Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Меган Моррисон "На землю с небес и дальше в лес"



Придете сами или с детьми читать перевод второй сказки из этой серии, про Золушку?

Буду читать, но молча
16%
16% [ 21 ]
Да
79%
79% [ 100 ]
Нет
2%
2% [ 3 ]
я куратор, хочу узнать результаты
1%
1% [ 2 ]

Всего голосов: 126 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

kristenak: > 06.12.16 22:59


Большое спасибо всей команде за то, что познакомили с этой сказкой!!! wo За ваш грандиозный труд Guby Flowers rose
Наконец-то появилось свободное время и удалось дочитать

Очень интересная сказка, к тому же довольно поучительная. Не важно, что бы плохого про Ведьму не рассказывали Рапунцель, она все равно продолжала ее любить. И именно эта любовь в результате и спасла Ведьму от Белой Феи tender Было очень обидно за то, как поступил с Энвеарией принц, за то как повела себя ее мать и к чему это привело. Было приятно наблюдать как взрослели герои в течении всей сказки, в особенности Рапунцель. Сколько главным героям выпало приключений.
Очень рада, что Джеку удалось спасти Тесс и они с Рапунцель теперь будут соседями. Надеюсь им предстоит пережить еще очень много приключений вместе, а нас ожидает еще не одна встреча с ними tender

С удовольствием бы следила за переводом сказки про Золушку, если он все-таки выйдет shuffle

...

O-Valentine-V: > 10.12.16 07:22


Может мне показалось, но кажется, или в конце у Рапунцель начала зарождаться первая любовь ( ничего прошлого, просто именно та самая первая любовь, которая часто быстро проходит, или нет, но которую помнишь всю жизнь).

...

Lorik: > 10.12.16 16:31


Мне тоже так показалось. И что она взаимна, тоже показалось.

...

O-Valentine-V: > 10.12.16 16:53


Хорошо что дальше ничего нет, пусть будет "Вся жизнь впереди".
А остальное в меру испорчености каждого.

...

Nelita Arven: > 12.03.17 22:45


Прежде чем высказать мнение о книге, хотелось бы поблагодарить замечательную команду переводчиков за то, что благодаря их труду у читателей есть возможность прочесть такую необычную сказку. Точнее, у автора получилось сочетание нескольких сказок, которые вроде бы не должны иметь между собой ничего общего. Некоторые герои предстали в очень неожиданном свете, например, некоторые феи и эльфы показались мне весьма неприятными, несмотря на то, что они вроде бы положительные и сражаются со злом. А ведьму мне стало жалко, несмотря на то, что на совершила много зла, я начала проникаться к ней сочувствием после того, как узнала о её неразделённой любви, может, она и не совершала бы потом нехорошие поступки, если бы в её жизни не произошла такая печальная история. Автор как бы показывает, что не стоит воспринимать сказочных героев однозначно чёрными или белыми. Главные герои, несомненно, вызвали симпатию, возникло ощущение, что к концу книги Рапунцель и Джек были уже не просто друзьями, которые пережили вместе много приключений, а стали испытывать друг к другу более глубокие чувства. А сестрёнка Джека стала мне очень симпатична ещё задолго до того, как она появилась в повествовании, она такая милая светлая девочка. Несмотря на то, что герои преодолевали непростые испытания и могли испытывать лишения, у меня всё время было ощущение чего-то доброго и милого, и меня ни на минуту не покидала вера в хороший конец. Такие сказки всегда читаются с большим удовольствием.

...

Chelsea: > 26.03.17 23:15


Девочки, огромное спасибо всем, кто работал над данным проектом, титанический труд, моё восхищение и благодарность wo Flowers
Перевод и оформление, упалумер

Как начала вчера читать, так и не смогла оторваться, пока не дочитала до конца, даже на работу сегодня от домашних сбежала, дабы никто не отвлекал и я могла спокойно почитать Smile
Потрясающая сказка, местами забавная, поучительная, трогательная, и конечно же невероятно интересная.
Автор придумал очень интересный мир, в который погружаешься и растворяешься, без остатка, все эти страны, острова, принцы, романтишно, охх...я пропала
Тяжело расставаться с историей и героями, которых полюбила всем сердцем, не отказалась бы ещё почитать про их приключения и путешествия...

...

Ilosha: > 06.07.17 16:01


Девочки-переводчицы, а расскажите, пожалуйста, когда (если) у нас будет счастье читать следующую сказку от Моррисон в вашем переводе?
Планируется ли и когда?
Буду считать дни Smile))

...

LuSt: > 06.07.17 16:10


Ilosha писал(а):
Девочки-переводчицы, а расскажите, пожалуйста, когда (если) у нас будет счастье читать следующую сказку от Моррисон в вашем переводе?
Планируется ли и когда?
Буду считать дни Smile))

К сожалению, эксперимент, о котором я писала после эпилога, не показал нужного результата, а у меня времени на переводы не так много, поэтому приходится чем-то жертвовать.

...

Ilosha: > 06.07.17 16:48


LuSt писал(а):
Ilosha писал(а):
Девочки-переводчицы, а расскажите, пожалуйста, когда (если) у нас будет счастье читать следующую сказку от Моррисон в вашем переводе?
Планируется ли и когда?
Буду считать дни Smile))

К сожалению, эксперимент, о котором я писала после эпилога, не показал нужного результата, а у меня времени на переводы не так много, поэтому приходится чем-то жертвовать.

Жалко, но более чем понятно :(
Значит буду искать оригинал, авось осилю Smile

...

Кассиопея: > 11.06.18 18:43


Чудесная сказка. У меня было такое ощущение, что я читаю совсем новую сказку, вот только с уже знакомыми по другой сказке героями. Мне очень понравилась эта версия известной сказки. Я уже не говорю про сам перевод, который просто безупречен и арт-оформление, которое настолько ярко визуализировало сказку, что у меня было ощущение, что я посмотрела новый мультфильм. Леди, огромное спасибо за перевод и доставленное наслаждение от чтения этой чудесной и доброй сказки. Я снова вернулась в детство. Огромное спасибо.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение