аннита | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Май 2009 18:33
Спасибо девочки за перевод. Буду читать наконец
И надеюсь даже плакать Как у нас говорят в клубе: удачи, творчества и вдохновения. Может еще романчик? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Май 2009 22:12
аннита писал(а):
Может еще романчик? Какой например? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
akvitty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 0:07
Я, вроде не пропадала... Фро, я же тебе все главы выслала еще 21-го((((((((((( странно, неужели не получила? я все вычитала... просто была на Бали, потому без инета... _________________ Наивная верит мужским клятвам, опытная - комплиментам... |
|||
Сделать подарок |
|
Электра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 8:11
Аннита, я тоже хотела предложить
Так не хочется расставаться именно с этой командой! _________________ Танюш, спасибо за летнее настроение |
|||
Сделать подарок |
|
SOLAR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 9:44
Дорогие девочки-переводчицы! Огромное спасибо за перевод романа Лизы Клейпас. С удовольствием читаю и наслаждаюсь. |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 10:29
akvitty писал(а):
Я, вроде не пропадала... Фро, я же тебе все главы выслала еще 21-го((((((((((( странно, неужели не получила? я все вычитала... просто была на Бали, потому без инета... Настик!!! Нет, ничего не получила. Но чувствовала, что это не должно быть для тебя в порядке вещей, поэтому-то так и удивилась. Да ладно: хорошо всё то, что хорошо кончается! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 11:50
Ура, ура!!! Только что дочитала этот замечательный роман! Всем огромное-преогромное спасибо!!!
Дорогие переводчицы и беты вы молодцы, и не только! Вы гении! Перевод чудный, наверное, ни одним другим романом Клейпас я так не наслаждалась!!! Отдельное спасибо моей бете Илоне - она всегда меня выручает, вот и сейчас мне и моей главе очень повезло!!! Огромное спасибо Эрике - она так легко и быстро "подхватила" зависший перевод и довела все до ума! Фро, я искренне восхищена твоими организаторскими способностями!!! Большое спаасибо Марине-мшуш, которая проявила столько инициативы, чтобы не дать роману пропасть! И всегда спешила на выручку! и большое-большое спасибо всем читательницам!!! _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
mshush | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 13:55
Spate писал(а):
Большое спаасибо Марине-мшуш, которая проявила столько инициативы, чтобы не дать роману пропасть! И всегда спешила на выручку! не за что! Для меня было удовольствием участвовать в переводе этого поистине шедеверального, восхитительно-сладкого романа... Я сама получила массу удовольствия, когда переводила, облекала речи моих обожаемых героев в русские слова! Замечательно! Не перестаю об этом трендеть! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 16:38
Ух ты, и отдохнутьто совсе не успела, а тут такие дела - и роман уже закончен!
ДЕВОЧКИ, СПАСИБО!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Annastasi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 16:52
VikaNika писал(а):
HelenaEnchantress писал(а):
А я слышала, что следующая книга будет про Лео. Нет, про Поппи и Гарри Ратледжа. Про Лео, вроде, даже и не планируется... пока Очень хочется надеяться, что про Лео будет перевод, ОЧЕНЬ буду ждать! Девочки, возьмитесь пожалуйста за перевод про Лео, если у вас есть английский вариант и хоть чуточку желания. _________________ Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...
|
|||
Сделать подарок |
|
mshush | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 17:14
Annastasi писал(а):
VikaNika писал(а):
HelenaEnchantress писал(а):
А я слышала, что следующая книга будет про Лео. Нет, про Поппи и Гарри Ратледжа. Про Лео, вроде, даже и не планируется... пока Очень хочется надеяться, что про Лео будет перевод, ОЧЕНЬ буду ждать! Девочки, возьмитесь пожалуйста за перевод про Лео, если у вас есть английский вариант и хоть чуточку желания. Хочу проинформировать. Следующая книга про Поппи выходит в этом октябре. Дальше, мы так думаем, будет про лео, но вот когда он выйдет?... Для нас самих это загадка... я лично с удовольствием бы перевела. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 18:34
Как хорошо, что здесь перевели этот роман, потому что неизвестно выйдет в АСТ этот роман или нет. Скорее- пока нет. |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 21:21
Все девочки - ГИГАНТЫ и МОЛОДЕЧИКИ!
Большущее спасибо за прекрасный перевод , за огромный труд!!!!!!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Май 2009 14:06
Господи, во что вы превратили тему?
Я незамедлительно буду просить Лису удалить весь флуд! К вопросу о файле. Виктория, я знаю что обещала и конечно работу доделаю. Никто не говорит что НЕЛЬЗЯ собрать главы по темке и рассылать желающим. В конце концов каждый может сделать это и сам. Просто это на нет сводит нужду дальнейшей работы над романом. ИМХО Ну и, конечно, нужно понимать, чего нежелательно делать, чтобы не ущемить права и интересы других. Девочки: переводчицы, читательницы, беты... ВСЕ! Успокойтесь, пожалуйста. Давайте не будем ссориться! Марина, Виктория, Леа, пожмите друг другу руки! Нам уже через полгода нужно будет работать над следующим романом о семье Хатауэй! Неужели только мне хочется, по возможности, сохранить уже имеющийся состав переводчиц? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlanka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Май 2009 14:35
Фроляйн, девочки-переводчицы и беты, все-все, кто приложил такие усилия и потратил свое время на отличный перевод этого замечательного романа, большое-пребольшое, огромное спасибо и низкий поклон! За возможность прочитать этот роман!
Роман замечательный, читается на одном духу. Удивительно, как грубый и неотесанный цыган, коим я представляла себе Меррипена в Моей до полуночи, так удивительно преображается в такого сильного, чуткого, необыкновенного мужчину! Единственная ложка дегтя для меня - это образ доктора Хэрроу. У меня сложилось впечатление, что он не был до конца проработан и вызвал недоумение. Темная лошадка, которая таковой и осталась до конца романа. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 18:10
|
|||
|
[5242] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |