Angel:
21.07.10 10:58
Alenija писал(а):Вторая - это про Ланса? Да, а то какой-то в романе провал в сюжетной линии...
Да, про него.
...
fetik:
10.04.11 12:47
Наконец-то! Сколько лет мечтала прочитать про
Ланса, и вот моя мечта осуществилась. Девочки-переводчицы огромное
Вам спасибо за перевод
Ночного скитальца. Роман чудесный, читала и наслаждалась.
Вся серия
Сентленджи, просто замечательная!
...
ja-mai:
10.04.11 13:06
Я тоже прочитала с восторгом, даже прослезилась в сцене прощания. Пусть героиня немного наивная, зацикленная на легендах, но ведь ее "родственнички" только этим и разрешали ей заниматься. И вдруг ее самые заветные мечты осуществились! Сразу два сэра Ланселота!
Ну вот как можно было не издать эту книгу? Середину серии, объясняющую многие события... Девочки, работавшие над переводом, низкий вам поклон!
И огромная благодарность!
...
Nata Nata:
10.09.11 20:07
Уже недели 2, а может больше, на сайте "Волшебницы" обявили об окончании перевода романа Кэррол Сьюзен -
"Сахарная роза" (The Sugar Rose).
Роман в 1988 году получил звание
Best Novel конкурса
Rita Awards.
Интересно будет прочитать, но, к сожалению, файл еще нигде не выложен. А на "Волшебнице" какие-то особые заморочки с регистрацией. Наверно, придется немного подождать.
Привожу отрывок анотации, выложенный на этом сайте (
перевод аннотации произвольный).
Аурелия Синклер искренне радовалась предложению лорда Джастина Спенсера, в которого была влюблена с детства. К сожалению, чувства Джастина были не столь пылкими.
Если насмешливый Эверард Ремси поможет ей с гардеробом и любовью к сладкому, несомненно Джастин ее заметит?
А для знающих английский - полная аннотация.
Even Everard Ramsey's outrage could not dampen the delight that Aurelia Sinclair felt at the prearranged proposal of her childhood sweetheart, Justin, Lord Spencer. If Justin was less than ardent, well...what could such a dowdy, plump girl as herself expect from one of the handsomest bucks in the ton?
His sympathy thoroughly engaged, the fastidious Mr. Ramsey was already forming a most famous plan. If he could but help Aurelia with her wardrobe and sweet tooth, surely his friend Justin would sit up and take notice.
But when a breathtaking Aurelia emerged from her cocoon, slender and radiant, Everard began to wish Justin far away--the better to have his creation all to himself!
Роман несерийный.
...
Паутинка:
16.09.11 10:34
Перевод романа про Ланса уже давно закончили
Очень нравится.
"Сахарная роза" тоже чУдный романчик, регентский, светлый и с юмором. Совсем не похож на серию про Сентледжей.
...
elin-morgan:
16.09.11 11:36
Паутинка писал(а):"Сахарная роза" тоже чУдный романчик, регентский, светлый и с юмором. Совсем не похож на серию про Сентледжей.
C удовольствием бы почитала, но, действительно, на сайте Волшебница все от модераторов зависит - не всех видимо отбирают...
К чему такие жесткие правила???
...
Тина Вален:
17.11.11 12:33
Приветик.Мне нравятся книги этого автора.Прочитала "Сестер Шене" и "Сент-ленджеры".А кто-нибудь знает выходили еще какие-нибудь ее книги на русском языке?
...
Nata Nata:
17.11.11 12:50
Тина Вален писал(а): кто-нибудь знает выходили еще какие-нибудь ее книги на русском языке?
В бумажном варианте, насколько я знаю, нет. Но могу ошибаться. А про любительский перевод изложено несколько постов назад. На "Волшебнице" перевели "Сахарную розу". Роман исторический. Хорошая малышка.
...
Virgin:
07.04.12 17:07
Angel, special for you!
"Жена для чародея":
Очень понравился роман! Сначала мне показалось, что он шаблонный и ничем меня не порадует, но постепенно я прониклась переживаниями героев, их непростыми отношениями, меня захватил сюжет, который был в меру мистическим, но не доходил до абсурда, также в романе было много трогательного. Понравилась смелая здравомыслящая героиня, которая смогла победить свои предубеждения и полностью довериться своему мужу, найти дорогу к его сердцу. Герой тоже замечательный. С вижу мрачный и грозный, а в душе такой одинокий. Ему так не хватало внимания, любви, его так обижали в детстве за его дар. И кто? Самый близкий человек – его мать. Душераздирающие описания его страданий и в детстве, и уже во время описываемых событий, когда он думал, что жена к нему равнодушна, что она его презирает. Сюжет хороший, держал в напряжении, не было провалов или нелепостей. Очень достойный и проникновенный роман.
"5" ...
Тина Вален:
08.04.12 10:56
Virgin писал(а):Жена для чародея"
Спасибо за отзыв
Дальше серию продолжать будете?
...
Virgin:
08.04.12 11:11
Тина Вален писал(а): Дальше серию продолжать будете?
Есть продолжение есть в электронном виде, то обязательно. Интересно, про кого будет следующий роман.
...
Angel:
08.04.12 13:36
Virgin писал(а):Angel, special for you!
Спасибо!
Virgin писал(а):Сначала мне показалось, что он шаблонный и ничем меня не порадует...
Что навело на такую мысль?
Virgin писал(а):Интересно, про кого будет следующий роман.
Про детишек))
...
Virgin:
08.04.12 15:27
Angel писал(а): Про детишек))
Тина Вален писал(а): Есть.Удачи!
Здорово! Буду читать!
Angel писал(а): Что навело на такую мысль?
Показалось, что что-то такое уже было и не раз. Не думала сначала, что автор сделает персонажи таким глубокими.
...
oko:
05.07.12 17:20
Мне очнь понравился роман Жена для чародея. Думаю, скоро прочту остальные, доступные в переводе романы.
Можно полный список 30 книг?
...
primmina:
13.10.12 15:06
Мне случайно попалась книга "Любовное заклятие", правда, в мягком, об авторе была наслышана, поэтому купила и не пожалела!
Добрая, интересная, сказочная история, и со СМЫСЛОМ!
Поняла, что это третья книга и теперь обязательно прочту с начала серии, а Вам, леди, огромное СПАСИБО за перевод!
...