Открыв глаза, Санхар увидел, что каюту наполняет серый сумрак рассвета. Корабль, словно взбешенный конь, бросался из стороны в сторону, жалобно скрипя обшивкой, а снаружи доносился шум бури: свист ветра в снастях, гул и рокот волн, неистовые раскаты грома. С трудом успокоив перепуганную рабыню, мужчина велел ей оставаться в каюте, а сам решил выйти на палубу и осмотреться. Снаружи неистовствовал ветер и хлестал ледяной дождь. Санхар мгновенно промок до нитки. С трудом удерживаясь на мокрой пляшущей палубе, добрался до борта. Акс не пожелал последовать за ним, выставив в дверной проём лишь тревожно вздрагивающий нос. Санхар посмотрел вперёд, сквозь пелену дождя и срываемых ветром с верхушек волн брызг, и содрогнулся: слева по борту торчали зазубренные чёрные клыки скал. Волны, налетая на них, возносились в высоту фонтанами брызг. Дальше темнела громада какого-то острова. Между рифами и берегом простиралось бушующее пространство кипящей воды. Внезапно воздух сотряс оглушительный скрежет и треск, корпус корабля содрогнулся от удара. Санхара чуть не выбросило за борт, и он упал, вцепившись в леера мёртвой хваткой. Никто на палубе не устоял на ногах. Отовсюду послышались крики ужаса, стоны и проклятия. Судно приподнялось, но на него внезапно обрушилась огромная волна, жадно вылизав палубу пенным языком. Несколько человек вылетели за борт, смытые водой. Корабль вознёсся вверх на пенистом гребне, а затем волна швырнула его на хищно оскаленные рифы. Удар сотряс судно от киля до верхушек мачт, послышался жалобный треск, и корпус корабля стал оседать в воду. Лишь пара сотен шагов отделяла тонущий корабль от гладкого песчаного пляжа, однако это пространство казалось кипящим котлом, где взбитые ветром волны погибали среди хаоса подводных скал. Взгляд Санхара беспокойно метался по серым и черным громадам, что проступали сквозь белое кружево пены. Добраться до берега вплавь казалось невозможным: бушующие волны непременно разобьют пловца о скалы. В него вцепилась чья-то рука, и Санхар ощутил присутствие Тарры. - Господин, мы погибнем? – перекрикивая шум бури, спросила девушка. - Вполне возможно, моя малышка, - ответил мужчина. Он чувствовал её страх и отчаяние, и, желая успокоить, прижал к себе. Рабыня укрылась в его объятиях, ища защиты, и тут Санхар почувствовал приближение сильнейшей угрозы. Оглянувшись, он увидел огромную, тускло сверкающую водяную стену, надвигающуюся на корабль. Он понял, что это конец, и, крепче прижав к себе трепещущую девушку, спокойно ждал последнего удара. Волна обрушилась на обреченный корабль, как потоп, как удар упругого молота, мгновенно поглотив утлое судёнышко и мечущихся людей. Санхар ощутил, как его отрывает от палубы, крутит, переворачивает, изгибает сила, намного большая, чем человеческие силы всех бессмертных вместе взятых, несёт его, словно щепку, швыряя о камни, то опуская на дно, то выбрасывая на поверхность. Лёгкие мгновенно наполнились водой, объятия разжались, он оглох, ослеп и потерял все чувства, а после очередного удара о камни, потерял и сознание. Первыми ощущениями, когда он очнулся, были тишина, тепло и покой. Затем пришёл болезненный спазм, сжавший лёгкие, и он извергнул наполнявшую их морскую воду, кашляя и отплёвываясь. Хрипя и задыхаясь, он сделал несколько жадных вдохов, выкашливая остатки воды, и в голове прояснилось. Открыв глаза и приподнявшись, очумело оглянулся. Рядом – справа и слева – лежали мёртвые изувеченные тела людей с разбившегося корабля. Он узнал некоторых матросов и капитана. Также, с сожалением, увидел неподвижное изувеченное тело Тарры в мокром изорванном платье. Лица у девушки не осталось – на его месте зияла ужасная развороченная рана. Исчезли также украшения, которые он подарил ей в Ровине. Осмотрев себя, Санхар увидел, что его тоже обобрали: пропали пояс с ножнами, кошелёк с золотыми и все украшения, среди них три его «вечных»: перстень-печатка, амулет и серьга. Ярость вспыхнула в груди вельха: кто посмел посягнуть на мёртвые тела? Ответ находился перед глазами: по берегу бродили какие-то люди, подбирая и перебирая выброшенные на песок остатки затонувшего корабля. Неподалеку лежала кучка ценных вещей, охраняемых вооружённым алебардой солдатом, рядом с которым стоял писарь с дощечкой и стилом, по-видимому, ведя учёт находкам. Санхар, разглядев среди сундуков, шкатулок и бочонков блеск рукояти своего меча, встал и направился туда. Когда солдат и писарь узрели ожившего мертвеца, залитого засохшей кровью, в изорванной одежде, босого и сердитого, их чуть удар не хватил. Глаза от изумления полезли на лоб, они испуганно попятились. Санхар наклонился над кучей ценностей и начал искать свои вещи. Первым делом он застегнул на талии пояс с ножнами. Затем порылся и отыскал остальное. Надев на шею амулет, на пальцы перстни и заветную печатку, вставив в ухо серьгу, натянул сапоги, повернулся к молча взиравшим на него людям, и спросил: - Что это за местность? - Остров Вин… э-э-э… сударь, - пролепетал писарь. - Кто здесь правитель и есть ли таковой здесь вообще? - Э-э-э… есть, сударь… Конечно. Остров принадлежит лорду Альб-Сонну, он здесь господин и повелитель. - Хорошо, - кивнул Санхар. – Я принц Санхар Трикорский, сын короля Лианда и королевы Санризы, правящих в Трикоре, что на берегу Саннарского залива. Отведи меня к господину. Санхар решил не скрывать высокого положения и сана, понимая, что в этом отдалённом уголке цивилизации звание и положение что-то значат, в отличие от простолюдина, которого «добрые» аборигены легко могли превратить в раба. Он ничего не знал о месте, в которое занесла его судьба. Кто этот лорд Альб-Сонна? Может, он обычный пират, промышляющий морскими грабежами, и, открывшись, принц рискует стать его пленником, в ожидании богатого выкупа. Но пленник лучше раба, а Санхар не собирался сражаться с целым островом, отстаивая свободу. Он всё равно здесь не задержится, убежит при первой же возможности, как только наберётся сил и восстановит пошатнувшееся здоровье. Хотя Санхар принял горделивую позу и говорил властно и требовательно, он чувствовал недоверие, которое испытывал писарь, и зарождающуюся агрессию солдата. Поэтому, положив руку на эфес меча, грозно спросил: - Я должен повторить приказ, смерд?! - Э-э… милорд, я не могу этого сделать… - осторожно ответил писарь. – Я здесь на службе… Но я сейчас найду человека, который отведёт вас в замок. Подождите несколько минут. - Ладно… Скажи, это все, кого выбросило море? - На данный момент, да, милорд. - Живых нет? - Э-э… Кроме вас, милорд… Мы и вас посчитали мёртвым… - Как видишь, я живой. - Да, милорд… - А не было ли среди тел собаки? - Собаки, милорд? - Большого белого пса. - Э-э-э… Вон там, милорд, по-моему, лежит труп какой-то собаки… - Указал рукой писарь. Санхар прошёл в указанном направлении и увидел на куче гниющих водорослей неподвижное тело с грязной свалявшейся шерстью. Он поднял друга на руки и ощупал. У Акса была сломана передняя лапа, а больше повреждений не обнаруживалось. Санхар взял пса за задние лапы, поднял и грубо встряхнул несколько раз. Тот отрыгнул воду и начал дышать. Вправив ему кость, Санхар наложил на лапу дощечки, и, оторвав от рубашки полосу ткани, туго забинтовал место перелома. - Дня два тебе придётся попрыгать на трёх, дружище, - сказал он, ласково похлопав друга по спине. Пёс радостно вильнул хвостом и облизал залитое кровью лицо товарища. Когда Санхар приблизился к писарю и солдату в сопровождении ковыляющего пса, те снова с ужасом попятились. - Он был мёртв, милорд… Я лично осматривал его… - пролепетал бледный писарь. - Он притворялся… Правда, Акс? – Пёс кивнул. – Он у меня большой шутник… - улыбнулся Санхар. – Так ты нашёл человека, который отведёт нас в замок? - Сейчас, милорд… Писарь подозвал одного из людей, бродивших по берегу в поисках добычи, и приказал: - Отведи этого господина в замок. Абориген с удивлением и некоторым страхом посмотрел на Санхара и собаку – он тоже видел их мёртвые тела, но молча повиновался. Держась от чужаков на расстоянии, пошёл по берегу. Санхар последовал за ним, оглядываясь на ковыляющего позади Акса. _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
29 Ноя 2024 21:33
|
|||
|
[19763] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |