Лиза Клейпас "Дорога на Рейншедоу"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>09 Фев 2014 20:17

Luka-zluka писал(а):
Девочки скажите а третья часть будет переводиться ?

Да.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gagatata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 11.11.2012
Сообщения: 250
Откуда: Санкт-Петербург
>09 Фев 2014 21:55

Милые, Дорогие Девочки огромное спасибо за Ваш благородный труд.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Luna-luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 02.07.2012
Сообщения: 276
Откуда: Киев
>10 Фев 2014 12:38

Чудесный роман! Я бы даже сказала, что он понравился больше первой части серии об Ноланах.
Девчоночки из команды переводчиков, ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО за доставленное удовольствие. С нетерпение буду ждать книгу об Алексе.
rose
_________________
Молитва для женщин: "Да будет всё ПО-НАШЕМУ!!! Аминь".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Птичка певчая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 14.02.2013
Сообщения: 906
>10 Фев 2014 14:24

codeburger
Москвичка
Фройляйн
Девочки, вы - настоящая команда! Замечательный, душевный, литературный перевод. Читать было одно удовольствие! Очень ждала этот роман, потому что серия о Пятничной гавани - трогательная, нежная, романтичная. И вы просто впереди планеты всей!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mirayka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>10 Фев 2014 15:41

Огромное спасибо за перевод!!! Very Happy Ar
 

mary-arty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.11.2013
Сообщения: 1597
>11 Фев 2014 21:08

Спасибо девочкам, кто трудился для нас над переводом этого романа!
Прочитала с огромным удовольствием и сразу после первой книжки в серии! Обычно чередую авторов. А тут после истории про Марка, сразу захотелось прочитать историю Сэма! Еще и перевод завершился, читала взахлеб!
Очень нежная получилась история! Понравилась сцена в аэропорту и события ей предшествующие! Считаю, что если бы не грант Люси, они бы с Сэмом не скоро достигли отношений "люблю".
А Кевин та еще ка...шка!
Еще раз спасибо за перевод!
Буду ждать с нетерпением следующую историю про Алекса! Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 244Кб. Показать ---

by Кристи
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AsKa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 03.04.2009
Сообщения: 251
Откуда: Благовещенск
>16 Фев 2014 12:12

Спасибо за восхитительный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Рыжая кошечка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 05.06.2012
Сообщения: 351
Откуда: Минск
>17 Фев 2014 22:12

Девочки-переводчицы-редакторы, у меня к вам такой вопросик. А вы будете делать эту книгу файлом doc? Или все останется так как есть?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 225Кб. Показать ---
В раю, конечно, климат получше, зато в аду - компания поинтереснее.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>17 Фев 2014 22:43

Фройляйн, Evelina,Москвичка , Squirrel,codeburger ,makeevich, Иришенька,Дика, Marigold, KattyK, Spate, Паутинка ,LuSt, Lark, Karmи, душевное спасибо за этот замечательный роман , отличное качество перевода и бескорыстный труд !!!
Что могу сказать , молодцы ребята , не пропали , не озлобились, хоть и был тяжёлый старт ,нашли себе дело по душе , а хорошие женщины сделали их счастливыми .
Москвичка писал(а):
Luka-zluka писал(а):
Девочки скажите а третья часть будет переводиться ?

Да.

Здорово !!!
Буду терпеливо ждать
Очень хочется , чтобы фигуристая кондитерша накормила и обогрела младшенького . А то уж очень жалко этого талантливого трудягу .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

BU Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>19 Фев 2014 15:15

ух ты,а я еще не читала эту книгу!Вся в предвкушении чтива))))))))))
 

Птичка певчая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 14.02.2013
Сообщения: 906
>20 Фев 2014 1:26

zerno писал(а):
Очень хочется , чтобы фигуристая кондитерша накормила и обогрела младшенького . А то уж очень жалко этого талантливого трудягу .

ППКС! Я тоже в предвкушении, если девочки возьмутся за перевод, это будет просто абсолютное счастье!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kotik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 04.10.2013
Сообщения: 387
>20 Фев 2014 18:51

Огромное спасибо за восхитительный перевод!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Iskatel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 12.08.2009
Сообщения: 137
>24 Фев 2014 17:41

Огромное преогромное спасибо за ваш труд. Трогательная история. Переживательные жизненные ситуации. Герои как замечательные, но больше всего у Клейпас, на мой взгляд, удаются сцены с поцелуями.
Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лёка-а Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 26.03.2010
Сообщения: 131
Откуда: Беларусь
>26 Фев 2014 14:30

Спасибо переводчикам, замечательная и очень трогательная книга! Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1871
Откуда: Москва
>28 Фев 2014 0:19

Команде переводчиц огромное спасибо за прекрасный перевод замечательного романа. Автор постаралась, герои и сюжет интересны, старые знакомые счастливы, а глупость и подлость - наказана.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 0:03

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать новые сообщения на форуме и отзывы в каталоге при помощи настраиваемой RSS-ленты. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: - Дорогой, не мог бы ты поговорить со своим отцом? Уже целый год после нашей свадьбы он живёт у нас... Может быть, он на неделю-другую... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Дорога на Рейншедоу" [14156] № ... Пред.  1 2 3 ... 44 45 46 47 48  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение