"Married by Morning"

Ответить  На главную » Любовный роман » Мир любовного романа

Какой вариант перевода Вы считаете более красивым?
"Обручённые утром"
81%
 81%  [ 62 ]
"Поженимся утром"
18%
 18%  [ 14 ]
Всего голосов : 76 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?


Innulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.11.2008
Сообщения: 3432
>18 Май 2010 22:18

Мой голосок уже ничего не меняет. Ну, да ладно - второй вариант.
_________________
Теперь я знаю, как это бывает, когда живой живому вынимает
Живую душу, подцепив крючком — как рыбку с золотистым поплавком.
Живую душу! Чтоб взамен вложить тяжелый камень, и оставить жить…
Сделать подарок
Профиль ЛС  

IrinaMD Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.02.2010
Сообщения: 1811
>19 Май 2010 9:22

Я думаю, что "Обрученные утром" звучит лучше. Тем более, что "married" вроде прилагательное, а не глагол. Хотя может не плохо было бы "Обрученные к утру", по анологии с "Моя до полуночи" и "Соблазни меня на рассвете"?[/u]
Сделать подарок
Профиль ЛС  

natti Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 27.07.2009
Сообщения: 861
Откуда: Россия, г. Омск
>19 Май 2010 9:31

IrinaMD писал(а):
Я думаю, что "Обрученные утром" звучит лучше. Тем более, что "married" вроде прилагательное, а не глагол. Хотя может не плохо было бы "Обрученные к утру", по анологии с "Моя до полуночи" и "Соблазни меня на рассвете"?[/u]


А мне нравиться - "Обрученные ... к ... утру". Звучит даже немножко чарующе.... tender
_________________
...Улыбка - ориентир для счастья...Улыбайтесь... и счастье, не заставит долго ждать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

грета Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 27.02.2008
Сообщения: 190
Откуда: Поволжье
>19 Май 2010 12:16

"Обручённые утром"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Viol Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 05.10.2009
Сообщения: 365
Откуда: Южный Урал
>19 Май 2010 17:29

Выбрала второй, но столько других интересных вариантов. Обрученные к утру тоже ничего Laughing
_________________
ава by curling-sue
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Deizi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 19.08.2009
Сообщения: 571
Откуда: Санкт-Петербург
>20 Май 2010 17:23

Проголосовала за второй вариант
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lapunya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.12.2007
Сообщения: 4554
Откуда: Харьков-Мариуполь
>23 Май 2010 17:03

Дамы, а что-нибудь известно о самом тексте романа?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>23 Май 2010 18:54

Lapunya писал(а):
Дамы, а что-нибудь известно о самом тексте романа?

Женя, так роман же еще не вышел. Два дня осталось до заветного часа.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lapunya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.12.2007
Сообщения: 4554
Откуда: Харьков-Мариуполь
>23 Май 2010 19:11

janemax писал(а):
Женя, так роман же еще не вышел. Два дня осталось до заветного часа.

да, я знаю, но знаю и то, что уже есть файл, но запароленный в архиве. Думала, может, у кого-нибудь есть иная версия
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>23 Май 2010 19:19

Lapunya писал(а):
уже есть файл, но запароленный в архиве.

Это примерно, как фильм в мировой прокат еще не вышел, а в инете уже предлагают его скачать, да? Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lapunya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.12.2007
Сообщения: 4554
Откуда: Харьков-Мариуполь
>23 Май 2010 19:23

janemax писал(а):
Lapunya писал(а):
уже есть файл, но запароленный в архиве.

Это примерно, как фильм в мировой прокат еще не вышел, а в инете уже предлагают его скачать, да? Wink

ну да. Хотя роман просто спионерили, скорее всего
Сделать подарок
Профиль ЛС  

oksanadn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 01.09.2009
Сообщения: 467
>22 Июн 2010 21:14

Мне больше нравится второй вариант.
_________________
Люди мелкого ума чувствительны к мелким обидам; люди большого ума все замечают и ни на что не обижаются.
люди теряют себя, если тронуть их души.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Иса Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.12.2009
Сообщения: 1596
Откуда: Самара
>28 Июл 2010 1:14

Маммамия, опять тема переводов, мимо которой я не могу пройти спокойно, даже если всё уже решено. Laughing
Лично я за достоверный перевод. Другое дело, если вы САМИ книгу пишете и спрашиваете, как её назвать лучше/красивее/романтичнее. Но если речь идёт про перевод, то причём тут "Обручённые"? О помолвке в названии точно не говорится. Насчёт венчания точно не знаю, есть ли такое значение у слова "married"...
Хорошо хоть, что вопрос был на обсуждении. Very Happy Но большинству, видимо, хочется читать не Клейпас, а её более красиво звучащую версию. Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>30 Ноя 2024 2:44

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете загрузить для любой книги в литературном каталоге обложку. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб коллективного чтения»: Стелла Гиббонс "Неуютная ферма" Лена , спасибо! Повеселила! Это точно. На протяжении всей книги ждёшь, что же она там такого... читать

В блоге автора Esmerald: Коллажи для ролевых

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Мир любовного романа » "Married by Morning" [8640] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6 7

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение