Виттория не думала о возможных неприятных последствиях своего поступка, пребывая в счастливом состоянии полноценной женщины, какой ощутила себя в объятиях благородного чуткого красивого мужчины. Близость Александра Фростэна, пробудившего в ней любовную страсть, напоминала о себе фантомными ласками, вызывая приступы удовольствия. В навязчивых фантазиях Алекс – обнаженный и прекрасный, сильный и самоуверенный, опасный и желанный - снова и снова надвигался на нее и нежно овладевал ее телом.
Томительные переживания интимного свойства просто несовместимы с мыслями о мирской суете, с ее правилами и обязанностями!
В блаженном полузабытье, прикрыв глаза и мечтательно улыбаясь, с раскрытой наугад книгой по архитектуре древнего Мисура на коленях, Виттория сидела на диванчике в гостиной, когда Джон Рик принес из посольского дворца корзину с обедом. Кроме бульона, фрикасе из куриного мяса со сливочным соусом и овощного рагу, он доставил приглашение на ужин, на карточке с гербом Мэрвилов, вложенной в казенный конверт.
«Добрый день! Леди Виттория, леди Арабелла, жду вас в двадцать часов на семейный ужин. Не опаздывайте. Ваш дядя Нэт».
Это послание, написанное опекуном собственноручно - краткое и не предполагающее отказ, неофициальное, но сухое – было плохим знаком.
- Мы не заказали платья, - первое, о чем подумала Виттория, обмахиваясь открыткой как веером.
Вечер обещал выдаться неприятным и не только из-за нравоучений. Вероятно, лорд Мэрвил-старший собирался завести беседу относительно ближайшего будущего сестер, которое обе стороны представляли себе абсолютно по-разному. Что еще хуже, пожелания девушек, противоречащие планам опекунов, учитываться не будут. Ведь мужчины лучше знают, что есть благо для женщины.
- Вас проводить к модистке, миледи? – предложил услужливый гвардеец.
- Спасибо, нет. Без Тизири не пойду, - твердо отказалась она и спохватилась. - Джон, кто и при каких обстоятельствах передал тебе это письмо?
- Мистер Бишоп, их секретарь. Нагнал меня на выходе.
- Он на словах добавил что-то?
- Только попросил меня стать его посыльным, оказать ему услугу. Он должен был лично доставить вам это письмо, но у него много неотложных дел.
- Ты ничего не говорил ему о Белле?
- Никак нет, миледи. И никто не спрашивали о ней, а кабы спросили, ответил, что не знаю.
- Благодарю, что не выдал.
- Да что ж я, совсем без понятия.
- Садись за стол, Джон, – по-свойски пригласила Виттория, доставая из корзины чеснок, - вместе пообедаем.
- Не положено мне, - стушевался он, как в прошлый раз.
- Что за глупости? Кто тебе запрещает кушать?
- Не по чину мне обедать вместе с вами за одним столом.
- Обед на две персоны. Не пропадать же вкусным блюдам.
- После вас пообедаю тем, что останется.
- Остынет.
- Леди Виттория, я старый солдат, поэтому ко всему привычный. Вы даже представить себе не можете, какую гадость мне довелось отведать в Будастане, и если бы только в холодном виде, а то ведь вовсе сырую, да еще запивать болотной водой.
- Зачем же ты ел эту «гадость»?
- Голод стены ломает, миледи, - Джон покрутил ус. - Не беспокойтесь, остывшие овощи и курица мне аппетит не испортят. Пойду пока, схожу за кипятком.
- Джон, прошу тебя, не вступай в разговоры с нашими соседями без необходимости.
- Так точно, миледи.
Взяв видавший виды чайник, он отправился на кухню.
Начав обед в одиночестве, Виттория обнаружила, что жутко проголодалась. Поглощая фрикасе и рагу без соблюдения аристократичных манер, она размышляла о предстоящей встрече с опекуном.
«Так уж и «семейный ужин», дядя Нэт. Значит, решили скрасить наш вечер… А нас вполне устраивают раздельные обеды и ужины».
Ее не оставляло смутное подозрение, что для предстоящей встречи имелся повод. У крестного появились или новые вопросы по событиям в Куфрейне, или возможность отправить подопечных в Аксонию.
«Но кто будет нашим сопровождающим? Рональд? Нет, он не оставит отца, пока существует угроза покушения. С другой стороны, он ни перед чем не остановится, лишь бы поскорей избавиться от нас. Но без одобрения отца не может перепоручить заботу о нас или самовольно выслать нас из Мисура. Его отец не позволит нам путешествовать абы с кем. Хоть бы Тизири вернулась пораньше, чтобы мы с ней обсудили… Обсудили что? Пока нет предмета для обсуждения. Если не считать того, что я и Алекс…»
Однако уверенность в том, что лорд Мэрвил-старший принял какое-то важное решение относительно их дальнейшей судьбы, крепла.
«А если Алекс осуществил свою угрозу? Точнее, свое намерение. О, нет. Лорд Фростэн, при всей своей эксцентричности, вряд ли немедленно отправился беседовать о помолвке. Он сам сказал, что будет действовать последовательно. Несмотря на все свои причуды, он понимает, что нельзя заявлять с порога о своем желании обвенчаться со мной. А ведь для Мэрвилов - это отличное решение проблемы! Если одна из нас обручится, а еще лучше - вступит в брак, то можно сразу вверить нас двоих мужу. Только дядя Нэт откажет Недотепе, даже если Рональд будет настаивать и уверять, что лучшей кандидатуры на всем белом свете не сыскать».
Было очевидно, что Мэрвилы относятся к Александру Фростэну по-разному, и сын знает об нем гораздо больше отца. И было странно, что Рональд при его снобизме имеет такого приятеля, как Недотепа.
«О, если бы не скандальная репутация Алекса, можно было бы воспользоваться его интересом ко мне для того, чтобы остаться в Мисуре. И пусть бы ухаживал за мной… по-рыцарски. Ведь он умеет быть любезным и обходительным с дамами. Будет запасным вариантом, на крайний случай. На самый крайний… Господи, рассуждаю так, будто у меня нет отбоя от женихов! Пока Алекс – единственный реальный кандидат, даже при том что любые взаимоотношения с ним бесперспективны. Однако, как говорится, лучше маленькая рыбка, чем пустая тарелка. Безусловно, нехорошо манипулировать человеком в корыстных целях и дарить ложные надежды, но если жизненные обстоятельства вынудят… - При мыслях об Алексе в памяти возник милый сердцу и очам его образ, который в свою очередь пробудил вожделение. Виттория вздохнула, сожалея, он не тот мужчина, внимание которого было бы для нее высокой честью. – Высший свет презирает недотеп…»
- Леди Виттория, вам плохо не сделается? – спросил Джон Рик, принесший кипяток.
Проследив за его взглядом, девушка удивилась кучке чесночной шелухи на столе. Погруженная в раздумья, она не заметила, как употребила изрядное количество пряного овоща.
- Вах! Увлеклась немножко.
- Сколько же тогда «много», по вашим меркам, - хмыкнул гвардеец и пошел к буфету, заваривать чай. - Чеснок, конечно, пища полезная и целебная, но благородным девицам не следует им злоупотреблять, а то запах, знаете ли, отвращает кавалеров.
- О чем ты говоришь, какие кавалеры? Тут от Кахира до Эль-Фазейра - ни одной подходящей кандидатуры, - девушка повела плечами. - Чем занимаются наши соседи, Джон?
- Заур кашеварит, а лорд Фростэн курит кальян.
- Одетый?
- Не видел, в каком он костюме, но дыма он напустил много.
- Джон, расскажи, пожалуйста, последние новости, - она поспешила сменить тему разговора. - Что сейчас обсуждают в гарнизоне, что в мире творится? Может, произошло какое-то большое событие, о котором не знаю? Ведь я не выхожу из дома и ни с кем не общаюсь.
- Все вы знаете, леди Виттория. Знаете, должно быть, лучше всех нас, вместе взятых. И никакая это для вас не новость.
- Ты о чем?
- Говорят, что в Куфрейне началась страшная война между своими. Семейство калифа казнили. Всех наследников мужского пола, даже детишек малых, поубивали. Жен, которые были на сносях, в мешки зашили и в реке потопили. Сейчас только об этом и говорят, миледи, в гарнизоне и квартале.
- Магрибы не решают иначе свои дела.
- Ходят слухи, будто магрибы вырезали всю нашу миссию в Тиграде.
- Совсем я отстала от светской жизни, - посетовала девушка и, прикусив губу, зажмурилась. Лицо онемело и похолодело в груди - напомнила о себе глубокая душевная рана, что еще не скоро затянется и превратиться в грубый рубец.
- Это свет от вас отстал, - тихо заметил гвардеец.
Тизири осторожно разбудила Витторию, которая уснула после обеда, несмотря на жару и не имея на то привычки.
- Зира, как хорошо, что ты вернулась, - она обняла сестру. – Наконец-то. Я ждала тебя.
«Что случилось? Ты заболела?» - тарга всплеснула руками, выражая озабоченность.
- Нет, я здорова, и чувствую себя прекрасно. Зира, я сделала это!
«Ты о чем?»
- Испытала оргазм, - сообщила она шепотом. - Три раза!
Тизири округлила глаза и, схватившись за грудь, перестала дышать.
«С тобой все в порядке?»
- Со мной все замечательно, сказала же тебе.
«Кто он?» - беззвучно спросила Тизири.
- Лорд Фростэн.
«Этот дурак? Ты с ума сошла! Вы оба ненормальные».
- Он был голый… то есть, полуобнаженный, а я пришла за книгой. Я обещала нашему Джону принести хороший приключенческий роман, а тут - лорд Фростэн… Когда он подошел ко мне, у меня чуть сердце не выпрыгнуло, я чуть сознание не потеряла…
Тарга взялась за саблю.
- Нет! Не надо его убивать, - с чувством возразила Виттория. - Я сама ему предложила. Он очень хороший любовник, ни разу меня не раздавил и подарил неземное блаженство. Это, в самом деле, волшебное ощущение.
«Нельзя тебя одну оставить! - Тизири озадаченно тронула свой висок. – Не представляю, как вы так быстро сошлись».
- Мы с ним заключили договор, а потом он решил на мне жениться.
«А ты?»
- Наш брак невозможен, никоим образом. Дядя Нэт не допустит. Он откажет, если Алекс попросит моей руки. Бабушка меня убьет, если я с ним обвенчаюсь!
Тизири одобрительно закивала и потребовала поделиться подробностями.
- Сначала я была сверху, потом он, а потом мы… на мамином ибертанском комоде.
Тарга нахмурилась, хрюкнула и, запрокинув голову, рассмеялась.
- Я была против, но подумала, что если один раз, то ничего страшного, это не оскорбит память о маме, - продолжила Виттория, чем вызвала новый приступ смеха. – Алекс такой, такой… милый. Мне было с ним очень хорошо. А теперь мне грустно. Хочу еще! - скуксившись, она дернула сестру за рукав, но та погрозила пальцем и постучала себя по лбу.
«Соображать надо!»
- Знаю, что хорошего понемножку. Я не должна больше встречаться с ним. И заметив его вдали, переходить на другую сторону улицы, как рекомендовал Рональд.
«Шарик использовала?»
- Сразу же, как только вернулась домой.
«А то дядя Нэт будет очень зол», - Тизири выставила перед собой руки со скрюченными пальцами и, состроив злобное лицо, зарычала, изображая льва.
- Да! Забыла тебе сказать. Дядя Нэт пригласили нас на ужин.
«Зачем?»
- Должно быть, для того, чтобы поужинать.
«И все?»
- У меня тоже имеется подозрение, что он хочет побеседовать с нами.
«О чем?»
- О нас. Возможно, придумал, что с нами делать.
Тизири издала возмущенный возглас.
- Таково наше положение, мы за себя не отвечаем.
«Мы не заказали платья», - Тизири потянула свою рубашку.
- Дорис все равно не успела бы их сшить к сегодняшнему вечеру.
«Главное, что мы с тобой вместе, остальное – пустяки», – Тизири утешительно по-сестрински пожала ее руку.
Виттория почувствовала, как в ладонь легло что-то тяжелое, и с удивлением и восхищением воззрилась на бирюзового скарабея в массивной овальной оправе с дужкой, для шнурка или цепочки. По кругу шла надпись древнемисурскими иероглифами.
- Подвеска-оберег. Какая прелесть! Спасибо тебе, Зира. Я тебя тоже очень люблю, – она с благодарностью крепко обняла сестру. – Ты всегда знаешь, как мне угодить и не прогадаешь с подарком.
- Угу, – тарга широко улыбнулась и жестами добавила:
«Не надо долго думать, что тебе дарить на торжество».
- Ты вышла из квартала беспрепятственно? – вспомнила Виттория о важном. - На воротах дежурили твои старые друзья, да? Тебя не пытались задержать? Никто ничего тебе не сказал? И обратно пропустили без вопросов?
«Все нормально. Все как обычно».
- Если лорд Мэрвил прознает о твоей вылазке - посадит нас под замок, имей в виду.
«Не беспокойся. Я проскользнула, как мышка».
- Чем расплатилась за пропуск? Что гвардейцы заказали в этот раз? Сладости? Смесь для кальяна? – Виттория знала, что Тизири, в благодарность за услугу, покупала в Кахире для своих друзей-солдат, выпускавших ее с территории посольства, какие-нибудь гостинцы. – Благовонное масло? Зачем оно им?
«Домой отправят», - деловито пояснила тарга.
- Завидую я тебе. Захотела - ушла, захотела – пришла. Я бы так не смогла.
«Ашай…»
- Что Ашай? Куда еще деваться… Для нас это был единственный путь спасения, – вспоминая караван в пустыне, она рассматривала и гладила пальцем голубого скарабея на ладони - жука-странника, стремящегося на запад. Его образ служил символом ее судьбы. – Да, я обрела бесценный походный опыт. Преодолев все тяготы, что выпали на нашу долю, мы прошли это суровое испытание. Но мы пустились на авантюру с караваном вынуждено, от безысходности. Повторять подобное добровольно, я не желаю.
«Я о другом».
- Знаю, о чем ты. Да, я получила свободу, какую только может обрести женщина нашего круга. Ни от кого не зависела, была сама себе хозяйка, принимала самостоятельные решения. Никто мне не приказывал, что надевать, куда ходить, что и как делать, а тут…
«Как-нибудь вместе прогуляемся по Кахиру».
- Не знаю, - Виттория и в прошлые годы не соглашалась участвовать в авантюрах сестры, которая, даром что имела титул леди, вела жизнь не свойственную благородным дамам. – А если попадемся? Представляешь, какой будет скандал?
«Бог любит смелых».
- Как говорил дядя Теймур, на Бога надейся, а осла привязывай.
«Тогда сиди взаперти!» - сложив пальцы решеткой, тарга поднесла их к глазу.
- Зира, нельзя бесконечно долго искушать судьбу.
Тарга отмахнулась и потормошила загрустившую сестру.
«Ты хорошо выглядишь. Вся светишься».
- Изменилась? Из-за Алекса?
«Из-за любви…»
- Он подарил мне любовь!
«Он всего лишь один из мужчин, а мужчин на свете много».
- Прости, Зира, но я не разделяю твои философские взгляды.
«Тебе пока не с чем сравнивать».
- Ты на что меня толкаешь?
«Я очень переживала за твой первый раз, - призналась Тизири. - Думала, что твой первый мужчина испугает тебя».
- Он хочет, чтобы я родила ему наследника. Или наследницу, – при нахлынувшей истоме Виттория глупо заулыбалась. – У нас могут быть красивые дети.
«Что с тобой? - тарга ущипнула ее за бок. – Без обручального кольца даже не думай об этом! – округлив глаза и сделав губы бантиком, она потянула себя за уши, изгоняя из сестры джинна. - Не узнаю тебя!»
- Действительно… О чем это я? - Виттория приложила ладони к вискам. – Интимная близость как-то странно на меня повлияла.
«Думаешь низом».
- Не надо иронизировать. Сегодняшним утром в моей жизни, безусловно, произошло важное и знаменательное событие – я стала женщиной и осознаю это в полной мере. У меня появилась еще одна грешная тайна. Но ведь нет ничего плохого в том, что дама моего возраста думает о наследниках!
«Ты думаешь о маленьких сопливых недотепах».
- Это не отменяет того факта, что они могут быть умными и красивыми.
«Выкинь из головы!»
- Ладно, будем считать, что я тебе ничего не говорила, - закрыла «детскую» тему Виттория, во избежание дальнейших насмешек. – Ты была на базарах? Что там интересного? До посольства дошли вести о событиях в Куфрейне. В квартале много разговоров о религиозной войне и гибели нашей миссии.
«На кахирском базаре тоже».
- Что-то конкретное?
«Куджи», - вывела тарга пальцем на ладони Виттории.
- Султан Назим имеет отношение к дворцовому перевороту в Тиграде?
«Базари так думают»
- О, да! Базари - известные провидцы. Или есть основания считать, что султан Назим причастен? Один из куфрейнских принцев находится в Изрумбаде? – Виттория толковала торопливую жестикуляцию сестры. – В Куждистане сейчас находятся два сына Мейятдина? А! Средний сын?
«Молятся своему Всевышнему, чтобы султан Назим, наконец, отвернулся от Мисура и смотрел на Куфрейн».
- Понятно, ни один народ не желает войны. Войны начинают правители, а страдают из-за них и гибнут простые и ни в чем не повинные люди.
«Одной стрелой не поразить две цели».
- Верно. Вести войну на два фронта Назим не станет. Но покорив Куфрейн, он примется за соседние государства. Возрождение Великой Магрибской империи означает реконструкцию государства в его прежних границах. Война с Мисуром – вопрос времени. Все зависит от того, на сколько быстро и успешно Назим проведет свою куфрейнскую компанию.
«Базари тоже так думают».
- Где еще ты побывала, кроме базара? Ага. Гуляла по городу?
«Джафар», - написала Тизири.
- Ты ходила к нему на могилу? Умница. Я тоже часто вспоминаю учителя. Великий был человек, горжусь, что я его ученица, - Виттория потянулась к четкам на шее. - Мы с тобой до сих пор живы, только благодаря его урокам.
Тарга, поминая Джафара, перекрестилась.
- Перед отъездом надо будет обязательно сходить к нему на кладбище. Попрошу дядю Нэта разрешить попрощаться… Не захочет отпускать нас одних - пусть даст гвардейцев для охраны. Если дядя Нэт не понимает, насколько это для меня важно, то у него совсем нет души!
«Сходим тайком».
- Сбежим, если категорически откажет, - согласилась девушка.
На лестнице послышались шаги и, после деликатного стука, за дверью раздался голос Джона Рика.
- Леди Виттория, генконсул просил меня сопроводить вас и леди Арабеллу в посольский дворец.
- Вот и конвой прибыл, - шепотом констатировала Виттория и ответила гвардейцу:
- Мы уже собираемся, Джон. Скоро будем готовы.