Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Ещё одно дело Деррика Колмса



Нельсон Уоррен: > 08.11.17 11:42


Дороти Ханч писал(а):
- Я не виновна, сэр. И лгать вам не стану. Я действительно первой обнаружила тело барона Мирроу. Я искала его, чтоб обсудить одно благотворительное дело. Поднимаясь по лестнице, мне показалось, что я слышу шаги из крыла, в котором находится кабинет. В коридоре было совершенно темно, но я отчетливо помню мелькнувшую тень. Там явно кто-то был. Почему-то я решила зайти в кабинет. Там тоже было темно и пахло керосином. Я ушла бы тотчас же, если бы не кровь. - мне было не комфортно возвращаться мыслями к тем событиям, но раз детектив просит правду, то он её получит, - Я работаю медсестрой и отчетливо знаю как пахнет кровь. Именно наличие этого запаха заставило меня остаться. Я решила, что кто-то ранен. Глаза немного привыкли к темноте. Пятно крови было внушительным, а человек лежащий рядом не подавал признаков жизни. Клянусь, я хотела помочь! Я склонилась над ним, чтобы нащупать пульс и констатировала, что он мертв. И только тогда по характерному силуэту, я поняла что передо мной лежал барон. Я не закричала и не закатила истерику лишь потому, сэр, что работа в госпитале закалила мои нервы. И тут появилась мисс Уилкинсон с фонарем или лампой, я точно не помню, но стало светло. Поймите, я привыкла сталкиваться с раненными и умершими на работе, но не в обыденной жизни и тем более в организации. Разумеется, в первые секунды, я искренне считала, что барон был ранен, а не пал жертвой убийства. Все прояснилось при освещении. Я увидела статуэтку, а потом мисс Уилкинсон завизжала. И это было похоже на нечто обвиняющее. Поэтому я выскочила прочь.

Нельсон внимательно слушал рассказ женщины больше походивший на оправдание. А может он хотел так считать, заранее уверенный, что все они виновны. Да. теперь он стал пристрастен, а это совсем было непозволительно в его работе и он постарался отключиться от этого, хладнокровно взирая на девушку.
- Когда вы видела барона в последний раз? - спросил Нельсон и быстро посмотрел в сторону сэра Комлса. Он перешагнул положенную субординацию, но ответит за это позже, а сейчас надо найти убийцу. Он внимательно смотрел на молодую женщину. давая понять, что поймет, если она солжет. - У вас были какие-то конфликты или разногласия, мисс Ханч?
Дороти Ханч писал(а):
- Вам ведь не нужна правда? Вы все равно хотите обвинить именно меня? Потому что я суфражистка. - я расправила плечи и гордо посмотрела ему в глаза, - Но я невиновна и готова чем угодно поклясться что не причиняла никому вреда. Мой долг спасать жизни, а не отнимать их.

"Лучшее средство защиты, это нападение". Нельсон знал это. и сделал необходимые заметки в блокнот.

...

Маргарет Честер: > 08.11.17 11:44


Агата Шэллоу писал(а):
- Я сейчас принесу, миссис Честер.

Услышав свое имя отозвалась Агата, и Маргарет ей кивнула, указав глазами на Линду.
Линда Джексон писал(а):
- Логан, - натянуто улыбнувшись, Линда приглушённо проговорила, - сейчас не время для пререканий. Думаю, опросят всех. А пока, мы можем же проявить благосклонность и быть полезны остальным. Нет?

- Это по-христиански, - поддержала слова девушки Маргарет.
Логан Джексон писал(а):
– Простите, мадам, не имею чести быть представленным. Логан Джексон «Джексон и сыновья». Сестра в данный момент со мной и под моим покровительством. В принципе, я признаю грамотность ваших требований, но считаю, что мы с сестрой можем сейчас поговорить с детективом и уйти домой. Вам же будет проще размещать остальных. Насчет завтра, думаю, завтра моя сестра будет сидеть дома.

- Очень приятно, мистер Джексон, - Маргарет протянула мужчине руку для рукопожатия. - Дама Честер, вы можете называть меня просто миссис Честер. Я рада, что вы оказываете поддержку Линде и нам, - взяв мужчину под руку, Маргарет повела его в сторону от сестры. - Наше дело правое, мистер Джексон, и все же быть услышанными женщинам в мире мужчин очень трудно. Оттого нам так важно и ценно, что мужчин в нашей Организации с каждым днем все больше. - Она остановилась и улыбнулась мистеру Джексону. - Теперь и вы. То, что случилось сегодня - беспрецедентный случай. Мы женщины, мистер Джексон, мы не убиваем. Это не наш метод. Я надеюсь, что детектив разберется и невиновность сестер будет доказана. - Заметив приближающуюся Эби, Маргарет слабо улыбнулась, убирая руку с рукава мужчины. - А сейчас позвольте, мне нужно немного перевести дух.
Эбигейл Поуп писал(а):
Подойдя к ним, она шепнула миссис Честер:
- Мистер Колмс беседует с Дороти.

- Это она? - Так же тихо прошептала Маргарет. - Что она вам сказала? Почему не захотела бежать?
Услышав ответ, Маргарет кивнула и погладила Эби по плечу.
- Все будет хорошо, - заверила она девушку. - Барон, он больше не...
Решив, что сейчас не время, она кивнула и сказала, что хочет присесть.
Маргарет очень не хотелось ни с кем говорить, поэтому она села немного в стороне и, отвернувшись к окну, на несколько секунд закрыла глаза.
Майкл Тёрнер писал(а):
Не спрашивая разрешения, сел так, чтобы видеть глаза миссис Честер:
- Мисс Ханч или мисс Уилкинсон ещё не признали свою вину?

- Мистер Тернер, - как вы не вовремя. Маргарет прижала два пальца к переносице, а когда открыла глаза, рядом стояла Хоуп с двумя кружками кофе. - Очень кстати, спасибо, милая, - поблагодарила она девушку и снова перевела взгляд на мужчину. - Детектив как раз сейчас беседует с Дороти Ханч. Но это не она, конечно же, убила барона. Никто из сестер этого не делал. Мы не убийцы, как вы знаете. - Маргарет сделала глоток кофе, а потом забыв об этикете, обхватила кружку обеими ладонями, пытаясь их согреть. - Я понимаю, что убийство вашего однопартийца в стенах Организации делает наши отношения трудными, но вы должны нам верить.

...

Дороти Ханч: > 08.11.17 11:54


С детективом был еще один мужчина. Я не сразу обратила внимание на его присутствие, поглощенная беседой с мистером Колмсом. Он одарил меня холодным, полным недоверия взглядом, чем вызвал в моей душе желание отгородиться. Я опасалась таких людей. Осуждающих, делающих выводы в угоду своим предубеждениям.

Нельсон Уоррен писал(а):
- Когда вы видела барона в последний раз? - спросил Нельсон и быстро посмотрел в сторону сэра Комлса. Он перешагнул положенную субординацию, но ответит за это позже, а сейчас надо найти убийцу. Он внимательно смотрел на молодую женщину. давая понять, что поймет, если она солжет. - У вас были какие-то конфликты или разногласия, мисс Ханч?


- В зале, когда только пришла. А потом он исчез из моего поля зрения. - второй вопрос заставил меня нахмуриться. Этот джентльмен явно намерен спустить на меня собак. Стало не по себе, словно я маленькая девочка, на которую нападают.
- Какие у меня могли быть с ним конфликты!? Я знала его как "друга" организации, но лично никогда не обращалась, поскольку в этом не было необходимости. Любая подтвердит этот факт. У меня не было общих дел с бароном. И решение обратиться к нему сегодня я приняла, имея отчаянные обстоятельства.

Нельсон Уоррен писал(а):
Дороти Ханч писал(а):
- Вам ведь не нужна правда? Вы все равно хотите обвинить именно меня? Потому что я суфражистка. - я расправила плечи и гордо посмотрела ему в глаза, - Но я невиновна и готова чем угодно поклясться что не причиняла никому вреда. Мой долг спасать жизни, а не отнимать их.
"Лучшее средство защиты, это нападение". Нельсон знал это. и сделал необходимые заметки в блокнот.


Я чувствовала себя загнанной в клетку. Я не знаю, что делать и как себя вести, чтобы мне поверили, чтобы не поставили в вину то, чего я не совершала! Сделав глубокий вдох, я крепко сжала кулаки. Пусть только попробуют меня обвинить! Я зубами буду цепляться, но докажу свою невиновность!

...

Агата Шэллоу: > 08.11.17 11:56


Чуть ранее
Линда Джексон писал(а):
- Поспешно нагнав Агату, она проговорила: 
- Я могу вам помочь с одеялами? - Но когда представила, как эта сцена возмутит брата, добавила, - а ещё могу приготовить чай для присутствующих. Это тоже поможет согреться.
Агата испуганно оглянулась на шаги за спиной, но увидев мисс Джексон остановилась и с облегчением кивнула.
- Спасибо вам, Линда, вдвоём мы справились бы быстрее. Но чай, это тоже хорошая идея. Можно помочь миссис Деркс, думаю Марша будет вам благодарна.

На жилом этаже.

Хизер Ривз писал(а):
- Да. С ней все будет в порядке, - она пошла рядом с Агатой к своей комнате и кивнула подбородком на одеяла, что сжимала Агата. – А это зачем? Ох! Неужели миссис Честер решила, что всем необходимо остаться? И джентльменам?

- Слава Богу, что вы нашли её. Что она сказала?-Посмотрела на сложенные в стопку несколько одеял? Я не знаю, сказала, что могут понадобиться. - С Хизер, этой спокойной и такой приятной молодой женщиной, Агате было покойно и она, пошла вслед за ней.
Хизер Ривз писал(а):
- А детективы еще здесь? – задала свой следующий вопрос Хизер, когда они оказались у ее двери. – Ты заходи, - позвала она Агату шёпотом.

- Я лучше здесь подожду, вдруг он спит. - Но Мартин проснулся. Пока Хизер успокаивала малыша, Агата прислонилась головой к дверному косяку и, прикусив губу, печально смотрела на них. Не так давно, узнав, что Хизер почти не умеет читать, она предложила немного позаниматься с ней. Но у них обеих было не слишком много свободного времени и теперь Агата не знала, что с ними со всеми будет... Про детективов она ничего не знала, только что велено было закрыть все двери и никого не выпускать.
Хизер Ривз писал(а):
- Я так не хочу туда выходить, Агата, - вдруг произнесла Хизер и посмотрела на девушку. – Это полиция на меня наводит ужас. Как такое вообще могло произойти?

- Мне так страшно... - Агата прижала к груди одеяла.
Хизер Ривз писал(а):
- Тебе помочь?

- Нет, благодарю. - Мотнув головой и не в силах расстаться со своей ношей она пошла к лестнице.

Когда они спустились Агата первым делом нашла глазами миссис Честер, словно черпая в ней силы и замерла, услышав её слова.
Маргарет Честер писал(а):
- Я уверена, что это несчастный случай и надеюсь, что мистер Колмс сможет это доказать. Если кто-нибудь из вас что-то видел или знает - расскажите об этом ему или мне. Мы должны доказать, что боремся за свои права, а не убиваем людей, пришедших в наш дом!

Она обессиленно опустилась на стул, так и держа в охапке одеяла. Снова нахлынули воспоминания.
- Господи, боже мой! - Стоя за спинами девушек и Эдны с братом, она так и не решилась войти в кабинет. Со дня смерти Колина прямо у неё на глазах под колесами тяжело нагруженного экипажа, она страшно боялась даже близко подходить к просто упавшим или сидящим на тротуарах нищим... - Это ужасно, невыносимо ужасно! - Агата поднялась, положив на стул одеяла и решилась подойти к миссис Честер.
Маргарет Честер писал(а):
Опустившись на стул, миссис Честер посмотрела на часы, потом перевела взгляд на окно и в конце концов стала смотреть на дверь, ожидая хоть каких-то новостей.
Она осторожно обошла ряды стульев, пробираясь к окну и моля Бога, чтобы к миссис Честер никто не подошёл. Ей нужно поговорить с ней.
Эбигейл Поуп писал(а):
Подойдя к ним, она шепнула миссис Честер: 
- Мистер Колмс беседует с Дороти.

Но, увидев, что она не одна, развернулась и, взяв чашку с горячим чаем, снова направилась к той, кому могла доверить свою жизнь. Настолько миссис Честер завоевала её доверие.
- Миссис Честер, могу я вам предложить чашечку чая? - Протянув чашку с блюдцем, Агата присела рядом и решимость тут же покинула её. Девушка достала из рукава платочек, не зная что делать дальше. - Миссис Честер, я... Мне нужно сказать вам, то есть... - в горле снова запершило и Агата в отчаянии взглянула на старшую подругу.

...

Кристофер Фокс: > 08.11.17 11:58


Прибытие детектива ознаменовывается громкими перешептываниями в коридорах и стоическим молчанием в лицо. Как же всё-таки неудачно вышло, прекрасно понимая всю необходимость реформ, Кристофер очень ярко видел к чему может привести нынешняя ситуация. Убийство в стенах Организации будет истолковано однозначно. Женщины понимают только насилие и не чураются его применять, разве можно им давать голос? Ведь это будет голос безумия.
Кристофер опускается в кресло и раздумывает что же можно сделать и как выкрутиться из ситуации. Миссис Честер однозначно говорит о несчастном случае,что несомненно правильно. Мужчина сомневался. что дело обстояло действительно так, но версия для Организации самая разумная. К тому же Мирроу был из партии, поддерживающей права женщин, а значит, убивать его по политическому мотиву или из-за разногласий было бы совсем уж глупым. Да, именно так.
Фокс опустился в кресло, хотелось курить и горячего чая. Смерть Ричарда никак не желала укладываться в голове Это было что-то фантастическое, что просто не могло иметь к Кристоферу никакого отношения. Хотя это происходит прямо сейчас и прямо с ним. Рядом в кресло опустился Майкл, который, казалось. понял его настроение и закурил.
Майкл Тёрнер писал(а):
- Как ты думаешь, что произошло? - Он выдохнул струйку дыма, наблюдая как в зал входят и выходят женщины разных возрастов и сословий. - Сомневаюсь, что смерть Ричарда как-то связана с делом. С другой стороны, не могу представить, чтобы кого-то из этих женщин связывало с ним что-то помимо.

- Он был знатным сукиным сыном, хоть о покойниках так и не принято говорить, - Кристофер пожал плечами и продолжен, - но тоже сильно сомневаюсь, что дело именно в Организации. Ричарду голоса женщин были нужны куда больше, чем он им. Уже к обеду об этом деле буду трубить на каждом углу, Майкл.
Майкл Тёрнер писал(а):
- Хотя, ты же знаешь Мирроу, он всегда умел находить себе почитателей и врагов. Особенно врагов.

- Кому, как не мне знать об этом? - Фокс ухмыльнулся. как ближайший помощник Майкл, конечно же знал, что Мирроу мечтает занять место Фокса, чем приводил Кристофера в редкое раздражение. Помощник внимательно осматривал присутствующих, а Кристофер достал блокнот и принялся делать наметки для комментария, когда таковой понадобится.
Для нынешнего хватит - "Мы опечалены трагической утратой и вместе с родными и близкими скорбим о безвременной утрате нашего сподвижника." Дважды утратой, нет, надо поработать... "И скорбим о безвременной кончине" , правильно избегать - слова убийство... Добавить чуть больше личного и не забыть о упоминании Организации. Фокс нахмурился и по тер переносицу.

...

Маргарет Честер: > 08.11.17 12:07


Агата Шэллоу писал(а):
Но, увидев, что она не одна, развернулась и, взяв чашку с горячим чаем, снова направилась к той, кому могла доверить свою жизнь. Настолько миссис Честер завоевала её доверие.
- Миссис Честер, могу я вам предложить чашечку чая? - Протянув чашку с блюдцем, Агата присела рядом и решимость тут же покинула её .

- Что-то личное, Агата? - Маргарет положила руку на плечо девушки и посмотрела на мистера Тернера. - Оставьте нас, пожалуйста, мы обязательно еще вернемся к нашему разговору.

После ухода мужчины.
Агата Шэллоу писал(а):
Девушка достала из рукава платочек, не зная что делать дальше.
- Миссис Честер, я... Мне нужно сказать вам, то есть... - в горле снова запершило и Агата в отчаянии взглянула на старшую подругу.

- Что бы это ни было, ты можешь сказать мне, Агата, - успокаивающе поглаживая девушку по плечу, сказала Маргарет. - Что случилось? Это опять твой отец?

...

Линда Джексон: > 08.11.17 12:40


Агата Шэллоу писал(а):
- Спасибо вам, Линда, вдвоём мы справились бы быстрее. Но чай, это тоже хорошая идея. Можно помочь миссис Деркс, думаю Марша будет вам благодарна.

Лида очень хорошо помнила миссис Деркс.
- Хорошо, я ей помогу.
И взяв столько одеял, сколько могла унести с собой и в то же время не казаться неуклюжей, вновь присоединилась ко всем в зале. Отыскав Маршу, Линда подошла к женщине и положила стопку на стул рядом. При желании присутствующие сами смогут взять их для того, чтобы согреться.
- Здравствуйте, миссис Деркс. Мне подсказали, возможно, я буду вам полезна.
И оглядев стол, девушка отметила, что уже использованные чашки можно было бы унести на кухню. Но все вокруг были такими взволнованными. Особенно женщины организации. Они ей всегда казались такими уверенными и непоколебимыми, а сейчас в воздухе витала некая нервозность. Нет, Линда понимала, что такой вопиющий случай, как убийство не может не взволновать любого. Даже присутствующих мужчин. Но раз это случилось, нужно более трезво оценивать ситуацию. Хотя сама Линда ничем не отличалась от остальных. Ей тоже было очень страшно. И только сейчас она начала осознавать, что убийца, возможно, среди них. Если не успел скрыться до приезда детективов. И этот преступник спокойно расхаживает по комнатам Организации. Линда напряглась и осторожно начала оглядывать всех в зале - кто же из присутствующих мог убить барона? Теперь этот вопрос не оставит её в покое.

...

Нельсон Уоррен: > 08.11.17 12:45


Дороти Ханч писал(а):
- В зале, когда только пришла. А потом он исчез из моего поля зрения. - второй вопрос заставил меня нахмуриться. Этот джентльмен явно намерен спустить на меня собак. Стало не по себе, словно я маленькая девочка, на которую нападают.

Выслушал и записал в черный блокнот. Он заметил, что женщина нервничает. но связано ли это с событиями или с ее виной - еще не разобрался.
Дороти Ханч писал(а):
- Какие у меня могли быть с ним конфликты!? Я знала его как "друга" организации, но лично никогда не обращалась, поскольку в этом не было необходимости. Любая подтвердит этот факт. У меня не было общих дел с бароном. И решение обратиться к нему сегодня я приняла, имея отчаянные обстоятельства.

Снова очередная запись и взгляд на мисс Ханч.
- А какого рода помощь оказывал барон этой.... ?- Он сверился с записями, чтобы не ошибиться и произнес, - Организации? Вы вначале упоминали про благотворительный бал. Вы хотели, чтобы он вложил свои средства?
Он не глядя на мисс продолжал писать в блокноте, но напряженная поза выдавало то, что очень внимательно слушает и ждет ответа.

...

Детектив Колмс: > 08.11.17 12:57


Дороти Ханч писал(а):
- Я не виновна, сэр. И лгать вам не стану. Я действительно первой обнаружила тело барона Мирроу. Я искала его, чтоб обсудить одно благотворительное дело. Поднимаясь по лестнице, мне показалось, что я слышу шаги из крыла, в котором находится кабинет. В коридоре было совершенно темно, но я отчетливо помню мелькнувшую тень. Там явно кто-то был. Почему-то я решила зайти в кабинет. Там тоже было темно и пахло керосином. Я ушла бы тотчас же, если бы не кровь. - мне было не комфортно возвращаться мыслями к тем событиям, но раз детектив просит правду, то он её получит, - Я работаю медсестрой и отчетливо знаю как пахнет кровь. Именно наличие этого запаха заставило меня остаться. Я решила, что кто-то ранен. Глаза немного привыкли к темноте. Пятно крови было внушительным, а человек лежащий рядом не подавал признаков жизни. Клянусь, я хотела помочь! Я склонилась над ним, чтобы нащупать пульс и констатировала, что он мертв. И только тогда по характерному силуэту, я поняла что передо мной лежал барон. Я не закричала и не закатила истерику лишь потому, сэр, что работа в госпитале закалила мои нервы. И тут появилась мисс Уилкинсон с фонарем или лампой, я точно не помню, но стало светло. Поймите, я привыкла сталкиваться с раненными и умершими на работе, но не в обыденной жизни и тем более в организации. Разумеется, в первые секунды, я искренне считала, что барон был ранен, а не пал жертвой убийства. Все прояснилось при освещении. Я увидела статуэтку, а потом мисс Уилкинсон завизжала. И это было похоже на нечто обвиняющее. Поэтому я выскочила прочь.

Рассказ девушки звучал правдоподобно и первый взгляд непротиворечиво. Если тут и были какие-то несостыковки, то у меня пока не было никаких данных, чтобы их найти. Если всё было так, как она рассказывает, то её появление на месте преступления сразу после его совершения могло спугнуть убийцу. И возможно, у него не оказалось времени хорошо замести следы. Надо будет ещё раз как следует осмотреть кабинет, когда закончим все предварительные допросы. Надо составить точную схему случившихся событий. А ещё я отметил, что постепенно девушка успокоилась и словно на что-то решилась. На что именно я понял, когда она несколько вызывающе спросила:
Дороти Ханч писал(а):
- Вам ведь не нужна правда? Вы все равно хотите обвинить именно меня? Потому что я суфражистка. - я расправила плечи и гордо посмотрела ему в глаза, - Но я невиновна и готова чем угодно поклясться что не причиняла никому вреда. Мой долг спасать жизни, а не отнимать их.

Она боится, что на неё повесят убийство, хм. Ну, это-то понятно.
- Мисс Ханч, - я покачал головой, - Я понимаю ваши страхи и могу сказать вам только одно. Если вас обвинят в убийстве, то только потому, что на это покажут улики. Ваши политические взгляды не будут иметь к этому никакого отношения. Пока же вы сами должны понимать, что против вас говорит только то, что вы найдя труп, или же раненного человека, не подняли тревоги. И то что вас застали. Но если допустить, что вы говорите правду, то давайте продолжать говорить её и дальше. Вспомните поподробнее. Вы говорите, что видели тень - где именно? И запах керосина - очень сильный? А где вы храните лампы? Кто мог взять?

Нельсон Уоррен писал(а):
- Когда вы видела барона в последний раз? - спросил Нельсон и быстро посмотрел в сторону сэра Комлса. Он перешагнул положенную субординацию, но ответит за это позже, а сейчас надо найти убийцу. Он внимательно смотрел на молодую женщину. давая понять, что поймет, если она солжет. - У вас были какие-то конфликты или разногласия, мисс Ханч?

Уоррен задал девушке вопрос, совершенно правильный и логичный в сложившейся ситуации. Я согласно кивнул, ожидая, что она ответит. Если у покойного барона были конфликты личного характера, то это обязательно надо выяснить.

Дороти Ханч писал(а):
- В зале, когда только пришла. А потом он исчез из моего поля зрения. - второй вопрос заставил меня нахмуриться. Этот джентльмен явно намерен спустить на меня собак. Стало не по себе, словно я маленькая девочка, на которую нападают.
- Какие у меня могли быть с ним конфликты!? Я знала его как "друга" организации, но лично никогда не обращалась, поскольку в этом не было необходимости. Любая подтвердит этот факт. У меня не было общих дел с бароном. И решение обратиться к нему сегодня я приняла, имея отчаянные обстоятельства.

- То есть, вы хотели обратиться к нему за помощью, как к "другу" организации, я вас правильно понял? И для этого вы его искали? Поэтому поднялись наверх? То есть барон часто оказывал помощь женщинам членам Огранизации, как частное лицо? Раз вы имели основание считать, что он вам поможет? Что вы знаете о его делах? Что его связывало с другими? Если не с вами, то может у него были конфликты с кем ни то другим?

Я видел, что девушка раздумывает над вопросом и убеждался, что что-то тут действительно имело место быть. Вот только расскажет ли она?

...

Дороти Ханч: > 08.11.17 12:59


В обстановке нервозности, мне вдруг стала любопытна одна деталь. Невзрачный блокнот,в котором мужчина делал записи. Страсть как захотелось узнать, что же такое он там пишет и если пишет обо мне, то что именно?

Нельсон Уоррен писал(а):
- А какого рода помощь оказывал барон этой.... ?- Он сверился с записями, чтобы не ошибиться и произнес, - Организации? Вы вначале упоминали про благотворительный бал. Вы хотели, чтобы он вложил свои средства?


- Прошу прощение, сэр. Но я ни говорила о благотворительном бале. И о помощи организации вам больше расскажет миссис Честер, чем я, - у меня даже шея затекла и пришлось едва заметно её разминать левой ладонью, чтобы не казаться невежливой.
- Барон Мирроу был известным благодетелем, а мне нужны были средства для важного дела. Вот и я подумала, почему бы не попросить у него помощи?


Детектив Колмс писал(а):
- Мисс Ханч, - я покачал головой, - Я понимаю ваши страхи и могу сказать вам только одно. Если вас обвинят в убийстве, то только потому, что на это покажут улики. Ваши политические взгляды не будут иметь к этому никакого отношения. Пока же вы сами должны понимать, что против вас говорит только то, что вы найдя труп, или же раненного человека, не подняли тревоги. И то что вас застали. Но если допустить, что вы говорите правду, то давайте продолжать говорить её и дальше. Вспомните поподробнее. Вы говорите, что видели тень - где именно? И запах керосина - очень сильный? Лампы в кабинете мы не нашли, значит, её унёс убийца. А где вы храните лампы? Кто мог взять?


Удивительный человек, который может сначала успокоить и тут же вновь заставить переживать.
- Улик против меня не существует, - настойчиво утверждаю я, - И как я могла поднять тревогу, когда все длилось каких-то несколько мгновений? - меня конечно расстраивало их недоверие, но понять детектива можно. Он не студент, а опытный мастер и если бы хотел меня обвинить, то уже давно бы сделал это. По его речам, стало понятно что мистер Колмс жаждет правды не меньше, чем я.
- Запах керосина присутствовал, не скажу, что сильный, но там точно пахло именно им. А тень мелькнула кажется возле кабинета, потом в конце коридора. Что касается хозяйственного инвентаря, то я помочь не могу. Я посещаю организацию, но не живу здесь и где хранят лампы, не знаю.


Детектив Колмс писал(а):
- То есть, вы хотели обратиться к нему за помощью, как к "другу" организации, я вас правильно понял? И для этого вы его искали? Поэтому поднялись наверх? То есть барон часто оказывал помощь женщинам членам Организации, как частное лицо? Раз вы имели основание считать, что он вам поможет? Что вы знаете о его делах? Что его связывало с другими? Если не с вами, то может у него были конфликты с кем ни то другим?


- Боюсь, вы не совсем правильно меня поняли. - я покачала головой и с вызовом посмотрела в глаза детективу, - Знаете, скольких из нас выгоняют на улицу без средств к существованию? А скольким необходимы дорогие лекарства и длительное лечение? Листовки, платья, печатные станки и машинки. У нас есть благотворительный фонд, который позволяет решать проблемы организации и сестер, а барон Мирроу часто делал щедрые пожертвования. И он помогал не только организации, но еще и школам. Мы с подругами об этом знали и часто обсуждали его, восхищаясь такой добротой и заботой о ближнем. - я на миг замолчала, припоминая что в последнее время, многие восхвалявшие барона ранее, отчего-то предпочитали не говорить о нем вовсе или спешно меняли тему. Тогда я не придавала значения, но сейчас. Надо обсудить это с соратницами. Разумеется, я не стану ничего рассказывать детективу.

- Какие дела его связывали с членами нашей организации лично, я не знаю. Мы никогда не просим за себя, мы просим за кого-то и это называется благотворительностью, чем покойный барон и занимался. Я хотела просить его помочь семье одной из пациенток госпиталя, оказавшейся в сложной ситуации. О конфликтах я не слышала, - и это было правдой. Да, то что о нем перестали говорить некоторые из нас, еще ничего не означало. Я только зря себя накрутила.

- Сэр, я очень устала, могу ли я идти? - честно призналась я, подавляя подступавшую зевоту. Глаза начали слипаться. Меня клонило в сон так, будто я отдежурила в госпитале несколько дней без отдыха. - И еще, ваш эээ друг, то есть коллега, не представился. - я взглянула на незнакомца с его блокнотом, манящим меня, словно заговоренный. Это я о блокноте. Что же там написано? Что?

...

Логан Джексон: > 08.11.17 13:03


Похоже, моя маленькая Линда совсем разучилась слушаться. Ничего. Этот пробел в ее воспитании мы восполним, когда окажемся дома, сейчас же мне надо было держать лицо. Потому я только кивнул Линде, отпуская ее помочь этим странным девицам, а по разговору с их вероятно начальницей понял, как они вербуют на свою сторону людей – милыми улыбками и сладкими речами: не успев опомниться, я уже оказался их сторонником. Хотя абсолютно не был таковым и, что характерно, не собирался им становиться в ближайшем будущем.
Маргарет Честер писал(а):
- Очень приятно, мистер Джексон, - Маргарет протянула мужчине руку для рукопожатия. - Дама Честер, вы можете называть меня просто миссис Честер. Я рада, что вы оказываете поддержку Линде и нам, - взяв мужчину под руку, Маргарет повела его в сторону от сестры
– Очень приятно, – миссис Честер, – пожав протянутую руку, я позволил меня увести в сторону от Линды, предполагая, что у той все-таки хватит благоразумия вернуться ко мне и не отвечать детективу без моего присутствия.
Маргарет Честер писал(а):
– Наше дело правое, мистер Джексон, и все же быть услышанными женщинам в мире мужчин очень трудно. Оттого нам так важно и ценно, что мужчин в нашей Организации с каждым днем все больше. - Она остановилась и улыбнулась мистеру Джексону.
– Мне кажется, вы заблуждаетесь мадам, Бог не зря создал Еву из ребра Адама, предопределив тем самым ее подчиненное положение в обществе. Надо просто слушаться и доверять мужчине. А мы вас будем защищать, холить и лелеять, и, уверяю вас, прекрасно вас услышим. И лично я не понимаю мужчин, которые вас поддерживают. – ее улыбка не растопила моей холодности и моего неприятия по отношению к этой организации.
Маргарет Честер писал(а):
- Теперь и вы. То, что случилось сегодня - беспрецедентный случай. Мы женщины, мистер Джексон, мы не убиваем. Это не наш метод. Я надеюсь, что детектив разберется и невиновность сестер будет доказана.
– Я могу согласиться, что случай беспрецедентный, но… насчет пола убийцы склонен с вами поспорить – обиженная женщина, на мой взгляд, готова на все, к тому же, это могло быть убийством в состоянии аффекта. – Я не видел убитого, но по услышанным фразам догадался, кто это. Я был знаком с бароном достаточно хорошо, но не буду же я этого рассказывать мадам Честер. Главное, чтобы Линда не проговорилась не вовремя. К нам подошла миловидная девушка, и мадам отошла к ней.
Маргарет Честер писал(а):
- Заметив приближающуюся Эби, Маргарет слабо улыбнулась, убирая руку с рукава мужчины. - А сейчас позвольте, мне нужно немного перевести дух.
– Безусловно, мадам, думаю, я и там злоупотребил вашим вниманием, – ответил не без доли сарказма. Будь моя воля, я бы ответил детективу за себя и сестру и как можно скорее покинул бы этот дом, забыв все как страшный сон. Пока же мне приходилось задержаться. Потому я прошел в комнату, где угощали чаем, и отдал должное этому божественному напитку и выпечке, сожалея, что тут не наливают чего-нибудь покрепче.

час-полтора реал

...

Марша Деркс: > 08.11.17 13:27


Цитата:
- Здравствуйте, миссис Деркс. Мне подсказали, возможно, буду вам полезна.

От помощи я никогда не отказывалась и чувствуя что тут я всё больше нервничаю . Мы унесли грязную посуду и принесли ещё кипятка.

Смотря по сторонам, я всё пыталась решить кому бы хватило смелости убить барона, ведь повод был не только у меня.

...

Хизер Ривз: > 08.11.17 13:36


Хизер не знала, чем себя занять. Она то и дело поглядывала в сторону двери, за которой скрылась Дороти с сыщиками. Волновалась за подругу. Она помогла разложить одеяло, помыла кружки и принесла новые, но проклятое видение распростёртого тела на полу не исчезало. Даже усталость не могла заставить ее подняться к себе. Мисс Ривз хотела найти мисс Уилкинсон, узнать не беседовала ли она ранее с джентльменами-сыщиками. Вдруг она чем-то навела их на неверные мысли о Дороти. Но нигде не видела ее. Неужели уехала? Но потом тут же отругала себя за такие мысли. Они всегда все друг за друга, за дело свое, чтобы не случилось.
Хизер понимала, что ей ничего не грозит. Убийце вряд ли нужна девица, которая и шиллинга за душой не имеет, но все равно волнение за сына, за подруг возрастало. Еще и Дороти так долго нет. Неужели они не могут понять, что это не она? Ведь только один взгляд на нее и сразу же станет ясно. Хизер была уверена, что ни одна из ее «сестер» не осмелились бы на такой ужасный поступок. Какую бы тайну не скрывала каждая.
Она поискала глазами миссис Честер. Лишь одно только ее присутствие вдохновляло и помогало Хизер. Сколько же неприятностей свалилось на голову бедной миссис Честер сегодня. Как бы Хизер хотела помочь ей.

Хизер Ривз плохо знала барона, у них не было общих дел. Но он всегда ласково смотрел на Хизер. Этим он пугал мисс Ривз, но она никогда не заговаривала с ним. Старалась всегда скрыться, если видела его в коридорах. Она так и не знала были ли он хорошим человеком или плохим. Ее мать – Царствие ей Небесное - всегда любила повторять: «Невиновных не бывает. Бог все видит и воздаст по заслугам». Значит ли это, что барон Мирроу получил по заслугам?
Она помотала головой и села на один из стульев. В руках она теребила трехцветную ленту, которую открепила от платья. Ощущения ткани под пальцами давала некоторую защиту.

...

Нельсон Уоррен: > 08.11.17 13:55


Дороти Ханч писал(а):
- Прошу прощение, сэр. Но я ни говорила о благотворительном бале. И о помощи организации вам больше расскажет миссис Честер, чем я,

- Прошу прощение, - сдержанно произнес Нельсон и зачеркнул в блокноте ручкой несколько раз слово "бал".
Вот уже невнимательность, а все потому что слишком пристрастен. Ему пора уже научиться разделять личное и дело, но до этого его личное никогда не пересекалось столь тесно с его делом. Чтобы шло красным пятном по пятам.
Дороти Ханч писал(а):
- Барон Мирроу был известным благодетелем, а мне нужны были средства для важного дела. Вот и я подумала, почему бы не попросить у него помощи?

Интересно, а тетушка Люсинда знала, чем занимался барон Мирроу? Он снова что-то написал в своем блокноте и поставил рядом со словом жирную точку.
Дальше в разговор снова вступил детектив, а Нельсон лишь записывал, все то, что считал важным по своему мнению.
Дороти Ханч писал(а):
И он помогал не только организации, но еще и школам. Мы с подругами об этом знали и часто обсуждали его, восхищаясь такой добротой и заботой о ближнем.

Он знал, что барон часто делал пожертвования, но никогда не вдавался в его дела. А не могли ли его убить как раз из-за того, что отказался от спонсорства? И он снова внимательно посмотрел на мисс Ханч.
Он решил все рассказать детективу, после того, как женщина уйдет.
Дороти Ханч писал(а):
И еще, ваш эээ друг, то есть коллега, не представился. - я взглянула на незнакомца с его блокнотом, манящим меня, словно заговоренный. Это я о блокноте. Что же там написано? Что?

Нельсон оторвался от пометок и взглянул на женщину.
- Нельсон Уоррен, мэм.

...

Линда Джексон: > 08.11.17 13:57


Не смотря на поздний час, стол был полупустым. Многие сегодня так и не попали на ужин в своих домах и очевидно, что блюда будут продолжать пустеть. Линда последний раз ела в обед, и не смотря на пряный ароматы вокруг, ей есть не хотелось. Неприятные события этого вечера подавляли аппетит и желание попробовать что-то из приготовленного Маршей. Но на вид всё казалось очень вкусным. Линда помогла миссис Деркс освежить стол.
Чуть позже половину из ею принесённых пледов уже разобрали, желающих выпить чай меньше не становилось, а в камине успели разжечь огонь. Ночь выдалась холодной и рассвет наступит не скоро. Линда отметила, что матушка проснётся, и не обнаружив ни её, ни брата, начнёт волноваться. Может им действительно стоит поскорее дать необходимые показания и уйти? Но Линда страшилась встречи с детективом. Что она скажет ему? Чем вообще может быть полезна? Поэтому продолжала изучать всех собравшихся.
Девушка сомневалась,что кто-то из женщин был способен на такое. В таком случае силы явно были бы на стороне барона, а не хрупкой представительнице слабой половине человечества. И он без сомнений смог бы защититься от удара. Но кто знает, может в стенах этого здания действует организованная преступная группировка? Нет, все члены Организации боролись за справедливость, и вряд ли посягнулись бы на чью-либо жизнь. А вот присутствующие политики... И взгляд девушки остановился на мужчинах. Интересно, где они были на момент преступления? Линда отметила про себя, что надо дать детективу пищу для размышлений в нужном направлении.
Заметив, что желающих подкрепиться стало меньше, она предложила Марше:
- Может присядем? - И, взяв плед с горячим чаем, подошла к брату. Сев рядом с Логаном, обратилась к нему. - Что-то детектив долго никого не вызывает к себе. Неужели уже вычислили преступника?

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение