Лиза Клейпас "Соблазни меня на рассвете"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

аннита Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 05.01.2008
Сообщения: 257
Откуда: Николаев
>04 Май 2009 18:33

Спасибо девочки за перевод. Буду читать наконец pioneer
И надеюсь даже плакать
Как у нас говорят в клубе: удачи, творчества и вдохновения. Может еще романчик? Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>04 Май 2009 22:12

аннита писал(а):
Может еще романчик? Laughing

Какой например?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

akvitty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.09.2006
Сообщения: 1274
Откуда: Москва
>05 Май 2009 0:07

Я, вроде не пропадала... Фро, я же тебе все главы выслала еще 21-го((((((((((( странно, неужели не получила? я все вычитала... просто была на Бали, потому без инета...
_________________

Наивная верит мужским клятвам, опытная - комплиментам...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Электра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.11.2008
Сообщения: 6102
Откуда: КМВ
>05 Май 2009 8:11

Аннита, я тоже хотела предложить
Так не хочется расставаться именно с этой командой!
_________________
Танюш, спасибо за летнее настроение
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>05 Май 2009 9:44

Дорогие девочки-переводчицы! Огромное спасибо за перевод романа Лизы Клейпас. С удовольствием читаю и наслаждаюсь. Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>05 Май 2009 10:29

akvitty писал(а):
Я, вроде не пропадала... Фро, я же тебе все главы выслала еще 21-го((((((((((( странно, неужели не получила? я все вычитала... просто была на Бали, потому без инета...


Настик!!!
Нет, ничего не получила. no Но чувствовала, что это не должно быть для тебя в порядке вещей, поэтому-то так и удивилась. Ok Да ладно: хорошо всё то, что хорошо кончается! Wink Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Spate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.10.2008
Сообщения: 2919
Откуда: Сибирь
>05 Май 2009 11:50

Ура, ура!!! Ar Ar Ar Только что дочитала этот замечательный роман! Всем огромное-преогромное спасибо!!! Flowers Flowers Flowers
Дорогие переводчицы и беты вы молодцы, и не только! Вы гении! Very Happy Very Happy Very Happy Перевод чудный, наверное, ни одним другим романом Клейпас я так не наслаждалась!!!
Отдельное спасибо моей бете Илоне - она всегда меня выручает, вот и сейчас мне и моей главе очень повезло!!! rose rose rose
Огромное спасибо Эрике - она так легко и быстро "подхватила" зависший перевод и довела все до ума! Фро, я искренне восхищена твоими организаторскими способностями!!! Poceluy Poceluy Poceluy
Большое спаасибо Марине-мшуш, которая проявила столько инициативы, чтобы не дать роману пропасть! И всегда спешила на выручку! thank_you thank_you thank_you
и большое-большое спасибо всем читательницам!!! Flowers tender Flowers
_________________
Спасибо neangel за мечтательное настроение )
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2335
Откуда: Брянск
>05 Май 2009 13:55

Spate писал(а):

Большое спаасибо Марине-мшуш, которая проявила столько инициативы, чтобы не дать роману пропасть! И всегда спешила на выручку! thank_you thank_you thank_you
Flowers tender Flowers


не за что! Для меня было удовольствием участвовать в переводе этого поистине шедеверального, восхитительно-сладкого романа... Я сама получила массу удовольствия, когда переводила, облекала речи моих обожаемых героев в русские слова! Замечательно! Не перестаю об этом трендеть! Very Happy Ar Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>05 Май 2009 16:38

Ух ты, и отдохнутьто совсе не успела, а тут такие дела - и роман уже закончен!

ДЕВОЧКИ, СПАСИБО!!! Ar Ar Ar Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annastasi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 13.03.2009
Сообщения: 393
Откуда: Санкт-Петербург
>05 Май 2009 16:52

VikaNika писал(а):
HelenaEnchantress писал(а):
А я слышала, что следующая книга будет про Лео.


Нет, про Поппи и Гарри Ратледжа. Про Лео, вроде, даже и не планируется... пока


Очень хочется надеяться, что про Лео будет перевод, ОЧЕНЬ буду ждать!
Девочки, возьмитесь пожалуйста за перевод про Лео, если у вас есть английский вариант и хоть чуточку желания.
_________________
Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...

Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2335
Откуда: Брянск
>05 Май 2009 17:14

Annastasi писал(а):
VikaNika писал(а):
HelenaEnchantress писал(а):
А я слышала, что следующая книга будет про Лео.


Нет, про Поппи и Гарри Ратледжа. Про Лео, вроде, даже и не планируется... пока


Очень хочется надеяться, что про Лео будет перевод, ОЧЕНЬ буду ждать!
Девочки, возьмитесь пожалуйста за перевод про Лео, если у вас есть английский вариант и хоть чуточку желания.


Хочу проинформировать. Следующая книга про Поппи выходит в этом октябре. Дальше, мы так думаем, будет про лео, но вот когда он выйдет?... Для нас самих это загадка... я лично с удовольствием бы перевела.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>05 Май 2009 18:34

Как хорошо, что здесь перевели этот роман, потому что неизвестно выйдет в АСТ этот роман или нет. Скорее- пока нет.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>05 Май 2009 21:21

Все девочки - ГИГАНТЫ и МОЛОДЕЧИКИ!
Большущее спасибо за прекрасный перевод , за огромный труд!!!!!!!!!!!!!!!




Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>06 Май 2009 14:06

Господи, во что вы превратили тему? Sad Sad Sad
Я незамедлительно буду просить Лису удалить весь флуд!

К вопросу о файле.
Виктория, я знаю что обещала и конечно работу доделаю. Ok
Никто не говорит что НЕЛЬЗЯ собрать главы по темке и рассылать желающим. no В конце концов каждый может сделать это и сам. Просто это на нет сводит нужду дальнейшей работы над романом. ИМХО Ok
Ну и, конечно, нужно понимать, чего нежелательно делать, чтобы не ущемить права и интересы других.

Девочки: переводчицы, читательницы, беты... ВСЕ! Успокойтесь, пожалуйста. Давайте не будем ссориться!
Марина, Виктория, Леа, пожмите друг другу руки! prv Нам уже через полгода нужно будет работать над следующим романом о семье Хатауэй! Неужели только мне хочется, по возможности, сохранить уже имеющийся состав переводчиц? Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlanka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.02.2009
Сообщения: 115
Откуда: Минск
>06 Май 2009 14:35

Фроляйн, девочки-переводчицы и беты, все-все, кто приложил такие усилия и потратил свое время на отличный перевод этого замечательного романа, большое-пребольшое, огромное спасибо и низкий поклон! За возможность прочитать этот роман!

Роман замечательный, читается на одном духу. Удивительно, как грубый и неотесанный цыган, коим я представляла себе Меррипена в Моей до полуночи, так удивительно преображается в такого сильного, чуткого, необыкновенного мужчину!

Единственная ложка дегтя для меня - это образ доктора Хэрроу. У меня сложилось впечатление, что он не был до конца проработан и вызвал недоумение. Темная лошадка, которая таковой и осталась до конца романа. Sad
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 18:10

А знаете ли Вы, что...

...для более удобного и быстрого форматирования сообщений можно использовать визуальный редактор. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Движение времени (СЛР, 18+)»: Спасибо за продолжение, дорогая Сашенька!! Представляю, как переживала Наташа за отца и дочь!! ... читать

В блоге автора Зоя: Иконки - подарки 40*40

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Соблазни меня на рассвете" [5242] № ... Пред.  1 2 3 ... 54 55 56 ... 59 60 61  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение