Милашка:
05.04.10 09:25
Просьба у меня будет ко всем почитателям Джейн Остин и
"Доводов рассудка" не кидаться в меня тапочками, пожалуйста! Я хорошая девочка!
"Доводы рассудка"
Мне стыдно писать отзыв на произведение классика! Но придется! Прочла я вот эту книгу и она не произвела на меня практически никакого впечатления! По сравнению со страстями
"Гордости и предубеждения", эта книга слишком спокойная и размеренная! Героиня тоже какая-то не та, чтобы могла мне понравится, на мой взгляд люби она сильнее свадьба могла состояться 8 лет назад и отца бы она слушать не стала, хотя в те времена перечить родителям было равно сумасшествию! Капитан Уэнтуорт, тоже не слишком раскрыт, между ними даже и отношений каких-либо не было, сразу раз и все, они помирились! А я такие произведения не люблю, даже если это классика! Да и еще опять Остин добавила невежественное семейство главной героине, отец Энн и Элизабет напомнили мне семейство Беннет!
Правда приятные моменты в книге я все-таки нашла! Мне очень понравилась сцена примирения, и хоть это прибавило плюсики роману, и сюжет я такой люблю со встречей через много лет тоже не помешал!
Оценка: 4
...
mmila:
06.04.10 18:40
Завидую белой завистью.Только открываете для себя Д.Остен.Я вот
ГиПпрочитала первый раз ещё в 16 лет.Естественно мне очень понравилось и я, с трудом ,нашла остальные.Перечитывала потом миллион раз.Вот сейчас как раз перечитываю
"Доводы рассудка".Роман не самый любимый,но всё таки нравится(единственный по которому не смотрела фильм).Конечно героиня уступила этим самым доводам рассудка и самое странное в конце она об этом не жалеет.А вот на счёт того, что они расстались на целых 8 лет-она как раз не очень то и виновата.Виноват больше ГГ.Из-за его гордости они расстались так надолго.По моему в конце это очень ясно сказано.Вся вина героини в том, что она послушала леди Рассел.Даже запрет отца её бы не остановил, но советженщины заменивщей мать смог остановить.Это тоже очень ясно написано.
...
Антея:
07.04.10 09:24
Мила писала:
Цитата:этим самым доводам рассудка и самое странное в конце она об этом не жалеет.
Мне кажется ты не права: "Какой красноречивой могла бы стать теперь Энн Элиот, по крайней мере, с каким бы жаром умела она защитить первую нежную любовь и радостную веру в будущее против пугливой осторожности" или "прибегни к ней самой какая-нибудь юная особа в подобных обстоятельствах, уж она бы ей не присоветовала незамедлительных, и верных мук ради неверного будущего блага." Разве в этих словах не присутствует сожаление?
...
Virgin:
07.04.10 09:26
Точно, она же жалела о своем решении.
...
Милашка:
08.04.10 15:00
"Эмма"
Эх... Надеюсь госпожа Остин не перевернется в гробу...
Потому что я собираюсь написать не очень лестный отзыв о её произведении! Точнее о героине этого произведения!
Я человек, который не переносит таких героинь, которые только и стремятся, куда-нибудь влезть, найти каких-нибудь неприятностей, тут у Эммы неприятностей особых не было, но личную жизнь мисс Смит она попортила! У той бы и так все хорошо сложилось не лезь она со своими советами и нареканиями, вот он тебе лучше подойдет, а этот еще лучше! Как в каждой бочке затычка,
и с мнением самой мисс Смит она не считалась!
Она слишком много лезла, что в итоге чуть не профукала свое счастье! Тут она наконец-то за ум взялась! Если бы мистер Найтли ее не любил, то я даже не знаю, что с ней могло стать! Кстати, насчет мистера Найтли у меня к нему нареканий нет никаких! Хороший молодой человек, и очень рассудительный! На его фоне мисс Вудхаус-глупышка! Хотя она и не на его фоне такой же мне кажется!
Я вообще книгу еле дочитала везде меня Эмма раздражала!
Оценка: 2 (стыдно-стыдно, но больше я поставить не могу, совесть не позволяет!)
...
Х-Анна:
09.04.10 08:14
Из книг Джейн Остин прочитала пока только Гордость и предубеждение, Чувства и чувствительность и начинала Любовь и тайны Мансфилд парка.
Гордость и предубеждение! Обожаю! Повторю свой отзыв об этой книге: СМАКУЮ каждое слово в ней! На мой взгляд там бесподобные диалоги. Письмо
Дарси - просто шедевр, а его ответы на шпильки мисс
Бингли в сторону Элизабет и её семьи - красота
. Я даже люблю читать письма мистера
Коллинза и посмеиваться над ними вместе с мистером
Беннетом. Люблю вместе с
Элизабет раздражаться на поведение
Лидии. Вобщем, в этом романе мне нравится абсолютно всё.
Что касается
экранизаций этого романа: я полностью не удовлетворена ни одной из них. В сериале с
Колином Фертом обозначены все значимые места романа. Сюжет, можно сказать, снят практически по книге. Но вот что сделано с диалогами героев мне абсолютно непонятно! Я порой даже не могла понять что они пытаются сказать друг другу. Может быть это дублёры с переводом намудрили? - не знаю.
Фильм с
Кирой Найтли в этом отношении мне нравится гораздо больше. Речь героев близка по тексту к книге, но вот с событиями книги - где-то вырезали, где то приврали
Вот поэтому и перечитываю роман периодически.
Чувства и чувствительность. Прочитала без особых затруднений, но перечитывать не стану. Не моя книга. Слишком спокойная и даже скучноватая. Хотя я думаю, что фильм бы мне понравился. Ещё пока не смотрела.
Любовь и тайны Мансфилд парка. Прочитала несколько глав и бросила себя мучить. Книга показалась мне ну совсем рутинной.
Дорогие Леди! Почитала ваши отзывы и решила приступить к прочтению
Эммы, а потом, скорее всего, к
Доводам рассудка. И обязательно поищу эти фильмы.
...
Lapulya:
09.04.10 10:10
Из всей Джейн Остин мне нравится только "Гордость и предубеждение", как книга так и фильм, но только экранизация с Колином Фертом.
А вот фильм-экранизация с Кирой Найтли, совершенно не понравилась, убожество и выглядела она по деревенски в этой роли, и нет в ней природного аристократизма и острого ума не намечается. Короче мне очень не понравилась, а уж про мистера Дарси в исполнении этого актера (я не знаю как его зовут) я вообще молчу. Ни рыба не мясо, мямля какой-то. Но это все мое мнение.
...
Lady in red:
10.04.10 09:33
Девочки, прочитала интересную статью.
Перевернутые в гробу
// Вторжение киборгов и зомби в классическую литературу
Предстоящей осенью просвещенное человечество будет отмечать столетие смерти Льва Толстого. К скорбным празднованиям подключилось небольшое американское издательство Quirk Books — в преддверии грустной даты оно 200-тысячным тиражом выпускает книгу под названием
"Андроид Каренина", созданную, как явствует из пресс-релиза, "Беном Эйч Винтерсом в соавторстве со Львом Толстым". В этом произведении "те самые любовные истории Анны и Вронского, Левина и Кити разворачиваются в киберпанковском мире роботов-дворецких, неуклюжих автоматов и рудиментарных механических приспособлений. Когда же эти отливающие медью машины начинают бунт против своих господ, персонажам приходится бороться против них с помощью передовой технологии XIX века — новой модели сверхчеловекоподобных киборгов".
Самое распространенное мнение по поводу
"Андроида Карениной" — это то, что можно себе позволить его — то есть мнение — не иметь. Элиф Батуман, выпустившая недавно книгу "Одержимые: приключения русских книг и тех людей, которые их читают", в своем блоге на сайте журнала The New Yorker написала, что поначалу ее угнетала мысль, что надо что-нибудь определенное по поводу "Андроида" думать, но потом она решила, что вполне можно без этого обойтись: "Ведь персонажи Толстого и так жили в "мире роботов-дворецких, неуклюжих автоматов и рудиментарных механических приспособлений", даром что Толстой не знал ничего о киберпанке". В доказательство она приводит, например, шутку Стивы Облонского о немце-часовщике, который "сам был заведен на всю жизнь, чтобы заводить часы", или сетования Долли о непригодности новой гувернантки miss Elliot: "Эта ни за чем не смотрит, машина".
Дежурные слова о том, что Толстой переворачивается в гробу, все же были произнесены — писателем Джемом Парини, автором романа о последних днях Толстого. Парини уверяет, что великий писатель пришел бы в ужас от того, что его роман "для забавы превратили в абсурд", правда, тут же оговаривается, что, возможно, "Андроид Каренина" послужит на благо и привлечет внимание к "Карениной"-оригиналу. Вот, скажем, сам господин Парини знаком с молодым человеком, который ознакомился с подлинником "Гордости и предубеждения", после того как прочел "Гордость и предубеждение и зомби".
Текст
"Гордость и предубеждение и зомби", подписанный "Джейн Остен и Сет Грэм-Смит", на сегодняшний день — самый успешный в "соавторском проекте" издательства
Quirk. История "сестер Беннет — уничтожительниц зомби" добралась до третьего номера в списке бестселлеров газеты The New York Times, взорвала чарты Amazon UK, а голливудские студии, борясь за киноправа, довели цену на них до головокружительной суммы.
Самое приятное с этими зомби — то, что по поводу них, точно так же, как и по поводу еще не вышедшего "Андроида", совсем не обязательно иметь четко сформированное мнение. Это прикол, балаган, который действительно может позабавить тех, кого в принципе веселят такие вещи, то есть тех, кто способен прочесть текст, в котором значится слово "зомби".
Тут надо сказать, что, хотя Грэму-Смиту (или его редактору) нельзя отказать в умении работать с текстом, эти упражнения не имеют никакого отношения к напрашивающимся, казалось бы, как сравнение сорокинским пастишам. У Сорокина стилизации — например, тургеневские в "Романе" или чеховские в только что вышедшей "Метели" (где речь, заметим, тоже идет о болезни, превращающей людей в зомби) — свидетельствуют об отношении автора к России и к русской литературе. Игра в классику Грэма-Смита говорит лишь о том, что парень он веселый, хоть и не без своих тараканов.
Все устроено так: за 50 лет до описанных в настоящем романе событий на Англию обрушилась удивительная эпидемия, в результате которой мертвецы стали подниматься из могил в надежде подкрепиться свежими человеческими мозгами или хотя бы укусить кого-нибудь, а укушенный человек медленно, но верно сам превращался в ходячего мертвеца. Сопротивляясь невиданной заразе и ее носителям, жители Англии превратились в жестоких воинов — знатоков восточных единоборств, почитающих высшим блаженством вырезать сердце из груди врага.
На этом фоне и развивается роман между мужественным мистером Дарси, человеком "с убийственным послужным списком", и Лиззи Беннет, воспитанницей Шаолиня, дипломированной мастерицей кулачного боя. Социальная пропасть, разделяющая влюбленных, здесь проявляется в том, что он учился науке убивать в лучших монастырях Японии, как это принято у аристократов, а бедную Лиззи с сестрами отец возил в куда менее утонченный Китай. Проблема разницы обучения боевым искусствам в этих странах поднимается за знаменитым чаепитием у леди Кэтрин де Бер, аристократки и воительницы, заставившей утихомириться больше слуг Сатаны, чем какая-либо другая женщина в Англии.
"— Мистер Коллинз сообщил мне, что вы обучались боевым искусствам, мисс Беннет?
— Немножко. Но я, конечно, и вполовину не достигла того уровня, которым обладает ваша светлость.
— Мы в таком случае будем рады как-нибудь устроить вам бой с одним из моих ниндзя. А вашим сестрам тоже знакома наука убивать?
— Да.
— Полагаю, вы обучались в Японии?
— Нет, ваша светлость, мы учились в Китае.
— В Китае? Неужели эти монахи все еще продают свое неуклюжее кун-фу англичанам? Вероятно, у вас просто не было средств. Иначе ваш отец вывез бы вас в Киото.
— Моя мать не имела бы ничего против, но отец ненавидит Японию.
— Ваши ниндзя от вас уехали?
— У нас никогда не было ниндзя.
— Не было ниндзя? Просто немыслимо! Пять дочерей воспитаны без ниндзя! Никогда не слыхала ничего подобного. Ваша мать, должно быть, не имела ни минуты покоя, заботясь о вашей безопасности!
Элизабет едва удержалась от улыбки, заверив леди Кэтрин, что она ошибается". (Переложение сделано по переводу И. Маршака.)
Грэм-Смит сохраняет рисунок и стиль текста Остен, набивая его своей ерундой. Каркас романа оказывается на удивление прочным — все это, как ни странно, вполне можно читать. Другое дело, что если поначалу Лиззи, отвечающая Херсту, удивляющемуся, что она картам предпочитает чтение: "Я многие вещи предпочитаю картам, например ощущение хорошо отточенного лезвия, входящего в живот противника", вызывает веселое изумление, то потом подобные шутки приедаются — а других приемов в этом тексте нет.
Единственное, что там кроме этого есть, это выражение серьезной претензии, которая у Грэма-Смита, как выясняется, имеется к Остен: к ее твердой уверенности, что главная цель жизни и единственное возможное убежище — это брак. Выражает эту претензию он довольно пугающим образом: покупая готовность мистера Уикхема жениться на увезенной Лидии, мистер Дарси покупает также его согласие "сделаться паралитиком" в наказание за порочность. Дарси платит долги соблазнителя, выделяет ему ренту в тысячу фунтов в год, а также забивает его до состояния полной бездвижности. Состояние супружества, по мнению соавтора Джейн Остен, с очевидностью оказывается как раз таким параличом.
Для тех, кто недопонял, Грэм-Смит побеспокоился сделать все предельно ясным — в размещенном в конце книги ироническом "списке вопросов для возможных дискуссий" имеется такой: "Не считаете ли вы, что зомби в книге символизируют отношение автора к институту брака — бесконечному проклятию, которое высасывает из нас жизнь, но никак не может наконец умереть?"
Это предположение — самая провокативная мысль, какая в
"Гордости и предубеждении и зомби" имеется. И возможно, именно этому духу антисупружества текст и обязан своим беспрецедентным успехом. (Вышедший вслед роман
"Разум и чувство и морские чудовища", соавтор которого — Бен Эйч Винтерс — причастен к созданию "Андроида Карениной", этого триумфа не повторил.)
Хотя, скорее всего,— и так даже веселее думать — дело в другом и в совсем очевидном. Вот так писатель Майкл Томас Форд, автор романа
"Укус Джейн", рассказывает, зачем он этот роман написал: "Я никогда не был бешеным поклонником Остен. Но однажды мой агент сказал мне: знаешь, сейчас продаются две вещи — Джейн Остен и вампиры. Так что нам нужна книга под рабочим названием
"Джейн Остен сосет"". В случае Грэма-Смита этот лозунг должен звучать:
"Джейн Остен гниет".
ps-так что скоро классическую литературу будут изучать по таким вот "произведениям"...
...
Irinita:
10.04.10 19:02
"Гордость и предубеждение"
Изумительный роман!
Хотя, скажу честно, я боялась его читать.
Боялась, что мне не понравится язык, я ведь была наслышана, что он сложный для восприятия. И я была приятно удивлена тем, что мне в первую очередь понравился именно стиль написания. Да, язык не самый простой, но мне было очень приятно читать, я получила море удовольствия от остроумных диалогов, от описаний быта и нравов того времени.
Что касается героев, то моё сердце покорил мистер
Дарси...
Потрясающий мужчина! Благородный, немногословный, сдержанный - настоящий джентльмен! А как он делал предложение! Великолепная сцена!
Элизабет мне тоже очень понравилась! Милая, живая, с чувством собственного достоинства! Жалко только, что она поверила этому
Уикхему! У меня вот он сразу вызвал неприязнь! Но ничего, в конце концов Лиззи всё-таки осознала все свои ошибки, умничка!
А вот миссис
Беннет мне не особо понравилась, точнее, не понравилось её отношение к дочерям! Старшую дочь она умудрилась отправить в плохую погоду к мистеру Бингли, и даже не расстроилась, когда та заболела!
Элизабет она почему-то вообще не любила (может, потому что Лиззи была более умной и воспитанной?), зато Лидии позволяла всё! Сама
Лидия меня всю книгу раздражала, если честно! Пустоголовая девица, не думающая ни о ком, кроме себя! Хотя нет, о себе она тоже мало думала, иначе не сбежала бы с Уикхемом!
А вот
Джейн мне понравилась!
Добрая, романтичная, видящая во всех людях только хорошее. И мистер
Бингли ей под стать, такой же милый и добродушный.
Ещё запомнился мистер
Коллинз... До чего же всё-таки самонадеянный тип, особенно в сцене, когда он делал Лиззи предложение! А над его письмами я смеялась до слёз!
В общем, я в восторге! Как же я рада, что всё-таки прочитала книгу! И я просто уверена, что буду её иногда перечитывать!
Оценка: только
5 с огромным количеством плюсов!
P.S. Милашка, огромное спасибо за то, что предложила прочитать этот роман!
...
Virgin:
10.04.10 21:38
Irinita писал(а):"Гордость и предубеждение"
Изумительный роман!
Иринита, прекрасный отзыв!
Рада, что тебе понравилось. Я пока только на середине.
Irinita писал(а):Что касается героев, то моё сердце покорил мистер Дарси... Потрясающий мужчина! Благородный, немногословный, сдержанный - настоящий джентльмен!
И вот пока он себя совсем не проявил. А я все жду и жду, когда он возникнет на горизонте.
Irinita писал(а):Элизабет мне тоже очень понравилась! Милая, живая, с чувством собственного достоинства!
А мне кажется, что она слишком уж правильная и непробиваемая: все вокруг нее как будто глупее, совершают провинциальные поступки, за которые ей стыдно. Но она ведь тоже из провинции. Где понахваталась ума-разума и знания этикета? Ведь все сестры вместе обучались. Единственная может перечить мистеру
Дарси. И еще меня удивило ее спокойстие, когда она узнала о грядущей свадьбе
Уикхема. Получается, нравился ей мужчина, чуть ли не замуж собиралась, а тут ей все равно. Даже не расстроилась. Мне это непонятно
Милашка писал(а):Да... Вирги, и я не думала, что книга тебе скучной покажется! На мой взгляд "Доводы рассудка" и "Эмма" гораздо скучнее!
Не понимаю, почему, но у меня ощущение, что наоборот.
"Доводы рассудка" я просто проглотила.
Irinita писал(а):А я нашла один сайт, где можно смотреть фильмы онлайн.
Спасибо! Попробую посмотреть.
Lady in red писал(а):На этом фоне и развивается роман между мужественным мистером Дарси, человеком "с убийственным послужным списком", и Лиззи Беннет, воспитанницей Шаолиня, дипломированной мастерицей кулачного боя. Социальная пропасть, разделяющая влюбленных, здесь проявляется в том, что он учился науке убивать в лучших монастырях Японии, как это принято у аристократов, а бедную Лиззи с сестрами отец возил в куда менее утонченный Китай. Проблема разницы обучения боевым искусствам в этих странах поднимается за знаменитым чаепитием у леди Кэтрин де Бер, аристократки и воительницы, заставившей утихомириться больше слуг Сатаны, чем какая-либо другая женщина в Англии.
Не поверите, но я как раз читаю это место в книге!
Как представлю себе такой вот диалог, так сразу за животик хватаюсь.
На самом деле, не понимаю, как можно было до такого додуматься. Это же бред!
Хотя вот это правда:
Lady in red писал(а):Но однажды мой агент сказал мне: знаешь, сейчас продаются две вещи — Джейн Остен и вампиры.
...
Irinita:
10.04.10 22:03
Авер,
Jolie,
filchik,
Милашка,
Virgin, спасибо!
Авер писал(а):Язык там для меня идеальный, великолепно чувствуется дух Англии того времени.
Авер, полностью согласна!
А вот в фильме, который с Кирой Найтли, вообще не чувствуется атмосфера старой доброй Англии. Правда, я его смотрела краем глаза...
filchik писал(а):Я читала его три года назад в отпуске в Черногории, и повсюду за собой книжку таскала, как минутка свободная от экскурсий или еще чего, я читать
А я так не умею. Я если начну читать, то всё, становлюсь потерянной для общества.
Милашка писал(а):Там герои живые и не менее замечательные, чем в книге!
Я сегодня не удержалась и посмотрела начало в инете.
Мне понравилось, очень хорошо снято.
Но дальше смотреть пока не буду, буду ждать диск.
Virgin писал(а):Я пока только на середине.
Жалко.
Меня книга сразу увлекла.
...
Virgin:
10.04.10 22:27
Irinita писал(а):А вот в фильме, который с Кирой Найтли, вообще не чувствуется атмосфера старой доброй Англии.
Согласна, я бы фильм назвала топорным.
Irinita писал(а):Жалко. Меня книга сразу увлекла
Меня сначала тоже, а потом стала раздражать главная героиня.
...
Милашка:
12.04.10 08:36
Вот кстати статья, которую я читала:
В скором времени появится новая трактовка романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение"!
Согласно новой трактовке романа «Гордость и предубеждение», сестёр Беннет больше всего будет беспокоить не то, как удачно выйти замуж, а как спастись от ходячих мертвецов. Голливуд сражается за право экранизировать пародийный роман Сэта Грэма-Смита, в котором героини Джейн Остин истребляют зомби.
В апреле книжные магазины Великобритании выбросят на свои прилавки книгу «Гордость, предубеждение и зомби» Pride and Prejudice and Zombies. Элизабет Беннет, которую в фильме 2005 года сыграла Кира Найтли, превратилась в настоящую «Баффи — истребительницу вампиров». Роман станет первым смешением дамских романов и хоррора, двух очень популярных в кино жанров. Так что можно понять продюсеров, которые вечно находятся в поисках свежих идей. Теперь у них будет возможность создать новый жанр: «монстр-лит».
Автор книги Сет Грэм-Смит рассказал, каким образом он разработал схему, отслеживающую связь между классическими романами и культовыми фильмами класса B с инопланетянами, вампирами и роботами. «Мне быстро стало очевидно, что Джейн Остин набросала план романа про зомби, — говорит Грэм-Смит. — Иначе, с какой радости к Лиззи Беннет прибыл полк солдат, которые в это время должны были, по-хорошему, сражаться с Наполеоном? А прибыли они, чтобы защитить семью от нападения пожирателей плоти! Это же ясно, как день!»
С того момента Сету стало легко представлять Беннет и её четырёх сестёр в виде охотниц на зомби, с самого детства обучавшихся смертельному искусству китайского кунг-фу. Не обошлось и без мистера Дарси – у Грэма-Смита романтический герой превратился в мастера по японским единоборствам. Всем вместе им придется отражать набеги зомби, попавших в глубинку из заражённого чумой Лондона.
Грэм-Смит надеется, что уже в ближайшие пару недель он подпишет контракт со студией на экранизацию его романа. «85% моей книги — оригинальный текст Джейн Остин, — поясняет Сет. — Меня заставляли читать её книги в школе, а я ненавидел их! Но когда я вырос, то перечитал и понял, что они написаны очень жестоко и вместе с тем смешно. Я при всём своём желании не смогу быть таким же злобным, как Джейн».
Жанр «монстр-лита» может пополниться версией романа Эмили Бронте «Грозовой перевал», где Кэтрин, скончавшись, возвращается в виде призрака в стиле японского «Звонка» и начинает преследовать беднягу Хитклиффа. А мистер Рочестер из «Джейн Эйр» будет прятать в своём доме отнюдь не сумасшедшую жену, а кое-что пострашнее. Остальные вариации ограничены лишь фантазией авторов.
...
Virgin:
12.04.10 09:08
Читаю и не могу поверить, что это написано на полном серьезе. Это больше похоже на первоапрельскую шутку.
Милашка писал(а):Голливуд сражается за право экранизировать пародийный роман Сэта Грэма-Смита, в котором героини Джейн Остин истребляют зомби.
Неужели и правда сражается?
Милашка писал(а):В апреле книжные магазины Великобритании выбросят на свои прилавки книгу «Гордость, предубеждение и зомби»
А в этом предложении ключевое слово "выбросят".
Милашка писал(а):«Мне быстро стало очевидно, что Джейн Остин набросала план романа про зомби, — говорит Грэм-Смит. — Иначе, с какой радости к Лиззи Беннет прибыл полк солдат, которые в это время должны были, по-хорошему, сражаться с Наполеоном? А прибыли они, чтобы защитить семью от нападения пожирателей плоти! Это же ясно, как день!»
Ну-ну....Надо же придумать такой бред!
Милашка писал(а):Меня заставляли читать её книги в школе, а я ненавидел их!
Таким ужасным образом он отомстил
Джейн Остин.
...
Х-Анна:
12.04.10 15:52
Как и обещала в предыдущем сообщении я прочла
Эмму.
Спасибо всем за отзывы (хорошие и плохие) об этой книге в этой теме, которые побудили меня её прочесть. Очень понравилось. Я уже думала, что кроме ГиП не найду у Остин что-нибудь интересное. В ближайшем будущем возьмусь за
Доводы рассудка.
Авер писал(а):Вирги, Эмма и Скарлетт абсолютно не похожи. Эмма - девушка из семьи, стоящей выше других в их городке. Она молода, но уже решила, что она знаток человеческих душ и из лучших побуждений попадает в неловкие ситуации, ну и заодно, портит жизнь одной девушке. Эмма очень живая. Гвинет Пэлтроу великолепно ее сыграла. Редкий случай, когда мне нравится и книга, и фильм.
Авер, после этого отзыва я, читая, представляла себе
Эмму в виде (если можно так сказать)
Гвинет Пэлтроу. И мне кажется, что она действительно подходит на эту роль, хотя фильм я ещё не смотрела. Заходила в магазин с видео, но там была экранизация с какой-то другой актрисой, не запомнила её имени, но на обложке она выглядела не очень симпатично, и я не стала покупать. Поищу фильм с Пэлтроу.
Может быть кто-нибудь выскажется по поводу экранизаций Эммы? Какая считается лучшей? Или здесь есть по этому поводу отдельная тема?
...