ulik:
27.02.12 21:35
» 7 глава( II часть)
Бета у меня золотце и решила сжалится над моими читателями и выдала всю главу до конца, а не частями как я ей присылала. СПАСИБО.
Глава 7 (II часть)
Эта песня очень подходит к главе
Дэвид не ожидал, что Хьюз повязан с Аддингтоном, для него это стало сюрпризом. Он был уверен, что ни Лино, ни Гамильтон, не были в курсе махинаций жениха Кассандры. Иначе, Лино все бы сделал, чтобы помешать этой свадьбе. И тут он услышал, как вновь открылась дверь, и раздался стук женских каблуков, но он не видел, кто вошел в гостиную.
– А вот вы где, папуль, ты уладил все свои проблемы? – Услышал он голос Марии, он видел только часть комнаты, ту, где сидел на диване Хьюз. – Что, Алекс, неудачный для тебя сегодня день?
Дэвид увидел, как Мария подошла к Хьюзу со спины и провела по его плечам, а потом наклонилась и обняла. И что-то прошептала ему на ухо такого, что мужчина вздрогнул, отбросил её руки со своих плеч, и резко вскочил с дивана.
– Мария, отстань, ты не в моем вкусе. – Рявкнул он и, посмотрев на её отца, добавил: – Сегодня же до конца свадьбы вы получите часть денег за товар. А остальное…
– И остальное тоже сегодня, Алекс, я не принимаю деньги по частям. Мне нужна вся сумма полностью, или товар. Так что, у тебя всего лишь два часа, и мне плевать, что у тебя сейчас свадьба. Ты вернешь мои деньги, иначе, свой медовый месяц проведешь в одиночестве.
– Вы не посмеете втянуть в это Кассандру. – Дэвид видел, что Хьюз готов в любую минуту взорваться.
– Милый Алекс, – поворковала Мария, вновь приближаясь к мужчине, и проводя рукой по его груди. – Втянул в эту историю мою кузину – ты. А все могло бы быть по-другому. Сегодня твоя невеста такая красивая, просто принцесса. Но она всегда была маленькой принцессой для своей семьи. И вот они продали её ради денег, если бы в свое время её отец вступил бы долю с тобой, папа, они бы не были в такой в финансовой яме. Ведь хотя это древнее поместье стоит огромных денег, его содержание обходится дорого. Мне, честно, жаль Кассандру, но я рада, что она получит по заслугам. Она всегда корчила из себя непреступную королеву. – И приблизив свое лицо к Алексу, шепнула в его губы. – Ищи деньги, Алекс, если хочешь, чтобы твоя женушка была в неведении, чем занимается её новоиспеченный муж.
В этот момент Дэвид вздрогнул, так как у кого на сотовом заиграла мелодия, которая была и у него на телефоне. Он услышал, как отец Марии ответил на звонок, а потом вышел из комнаты, оставляя свою дочь и Хьюза одних.
– Чем моя кузина лучше меня? – Спросила Мария. И Дэвид приподнял брови от удивления, он не знал, что Алекс и Мария были любовниками.
– Я её люблю… – Ответил ей Хьюз и отошел от девушки.
– Любишь? – Девушка рассмеялась. – Странная у тебя любовь. Любить одну, а спать с другой.
– Я с тобой уже давно прекратил все отношения. – Развернувшись, ответил Алекс.
– Но мы же можем их вновь продолжить? Разве не так? – Мария уселась на диван и взглянула на него.
– А как же твой новый любовник? Он не будет против? Кстати, кто он? – Хьюз прислонился к стене.
– А мы не скажем Дэвиду, так же, как и твоей жене. Он очень богатый, симпатичный мужчина, нравится моему отцу, и мне. Кстати, он шикарный любовник, и будет идеальной партией для меня. – Дэвид усмехнулся, слушая этот разговор. Он бы в жизни не позволил, чтобы его жена имела любовника. Он бы её просто придушил, если бы узнал о другом. И пообещал себе, что как можно скорее выйдет из игры, в которую втравил его Гамильтон. Он переживал за Кассандру, и сомневался, что Хьюз найдет за сегодняшний день всю нужную ему сумму. И был уверен, что Аддингтон, ради того, чтобы ему вернули деньги, пойдет на все, и не посмотрит, что причинит вред своей родственнице.
Дэвид тихо отошел от стеклянной двери, и прошел в парк. С этой стороны дома парк освещался несильно, и он, пока шел, созвонился с Гамильтоном и рассказал, что он узнал, и во что втянули дочку герцога. На что Гамильтон сказал, что дело нужно продолжать, но так, чтобы не пострадала Кассандра и её семья. Как он это представляет себе, Дэвид не мог понять. Но сказал ему, что если заметит, что возникнет опасность для дочери герцога, он сделает все, чтобы вытащить её, и плевать ему на задание.
Когда мужчина вошел в зал, он увидел, как Кассандра кружится в объятьях своего отца.
Герцог Клеведенский уверенно вел свою дочь в вальсе, и Дэвид видел, что он что-то рассказывает ей, пытаясь развеселить, но взгляд его дочери равнодушно скользил по залу, словно кого-то ища. И при следующем повороте в танце, их глаза на миг встретились, всего лишь на короткое мгновенье, но он почувствовал тяжесть в груди, словно рана, которая затянулась, вновь начала кровоточить. Было больно смотреть на то, что она несчастна, а он знал это наверняка. Он ощущал весь фарс это торжества, но ничего не мог поделать, и это еще больше бесило Дэвида. Зная, во что она влезла, молчать, исполнять свою роль в этом задании, когда хотелось одного – вырвать её отсюда.
Кассандра резко отвернулась, и постаралась улыбнуться отцу, но Дэвид понимал, насколько искусственна эта улыбка. Улыбка сквозь слезы. Он видел вспышки фотоаппаратов папарацци, которых пригласили на торжество. Он был уверен, что сегодняшнее событие еще не одну неделю будет греметь в светских хрониках. Обсуждение и похвалы модельеру за прекрасное созданное платье, как невеста в нем прекрасна, словно принцесса из сказки, которой так повезло, что она вышла за такого завидного жениха. Кассандра отлично играла роль счастливой невесты, и только близкие, знали, что все это показное, хорошо отработанная с детства роль. Молчать, радоваться, и делать вид, что счастлива.
Журналисты хотели пронюхать, куда поедут отдыхать молодожены в свадебное путешествие, ведь для всех это было большим секретом. Но невеста, лишь интригующе улыбалась, томно вздыхала, и воркующее говорила, что хочет провести медовый месяц с мужем, а не под вспышками фотоаппаратов.
Дэвид стоял в огромной зале и не ощущал гомона гостей, звуков музыки, он смотрел лишь на неё, и не обратил внимания, как к нему подошел, когда-то тоже его враг и соперник. Остановившись рядом с ним, Лино его уведомил:
– Мне сейчас позвонил Гамильтон, и рассказал, о том, что ты узнал.
– Скажи, твоя жена подруга Кассандры, почему она не отговорила её от этой глупой свадьбы, ведь она его не любит? Зачем, все это?
– Ты многого не знаешь…
– Чего я еще не знаю? Куда не ткнись, везде тайны, секреты.
– Хьюз шантажировал Кассандру, это все, что я могу тебе сказать. Его шантаж к твоему заданию не относится.
– А то, что дочка герцога Клеведенского, по самое нехочу влезла в это задание, меня тоже не должно волновать? Что когда я все раскрою, её имя и имя её семьи будут поливать грязью, и все что связано с ней должно быть мне по барабану? Лино, тебе до лампочки судьба Кассандры?
– Нет, мы должны как то вывести её из этого круга, но как, я пока не знаю. Ведь Хьюз потянет за собой всех, и семью Кассандры тоже.
– Чем он её шантажирует? – спросил Дэвид. – Насколько я знаю, сейчас семья Кассандры на мели. Алексу же не деньги нужны.
– Ты прав, ему нужна жена с безупречной родословной, и голубой кровью. И Кассандра на это место идеально подходит. – Лино взял у проходящего официанта бокал с шампанским для себя, а другой для Дэвида, и сделал вид, что немного отпил. – Я разберусь с Хьюзом и его шантажом, как только у него не будет козыря на руках, Кассандра быстро от него уйдет.
– А если её сегодня похитят, что будет тогда? Ведь будет погублена не только репутация всей семьи. Я уверен, Аддингтону будет выгодно, что семью его родственника будут полоскать во всей желтой прессе, и он обязательно приложит к этому свою руку. Распустит слух о любовниках, а потом кучу фоток, или еще что-нибудь. Для Хьюза это станет публичным унижением, хоть он и будет знать, что это неправда, но ничего не сможет сделать. – Высказал свою теорию Дэвид, он слишком хорошо знал принципы таких людей, как Аддингтон, и как они могут давить на человека, ломая его. И еще повезет, если Кассандра не пострадает физически.
– Значит, будем надеяться, что Хьюз найдет нужную ему сумму. – Лино сложил руки на груди, и посмотрел на двери, в которые входил горе-жених.
– Знаешь, я ему готов их одолжить. По его озабоченному виду не скажешь, что он через полтора часа отдаст все деньги, а Аддингтону половина не нужна.
– Черт, придется следить за ним. – И, поставив бокал на подоконник, Лино повернулся и добавил. – Я поставлю на машину молодоженов датчик, чтоб следить за их передвижениями. А ты присмотри за прихвостнями Аддингтона. – И указал на них. – Вот тот – его правая рука. – Лино указал на крупного, высокого, темноволосого мужчину. – Чаще всего он выполняет все задания, я еще удивился, что он сегодня тут делает. Уж приглашения он точно не получал.
И тут они оба увидели, как жених подошел к танцующей с отцом невесте, и вклинялся в их пару, герцог, улыбаясь, отошел, и вальс Кассандра продолжила со своим мужем. Дэвид видел, как стала напряжена её спина, на лице замерла холодная улыбка, а в глазах равнодушный блеск. И вновь вспышки фотоаппаратов, которые фиксировали каждое движение. И когда Хьюз поцеловал жену, раздались аплодисменты, Дэвид сжал руки в кулаки, не замечая, как хрустнул бокал в его пальцах, и кровь брызнула из рассеченных ран.
Потом он долго наблюдал, как молодые ходили по залу, принимая поздравления от гостей. По телефону Лино сообщил ему, что установил в машине прослушку, и маячок. И хоть ему и самому нужно было выполнять задание, Дэвид продолжал стоять молча, глядя на Кассандру, которая играла роль счастливой невесты, демонстрируя все свое обаяние на этой толпе.
И тут он заметил, как Хьюз что-то шепнул Кассандре, и повел её к выходу. Дэвид видел, что Кассандра замешкалась, и вначале даже попыталась вырвать руку из рук мужа, а потом, заметив устремленные на неё взгляды гостей, улыбнулась и прижалась к Хьюзу.
Когда они вышли из дома, Дэвид направился за ними, он сомневался, что пока муж Кассандры развлекал здесь гостей, кто-то из его подчиненных передал деньги Аддингтону. И, подходя к двери, заметил, что не только он последовал за новобрачными, но и прихвостни Аддингтона.
Стараясь не быть замеченным, Дэвид нажал на вызов Лино, и когда тот ответил, всего лишь сказал:
– Хьюз решил удрать. – И слыша на другом конце провода ругань, отключился. Дэвиду было без разницы, что будет думать Мария, когда поймет, что его нет на торжестве. Его интересовала только Кассандра, с Марией и с этим чертовым заданием он разберется потом.
Подойдя к стоянке, он увидел, что несколько машин отъехало, и когда к нему подбежал Лино, уселся в свою.
Следя за дорогой, он слушал, как Лино по телефону объяснял ему, где свернуть, а потом, когда тот обогнал его, Дэвид стал следовать за ним. Понимая, что Хьюз едет на большой скорости, Дэвид волновался, чтобы с машиной молодоженов ничего не произошло. И когда они выехали из ближайшего поселения, Дэвид резко нажал на тормоз, замечая, что и Лино притормозил.
– Что случилось? – Спросил Дэвид, останавливаясь рядом с его машиной.
– Они остановились, чуть ниже по дороге. – Дэвид видел, что Лино переживает, и это волнение передалось и ему, потому что был только один вариант, из-за чего они остановились. – Я сомневаюсь, что Хьюз приехал туда, куда хотел.
– Вот черт… – Дэвид нажал на газ и рванул вперед, ему было все равно, что сейчас он, скорее всего, провалит задание, ведь прихвостни Аддингтона запомнят его.
Подъезжая к стоящим машинам, он увидел, как Кассандра, от удара одного из громил, падает на асфальт.
...