» Глава 41
Перевод LuSt
Редактирование Bad girl, Araminta
Оформление Araminta
— Не двигайтесь. — Манденауэр прицелился в голову Анри.
— Старик, ты испытываешь мое терпение, — пробормотала Элиза.
Охотник недоуменно посмотрел на нее:
— Что я сделал?
— Нельзя стрелять в существо с душой.
— С каких это пор?
Ее губы шевелились, словно она считала до десяти. Во всяком случае, мне так показалось.
— Мы уже это проходили. Убери пистолет.
— Никогда. — Но ствол Манденауэр все же опустил. — Что ты предлагаешь? Я не позволю бешеному оборотню бегать на свободе, есть у него душа или нет.
— Поддерживаю, — вклинился Адам.
Элиза посмотрела на Анри как на свежего подопытного кролика.
— Я хочу поместить его в клетку и удостовериться, с чем мы имеем дело.
Мы с Адамом переглянулись.
— Клетка у меня есть, — сказала я.
— Я и забыл, — пробормотал Манденауэр, и Элиза одарила его возмущенным взглядом.
— Как ты мог?
— Я стар. — Он потянул носом. — Иногда забывчив.
— Однажды ты забудешь пристрелить злодея и умрешь.
— Возможно. — Вряд ли он забеспокоился. — Нужно спешить и посадить Анри в клетку, пока солнце не село.
Все засуетились, последовал быстрый путь к особняку, откуда мы почти поволокли Анри по болотам и засунули в клетку.
Как раз вовремя.
Я повернула ключ в замке в ту же секунду, когда он с агонизирующим воем проснулся. Его тело изогнулось, одежда лопнула, из пор кожи полезла шерсть. Я видела, как он превращается из волка в человека, теперь удалось понаблюдать за обратным превращением. Должно быть, ему чертовски больно.
Слишком человеческие глаза смотрели на нас из-за прутьев решетки. В прошлый раз они были полны ненависти и голода. Теперь остался только голод, а ненависть исчезла.
Он вышагивал туда-сюда, поскуливая, роя лапой землю, а потом принялся бросаться на прутья, да так сильно, что расцарапался до крови.
— Элиза, дай ему сыворотку, — приказал Манденауэр.
Она уже достала флакон из кармана шорт и снова надела перчатки. Очередная головная боль была без надобности.
— Что с ним такое?
— От голода он впадает в безумие. В ночь полной луны я превращаюсь в волка. Без этого, — она показала нам флакон, — я бы убивала. Просто не могла бы сдержаться. Должно быть, с ним такое происходит при ущербной луне. — Элиза покачала головой. — Одной ночи в месяц и так хватает с головой.
— Почему он скулит? — Я сопротивлялась желанию зажать уши руками, потому что жалобный скулеж царапал нервы, как наждак.
— Его тошнит от убийств, — прошептала Элиза, — но он не может противостоять жажде.
Элиза подошла к клетке, и Анри впечатался в прутья прямо перед ней.
— Осторожнее там, — окликнула ее я.
— Мне он не способен причинить вреда, я ведь уже оборотень.
Молниеносным движением она просунула руку в клетку и схватила Анри за морду. Вылила ему в глотку содержимое флакона. Когда она закончила, он лизнул ее руку и уснул.
— А Дэмьен тоже обрастает мехом в полнолуние? — спросила я у Элизы.
— Мое прикосновение его исцелило.
— Но себя ты исцелить не можешь?
Что-то сверкнуло в ее глазах, и она отвернулась.
— Пока еще нет.
— А Анри? В чем с ним проблема?
— Не знаю. Хочу увезти его в лабораторию и выяснить.
— Нет, — спокойно отказал Адам.
— Я могу его вылечить, — настаивала Элиза. — После этого, — она подняла руку, — я мало времени провожу в лаборатории. Работает лучше любого лекарства. Но не так давно я там дневала и ночевала. Уверена, у меня получится разгадать его тайну.
— Нельзя его убивать. Если он умрет, я буду проклят.
— Проклятие можно снять. Его душа вернулась.
— Единственный способ это узнать — дать ему умереть. А я не хочу рисковать.
— Со мной он будет в безопасности. Можешь поехать посмотреть на нашу новую базу. На этот раз совершенно неприступную.
— На этот раз? — переспросила я.
— В прошлый раз ее взорвали. Но оборотни пережили взрыв.
— Успокаивает, — проворчал Адам.
Кассандра, не произнесшая ни слова с самого прибытия на поляну, подошла поближе к клетке.
— Думаю, я знаю, почему ваше лекарство не сработало.
— Внимательно слушаю, — Элиза посмотрела на нее.
— Анри превратили в лу-гару с помощью магии вуду, а не научным путем или посредством укуса. — Кассандра обвела нас взглядом. — Проклятие вуду может снять только магия вуду.
Сердце радостно забилось в груди.
— Ты можешь его исцелить? Почему раньше не сказала?
— Не я.
— А кто?
— Проклятие может снять только тот, кто его наложил.
Плечи поникли.
— Она, наверное, уже давно мертва.
— Именно. — Кассандра посмотрела мне в глаза. — Но мертвые могут восстать.
— Зомби.
Брови Элизы взметнулись вверх. Ничего себе, при такой профессии она еще может чему-то удивляться!
— Зомби опасны, — пробурчал Манденауэр. — И непредсказуемы.
— Вы их встречали? — поинтересовалась Кассандра.
— Да.
— Знаете кого-нибудь, способного пробудить зомби?
— Было дело. — Он фыркнул.
— То есть, он убил этого человека, — перевела Элиза. — Дедушка, иногда лучше оставлять их в живых.
— Погоди-ка, — я подняла руку. — Он твой дедушка?
Охотник на оборотней с внучкой-оборотнем — это как-то слишком.
— Да, — кивнула Элиза. — И мы оба не очень-то этому рады.
Могу представить.
Адам повернулся к Кассандре.
— Расскажи, как воскресить женщину, проклявшую мою семью? Ты с этим справишься?
— Не я, нет. Нужно найти достаточно могущественного колдуна для проведения этого ритуала. Даже не знаю, можно ли воскресить того, кто умер так давно.
Адам вздохнул. Я подошла к нему и взяла за руку.
— А пока Кассандра ищет, дайте мне попытаться, — убеждала Элиза.
Я понимала, почему Адам не хочет вверять Анри ни в чьи руки. Передавая деда другим, вместе с ним Адам передавал им свою судьбу и судьбу Люка. Но мы исчерпали наши возможности. Защита Анри ни к чему хорошему не ведет. Требуется помощь профессионалов.
Должно быть, Адам подумал о том же, потому что стиснул мою ладонь и прошептал:
— Хорошо.
***
Ночь прошла, взошло солнце, Анри снова стал человеком. Совершенно безумным человеком.
Элизе пришлось его усыпить, чтобы доставить на базу ягер-зухеров в Монтане. Она была права: осознание всех совершенных преступлений свело его с ума. Он постоянно стонал и бормотал. Не пытайся он меня убить, вероятно, во мне пробудилась бы жалость. А в действительности я радовалась, что он уезжает.
Кассандра решила съездить на Гаити за счет организации ягер-зухеров.
— Манденауэр хочет, чтобы я раскопала побольше о вуду, зомби и богине луны. Я в деле.
Она наняла местную женщину для управления магазином и ухода за Лазарем, после того как я наотрез отказалась. Мы с Кассандрой подруги, но ухаживать за змеей я не готова.
— Думаю, мы доказали, что я не богиня луны, — протянула я.
— Может быть. А может, и нет. Не повредит изучить вопрос. Ты же хочешь исцелить Анри?
— Если бы это касалось только его — да гори он в аду.
— Наверное, так оно и будет. Но если получится убедиться, что Адам и Люк не последуют за ним…
— Я сделаю все возможное, — пообещала я.
— Я так и думала. Я кое-куда позвонила после твоего путешествия в Ифе и разговора с Эрзули.
— Только не говори, что я потерянная жрица вуду. Я криптозоолог из Бостона. Точка.
Кассандра повела плечами, словно что-то ползло по ее шее.
— Думаю, это я послала тебя в Ифе.
— Что?
— Это ведь я проводила обряд. Магия исходила от меня. — Кассандра выглядела смущенной. — Наверное, я более могущественна, чем всегда считала.
— Это ведь хорошо, правда?
— Только Манденауэру не говори. Он становится странным, когда слышит о могуществе.
Интересно, почему?
— А ты чем дальше займешься? — полюбопытствовала Кассандра.
— Не знаю.
Она склонила голову.
— Любовь, брак, материнство. Видела в картах.
— Ты не гадаешь на картах!
Она взяла мои руки в свои.
— Твое будущее с этой семьей.
— Я не видела ни Адама, ни Люка после отъезда Анри.
То есть уже три дня. Я слонялась вокруг особняка в ожидании. Звучит душераздирающе, но это правда. Скоро придется искать работу, учитывая то, что Фрэнк мне не заплатил. Поскольку из-за меня он угодил за решетку, плакали мои денежки.
Перед отъездом Манденауэр сказал детективу Салливану, что пристрелил на болотах бешеного волка. Дело закрыли. Не оставалось причин дальше тут торчать.
— Адам тебя любит, — заверила Кассандра.
— Я бы не была так уверена.
— Он доверил тебе сына. Не могу представить большей любви.
— Анри нашел гри-гри у Люка под подушкой.
— Правда? Наверное, это тот самый любовный амулет, о котором ты так волновалась. — Кассандра прищурилась. — Хочешь, дам тебе другой, чтобы противостоять магии?
— Он его сжег.
Кассандра всмотрелась мне в глаза.
— Но ты по-прежнему любишь их обоих?
— Безумно.
За несколько последних одиноких ночей я поняла, что влюбилась в Адама еще до встречи с Люком. Гри-гри не имел к этому отношения, даже не будучи обращенным в пепел.
— Возможно, тебе надо попрощаться с первой любовью, прежде чем воссоединиться с новой.
Видя мое недоуменное лицо, Кассандра продолжила:
— С Саймоном. Ты ведь до сих пор его не отпустила.
— И как ты мне предлагаешь это сделать? С помощью еще одного гри-гри?
Она улыбнулась и пожала мою руку.
— Только ты можешь с ним попрощаться, Диана.
Уж не знаю, как правильно прощаться с умершим, но точно не на расстоянии.
Я собрала вещи и улетела в Чикаго, где четыре года назад похоронила мужа. Квартира больше не казалась мне домом. Да и вряд ли когда-то им была.
Кладбище было мирным и пустынным. Никто не увидит, что я разговариваю с надгробием.
— Ты был прав, Саймон. В мире есть столько всего невообразимого. — Я села на могилу и провела рукой по траве. — Мне пришлось нарушить клятву, и за это я прошу прощения. Я не смогла восстановить твое доброе имя. Этим бы я только причинила вред другим людям. Я сочла, что ты бы понял.
Я рассеянно достала из кармана гри-гри с лепестком огненного ириса. Немного правды не повредит. Где сейчас Саймон? Неужели он на самом деле являлся мне на болотах? Возможно ли как-то его вернуть? Хочу ли я этого?
Когда я коснулась мешочка, завязки разошлись, а заглянув внутрь, я увидела, что лепесток превратился в труху, которую тут же подхватил ветер.
Наверное, некоторую правду лучше не знать.
— Я все еще по тебе скучаю, — прошептала я. — Наверное, буду скучать всегда, но пора попрощаться.
Теплый, несмотря на осеннюю прохладу, ветерок взъерошил мне волосы. Мне хотелось вдохнуть запах лосьона после бритья, которым пользовался Саймон, услышать его голос, почувствовать его любовь, понять, что он меня услышал. Я закрыла глаза и призвала его, но он унесся вместе с ветром.
Когда я открыла глаза, передо мной стоял Адам. Вот вам и волшебство.
— Ты меня до смерти перепугала, cher. Я думал, ты уехала навсегда.
Как он меня нашел?
— Кассандра, — прошептала я, вставая.
Он пожал плечами и кивнул на могилу Саймона.
— Ты прощалась.
— Я больше не могу жить прошлым.
— Как и я.
В сердце зажглась надежда, и, наверное, это отразилось на лице, потому что Адам поднял руку.
— Я должен тебе кое-что рассказать. Люк и Сэди сотворили любовный приворот.
— Я знаю.
— Откуда? — удивился он. — Я собирался его уничтожить, но Люк не смог найти гри-гри.
— Анри его сжег. Одна из безумных игр его разума.
— Но… я по-прежнему чувствую то же самое.
— То есть?
— Я безумно в тебя влюблен.
— Взаимно, — улыбнулась я. — Как и в твоего малыша.
Адам одарил меня редкой улыбкой.
— Никогда не думал, что полюблю кого-то, кроме сына.
— Я тоже думала, что больше никогда не полюблю.
— Наверное, мы оба ошибались. — Он коснулся моих волос. — Что думаешь насчет реставрации особняка?
— Мне казалось, ты его ненавидишь.
— Ну, я вроде как начал к нему проникаться. Теперь меня с ним связывают и хорошие воспоминания.
Вспомнив некоторые из них, я покраснела.
— Я не могу обещать тебе определенности.
Я опустила глаза на надгробие Саймона.
— А кто может?
Спустя несколько секунд тишины Адам произнес:
— Манденауэр предлагает нам работу.
— Нам?
Он кивнул:
— Мы идеальная команда.
— И что нам придется делать?
— То же самое, что и раньше.
Я пошевелила бровями:
— И он будет нам за это платить?
Адам фыркнул:
— Он хочет, чтобы ты отслеживала слухи о сверхъестественных созданиях, а я убивал оборотней.
— Звучит опасно, — нахмурилась я.
— Я годами этим занимался, cher.
— А что насчет Люка? Мы ведь не можем его бросить и заниматься работой.
— Ты уже думаешь как мать, — усмехнулся он.
И правда. Когда это произошло?
— Ты уверена, что хочешь готовую семью?
— Я уверена, что мне нужны ты и Люк.
— Больше детей не будет.
— Мне повезет, если удастся справиться с тем, что уже есть.
— Все у тебя получится, — ободрил меня Адам. — Мальчишка обожает тебя с первого дня. Именно поэтому он и упросил Сэди сделать амулет. Не хотел тебя потерять. Должен сказать, я понимаю его мотив, но Люк все еще наказан.
Я подавила смешок: ребенка наказали за любовный приворот. Несомненно, моя жизнь сильно изменилась.
— Думаю, если мы примем предложение Манденауэра, сможем по очереди работать и заниматься домом.
— Домом, — пробормотала я. — Звучит неплохо.
Адам сунул руку в карман. На секунду мне показалось, что он достанет еще одну цепочку на живот. Я все еще носила ту, что он мне подарил, и не собиралась ее снимать до конца жизни.
— Партнеры? — спросил он и протянул мне руку ладонью вверх.
На его ладони лежало кольцо — соединенные цветки лилии и лунный камень по центру. Такое красивое, что мне до дрожи захотелось его надеть. Но пока было рано.
— Когда ты говоришь «партнеры», ты имеешь в виду…
— Я пойму, если ты не хочешь за меня замуж. Кто знает, когда я изменюсь под ущербной луной?
— Я даже тогда буду тебя любить.
Адам покачал головой.
— Я соглашусь на это, только если мы поженимся, — твердо сказала я, — и я смогу усыновить Люка. Я защищу его, если ты не сможешь. Закончив с бюрократией, мы примем предложение Манденауэра и будем помогать спасать мир. Вместе мы справимся с чем угодно.
Адам колебался так долго, что я испугалась, что он даст заднюю, но наконец он, не говоря ни слова, надел кольцо мне на палец.
Оставался еще один мучивший меня вопрос.
— Ты правда верил, что все, что между нами было — лишь плод магии?
— Я и до сих пор в это верю.
Я удивленно посмотрела на него:
— Что?
Он коснулся моей щеки:
— Разве тебе это не кажется волшебством, cher?
Не в силах говорить, я лишь кивнула, а он взял меня за руку и повел из прошлого в прекрасное новое будущее.
Вот и закончился очередной томик лунной серии. Спасибо моим феям перевода Юльчикам Ла Луна и Trinity- и Ленусе-laflor и внимательным и чутким редакторам Юльчику-Araminta и Таше-Bad girl, а Юльчику еще и за то, что без всяких просьб (я даже не знал, что она умеет ) оформила всю книгу! Спасибо Натику за прекрасную обложку! Спасибо вам, дорогие читательницы - Irish, Кьяра, Мел Эванс, На-та-ли, mada, Natalina, lanes, Angelin, Daina, khisvetlana, O-Valentine-V, Svetlaya-a, TIMKA, amelidasha, barsa, Tricia, Ани, Катрин, Фуся, Марьяша, kobra, Aquamarine и все-все-все, кто не пожалел времени зайти и поблагодарить нас за труды. Мы вас любим и непременно вернемся со следующей историей летом! А кто ждал окончания перевода - файл книги уже отправлен в каталог и в ближайшее время там появится._________________