Нора Робертс "Судьба Кэтрин"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>02 Сен 2021 16:39

Дорогие Леди, уважаемые читатели и мои друзья по сайту, я рада приветствовать вас в теме. 👋

Всем привет, дорогие друзья, и чтобы сутки всегда были добрыми… 😉



Друзья, я с радостью приветствую вас в этой теме и желаю вам, чтобы этот день был добрым, а настроение - осенним. Доброго вам дня, друзья, и приятного чтения любовных романов! tender

С удовольствием продолжаю читать этот увлекательный роман в таком качественном переводе, который выполнили наши талантливые Леди-переводчицы. Wink Прочитала с интересом ещё одну, новую главу и начиная с этой главы уже становится очевидно, что данный роман и история Кикки и Трента близятся к завершению. С одной стороны, друзья, будет довольно непросто расстаться с любимыми героями, но, с другой, нас ожидает ещё не одна книга из серии про сестричек Калхоунов, поэтому, друзья, я убеждена, что со всеми полюбившимися героями этой книги, включая тётушку сестер, мы ещё не раз встретимся. Зная автора, можно предположить, что даже написав одну книгу в серии, она не расстается с героями и о них можно будет прочитать и в следующих книгах Автора этой серии. Very Happy

Интересно было прочитать о главных героях в данной главе. 🧡 Они сближаются и, по всей видимости, героиня вскоре сделает то, что должна сделать, сразив Трента своей красотой и тогда он не то, что ни в какой Бостон не улетит, но даже и не подумает оставить Кикки. Кикки на самом деле влюбилась и ее чувства к Тренту в действительности искренние и настоящие и ее можно понять, в принципе, когда она говорит об этом сразу, ведь она не привыкла мыслить по-другому и решила следовать зову сердца. Получилось или нет у Кикки, это решать тем читателям, которые также как и я прочитали эту удивительную историю любви и сделали свои выводы об отношениях героев. Я предпочитаю верить в то, что энергетика того места, где они все живут и присутствие Бьянки сделают свое дело и герои обязательно будут вместе. 🥰
По-другому в любовном жанре и быть не может, а Трент просто одинокий человек, который не привык мыслить чувствами и слишком запутался в самом себе, ведь по сути в прошлом, он и не знал такого чувства, как любовь. Да и не было до этого у него такой женщины, как Кикки, которая бы настолько откровенно и сразу говорила мужчине о своих чувствах. В связи с этим он немного запутался и не может принять решение, но уже хорошо, что он пригласил Кикки на ужин. Это хороший знак для их отношений и их налаживания, друзья. Убеждена, что последующие главы в том, что касается романтики и истории любви героев должны быть ещё более интересными и насыщенными событиями и читать роман о Кикки в переводе Леди будет ещё более увлекательно и динамично, чем предыдущие главы. Впереди - финал, а все самое интересное, как известно, бывает именно а конце, которые по обыкновению должны быть счастливыми. Впрочем, я не сомневаюсь в авторе и уверена в том, что Кикки и Трента ждёт действительно счастливый конец. 💓

В завершении своего комментария я бы хотела отметить, что решение о продаже дома было действительно правильным, ведь непросто одиноким женщинам содержать такой дом и жить там одним, обеспечивая свой быт. Тем более, если с недавних пор героини начали испытывать определенный недостаток в средствах, этот дом лучше было бы продать. На самом деле, интрига должна сохранится до самого конца книги, ведь кто знает, что должно произойти, если Трент сможет полюбить героиню, тогда и вопрос о продаже этого дома не должен вновь подниматься, потому что герои будут уже вместе жить в нем и их дом будет в надежных руках. wo
В любом случае, предположить ход сюжета всегда интересно, а о том, как будут развиваться дальнейшие события, можно прочитать только следующие главы романа, которые будут для меня последними. Хотелось бы и чтобы ожерелье нашли, но, предполагаю, что история ожерелья и история прошлого Бьянки будут продолжены в последующих книгах серии и, вероятнее всего, история любви Бьянки в данном романе, как и ее прошлого, не закончится, поэтому не только сохранится интрига, но и будет повод прочитать последующие романы этой шикарной серии про сестер. Ar Любопытно, что Трент согласился на условие сестер об ожерелье. Это означает, что в душе ему тоже небезраличен ни этот дом, ни его прошлое, что говорит о нем как о человеке порядочным и положительным. Понравился мне этот герой автора и я бы хотела, чтобы в конце романа он уже не был бы настолько одиноким. Друзья, я с большим интересом продолжаю чтение последующих глав романа "Судьба Кэтрин" и от всей души благодарю Леди за такой качественный и профессиональный первод. Читать вас всегда не только интересно, но и приятно!

Дорогие Леди, я от всей души благодарю вас за перевод этого незабываемого романа и за приятное чтение новой главы. Желаю вам доброго четверга и хорошего настроения в течение всего дня, друзья!

Доброго вам четверга, дорогие мои… Ok



Дорогие друзья и уважаемые читатели, я бы хотела пожелать вам доброго, осеннего четверга и поблагодарить вас за возможность прочитать в этот день новую и динамичную главу романа «Судьба Кэтрин». Благодаря вам и вашему переводу я провела такой солнечный день, прочитав новую главу этого потрясающего романа. 🌺
Моя благодарность всем Леди-переводчицам за ваш грамотный перевод. Чтение новой главы было увлекательным и приятным и я от всей души благодарю вас за все. 🌸

Спасибо вам, Леди, за новую, 8-ую главу романа любимого Автора и за возможность прочитать роман на родном языке… 🥳



Моя благодарность всем Леди за чтение и за ваш перевод и с наилучшими пожеланиями для вас удачи в делах, крепкого здоровья и творческих успехов. Я желаю вам всех благ и доброго четверга, дорогие друзья. 👍

Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие Леди. Пусть этот день принесёт вам удачу и пусть фортуна всегда будет на вашей стороне. Желаю вам, чтобы и в ваших переводах вам всегда улыбалась удача и чтобы вы могли наслаждаться любимым делом каждое мгновение. wo

До скорой связи в теме с переводами, куда я непременно возвращаюсь каждый свободный день. Flowers
До встречи на форуме, где всегда можно прочитать много интересного. 🎆

Ваш постоянный и благодарный читатель и участник темы с переводами. 💌 Остаюсь постоянным участником этой темы и с радостью возвращаюсь в любимую тему с комментариями и отзывами для дорогих Леди и уважаемых читателей. 😍
Приятного вам чтения любовных романов и удовольствия от их переводов. ❤

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие читатели и переводчики. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>03 Сен 2021 23:01

Дорогие Леди и мои друзья по форуму, уважаемые переводчики, я рада приветствовать вас в теме. 👋

Всем привет, друзья, и чтобы сутки всегда были добрыми… 😉



Я с удовольствием продолжаю читать увлекательный роман "Судьба Кэтрин" и прочитала ещё одну, необыкновенную главу произведения любимого автора. Ar С радостью пришла в тему с переводами, чтобы поблагодарить Леди за шикарный перевод новой главы и поделиться с вами впечатлениями о прочитанном. wo
Мне очень понравилась эта глава, в которой было все, что так любимо читателю: и романтика, и любовь, и нежность в отношениях главных героев. Тем не менее, даже в конце прочитанной главы было не очень понятно, как герои пойдут на сближение, учитывая, что между ними был только поцелуй и ещё не совсем ясно, что должно случится из того, что задумала автор, чтобы они смогли остаться вместе. Это говорит только о том, что автор сохраняет и интригу, и интерес читателей на протяжении всего произведения, вплоть до самого окончания романа и благодаря этому сюжет в данной истории лишь выигрывает, потому что и к своему окончанию роман становится все более динамичным и насыщенным событиями, а мне нравится, чтобы именно так и было.
Надо отметить, что мне очень понравилось свидание главных героев и их первый совместный ужин. 🧡 Давно я не читала о таком, когда главные герои просто сидят вместе, наслаждаясь обществом друг друга. Причем, все написано очень легко, романтично и без вмешательства третьих сил и лиц, способным помешать главным героям и развитию их отношений. Им мешают лишь обстоятельства, а главный герой этой истории очень достойный и со своей собственной личной драмой и судьбой. С одной стороны, героиня сама призналась ему во всем, уже готовая отдать себя, с другой - герой, что удивительно, оказался к этому не готов и чтобы не прчинить боль Кэтрин, заранее признался ей в том, что не готов ни к отношениям, ни к новой любви. И я согласна с Кэтрин в том, что это грустно и в том, что другой женщины, подобной Кэтрин, ему будет найти очень трдно, потому что совершенно очевидно - Кэтрин - его судьба, просто он очень многого боится и из-за своей боязни повторить неудачный опыт, отталкивает и Кэтрин, и ее чувства от себя. Очень редко встретишь таких героев любовных романов, которые сторонятся начинать новые отношения, ведь обычно мужчины сразу завоевывают героинь, а Трент не похож на других героев и именно этим он меня и привлекает. Своей историей, своей личной драмой и своей трагедией прошлого, которая у него безусловно была и которую он не может забыть. Что ни говори, а мужчина он, как и образ автора - выше всяких похвал и читать о Тренте лишь одно удовольствие и наслаждение. Ok
Честно говоря, мне всегда нравилось, как автор пишет об отношениях между героями и, в частности, как соединяет своих героев. Этих двоих Робертс тоже соединит, просто очень любопытно будет узнать и понять, как это произойдёт. Совершенно очевидно, что в ход должно пойти искусство соблазнения, которое уже с успехом смогла начать героиня, сразив Трента наповал. Очень понравились моменты, связанные с поцелуем главных героев, когда они вернулись с ужина в Башни и то, как все остальные наблюдали за ними и обсуждали их отношения, а еще понравилось про то, как героиня потеряла туфли во время ужина и как герой нашел их. Он сразу догадался, что Кэтрин не носила такую обувь и помог ей надеть туфли. Это выглядело очень естественно и романтично, и я читала об этом со счастливой улыбкой и радостью за главных героев. Для меня именно такие моменты являются знаком, что героям суждено быть вместе и что они обязательно будут счастливы, чтобы не случилось.

В завершении своего комментария по переводу я бы хотела отметить, что мне понравилась не только та романтика и нежность в отношениях между героями, о чем я прочитала в этой главе, но и то, что автор все это написала от души и что Леди в переводе сохранили эту искренность и достоверность изложения. tender Дело в том, что я очень люблю романы автора и за их легкость восприятия, и за неповторимый стиль, и за то, как автор по-настоящему уютно пишет об отношениях героев. Я очень рада, что смогла узнать об этой серии романов в переводе и не жалею о потраченном времени на чтение, ведь все написано и от души, и от сердца, поэтому чтение - всегда приятное. Кроме того, отношения главных героев развиваются вполне правдоподобно с сохрнанением интриги, в тоже время в их чувства вне всяких сомнений можно поверить, как и в то, что они определенно останутся вместе. 💜
Добавлю, что и в этой главе история Бьянки и ожерелья остается открытой. Shocked За ужином Кэтрин рассказывает Тренту о том, какие родственники были у Бьянки и что с ними стало. В том числе, Кэтрин рассказывает и об Этане. Печально, что он стал таким и что его жизнь сложилась именно так. Это нелегко, а ведь именно Этана очень любила Бьянка и именно в честь его рождения она получила эти изумруды. Очень интересно читать об изумрудах и о том, что они значат для героини Бьянки.
Возможно, в современной эпохе изумруды будут найдены сестрами Калхоунами и лишь тогда душа Бьянки сможет обрести покой. История судьбы Бьянки тоже очень непростая и ведь это только начало. Убеждена, что история прошлого Бьянки центровая во всей этой истории и влияет на судьбу всей семьи, которые живут в современной эпохе. Трудно себе представить, что пережила Бьянка, живя в такой семье и в таком браке, с таким супругом, как Фергюс. Очень интресная и одновременно драматичная их история любви с Кристианом. Именно эта история мне нравится больше всего и именно эта история, как говорится, захватывает дух. Разумеется, я переживаю за этих героев, но вместе с тем, подозреваю, что не все сложится в их судьбе так, как они хотели бы. Бьянку удерживают лишь ее дети, но знала бы она о том, кем они станут и какой окажется их судьба, поступила бы так? Очевидно, что на все эти вопросы ответить непросто, поэтому остается лишь читать продолжение этой потрясающей истории и надеется на лучшее в отношениях героев исторического периода. 🤝
В любом случае, этот роман я читаю с нескрываемым интересом и со всей определённостью планирую прочитать как и всю серию, так и историю Бьянки в частности. Чтение было очень приятным, а глава - насыщенной интересными событиями и неожиданными поворотами в сюжете, от которых я была в полном вотосорге. Я от всей души благодарю Леди за качественный и талантлывый перевод романа "Судьба Кэтрин". Спасибо вам за всё, дорогие друзтья и уважаемые переводчицы. 💌

Дорогие Леди, уважаемые переводчицы, я бы очень хотела поблагодарить вас за перевод романа «Судьба Кэтрин», который вы выполнили очень тщательно и качественно. Душевное спасибо вам за талантливую переводческую работу, которую вы выполнили.

Большое спасибо Леди за ваш перевод новой главы… 👏



Всем Леди, которые смогли так успешно выполнить работу над переводом и блистательно перевести весь роман, моя искренняя благодарность. 🌺 Кроме того, я бы хотела вас отдельно поблагодарить за то, что вы сохранили стиль автора и ту светлую часть своей души, которую автор вложила в свой роман. Это почувствовалось, потому что и Леди перевели роман от души, поэтому я решила это отметить. Спасибо вам за все, девушки! 💝

Дорогие друзья, я желаю вам доброго вечера и романтической пятницы. Желаю вам, чтобы эта пятница была полна романтики и любви!

Романтической вам пятницы, друзья… 😘



Дорогие мои, я желаю вам романтической пятницы и приятного отдыха на выходных. 🌸 С выходными вас, Леди, и легкого вам перевода на выходных!

Друзья, со своей стороны, я заканчиваю читать роман «Судьба Кэтрин» и вернусь с отзывами уже завтра. 🥳 До завтра, Леди! 👍 Мне приятно будет снова вернуться в тему и поделиться с вами своими свежими впечатлениями от чтения последней главы этого романа. Убеждена, что конец должен быть счастливым, а судьбы героев - соединены автором. Flowers

Ваш постоянный и благодарный читатель темы переводов, который всегда напишет благодарность уважаемым переводчикам. 💌

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>05 Сен 2021 0:43

Дорогие Леди, уважаемые читатели и мои друзья, я рада приветствовать вас в теме. 👋

Всем привет, друзья, и чтобы сутки были добрыми… Very Happy



Вот я и завершила своё удивительное чтение всех глав романа "Судьба Кэтрин", с удовольствием прочитав десятую главу этого прекрасного романа, в варинте, переведенном нашими Леди-переводчицами. Разумеется, в этой книге - десятая глава была последней, но история всей серии только начинается. Убеждена, что ещё должна быть свадьба Кикки и Трента, на которой должны присутствовать все герои этой серии. Одну сестру автор уже успешно пристроил, но теперь предстоит пристраивать Аманду, поэтому с двойным интересом прочитаю продолжение и историю Аманды.
В том, что касается завершения любовной линии, мне понравилось, что все заокнчилось именно так и что Трент решил поступить таким образом. Хорошо, что он оказался вполне порядочным, чтобы поступить именно так и чтобы теперь уж точно никто не посмел снести Башню Бьянки. После предложения Трента Башня Бьянки будет спасена и ее снестти просто не отважутся, а история всей жзни и судьбы Бьянки будет продолжена в книге про Аманду. Мне понравилось, что о доме было принято именно такое решение и что его предложил именно герой.
Хотелось бы добавить, что мне также очень понравилось прочитать про главного героя в Бостоне. С одной стороны, Бостон - это его дом и место, где он вырос, с другой без Кэтрин ему плохо и в Бостоне и она добилась всего, чего хотела, лишив Трента спокойного сна. Без своей Кэтрин он и жить спокойно не мог и точно выглядел рассеянным, когда работал в своём офисе. Ему даже поговорить было не с кем, потому что семьи, подобной той семьи, которую повезло иметь Кэтрин, у него и не было. Ему повезло с грамотной и толковой секретаршей, которая этим разговором по душам и помогла принять Тренту нужное решение. Хорошо, что этот рзговор состоялся и что Трент смог пойти по верному пути и обрести своё счастье с Кэтрин. В этой главе было упоминание и про Марию, которая снова ранила Трента и разбила ему сердце. Предполагаю, что в том числе и из-за Марии Трент попал в такие неприятности и разуверился в том, что есть любовь и что могут быть отношения. С Кэтрин он нашёл не только свою любовь, но и даже обрел семью, в которой его примут и он уже не будет чувствовать себя настолько одиноким. Я рада, что эта история закончилась именно так и что оба героя смогли найти своё счастье.
В завершении своего комментария я бы хотела отметить, что мне очень понравилось, как Трент сделал предложение Кэтрин. Все было написано очень романтично и волшебно и в такую сказку начинаешь верить. Более того, мне понравились и диалоги между героями, которые были написаны искренне, с юмором и от души. Не смогу забыть шутки Кэтрин относительно ее ухажера Фини и то, как ревниво реагировал на это Трент. Все было переведено достоверно и простым языком, который мне так нравится в стиле автора.
Завершая свой комментарий к последней главе, я бы хотела от всего сердца поблагодарить дорогих Леди за ваш труд по переводу этого потрясающего романа. Роман был очаровательным, а чтение - приятным и я улыбалась, читая каждую главу этого легкого и романтичного произведения. Спасибо вам за все, дорогие Леди, в том числе и за ваш талантливый перевод, который несомненно удался на высший бал. В этой книге я познакомилась с первой из сестёр, Кэтрин и оценила её весьма положительно. С большим удовольствием познакомлюсь с ещё сестрой Амандой и прочитаю книгу "Мужчина для Аманды" в необыкновенном переводе Леди. Предполгаю, что в этом романе меня ждёт много интересного, как в современной, так и в исторической частях. Благодарю Леди за незабывамые впечатления от чтения любимых книг Норы Робертс и за яркие моменты, проведенные с этими романами. Вы - лучшие из лучших, дорогие мои.

Дорогие Леди, я поздравляю вас с субботой и желаю вам приятной субботы… Ok Всем приятной субботы, друзья.



Дорогие друзья, я бы хотела пожелать вам удачной субботы и чтобы в эту субботу вам во всем повезло. Пусть эта суббота будет приятной, а первые осенние выходные - незабываемыми. 🥳 С первыми осенними выходными вас, дорогие мои, и с наилучшими пожеланиями творческих успехов в течение всего осеннего сезона. ❤

Желаю вам доброй ночи… пусть вам приснятся сладкие сны… 😉



Леди, я от всей души желаю вам доброй ночи и сказочных снов. 🧡 Пусть эта ночь будет лунной и вам приснятся волшебные сны о любви.

Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие Леди. Я желаю вам всех благ и доброй ночи. Flowers Я благодарна вам за ваш талантливый перевод и за возможность прочитать новую книгу Автора. Спасибо вам, друзья, что выполнили эту работу и смогли порадовать своего читателя. Прочитала роман с удовольствием и с интересом и получила множество положительных эмоций. 💜

До скорой связи в теме, куда приятно возвращаться. 💌 До встречи на форуме, где всегда интересно. Я буду рада снова встретится с вами, друзья, чтобы обсудить прочитанное. Спасибо вам за приятное общение, Леди.

Ваш благодарный и постоянный читатель темы переводов. Smile Спасибо вам большое за ваши необыкновенные переводы, друзья.

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>06 Сен 2021 1:10

Дорогие Леди-переводчицы, моя искренняя и безмерная благодарность вам за приятное и увлекательное чтение романа «Судьба Кэтрин».

В вашем волшебном переводе этот роман меня покорил, а история - удивила. tender Всех вам благ. 🤝 Спасибо за все!



Благодарю вас за интересный перевод этого захватывающего романа и за приятное общение во время чтения, друзья.

Остаюсь с удовольствием постоянным читателем автора. 💗

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Апр 2024 1:22

А знаете ли Вы, что...

...кроме каталога художественной литературы на сайте есть большой каталог познавательной литературы женской тематики

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: [img] читать

В блоге автора Vlada: Дотронуться до неба. Ретро-роман. Ч.1 Главы 30-31-32

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: На далекой Амазонке...
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Судьба Кэтрин" [10537] № ... Пред.  1 2 3 ... 34 35 36

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение