Жаклин Рединг "Белый рыцарь"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4399
>06 Апр 2011 22:19

Москвичка писал(а):
Эрика, у меня проблемы с именами - разночтения. Нельзя ускорить выкладку? Или принять то написание, что дала в своём списке Дика?

Да, почему Кристиан Виклифф?

Когда правильно Уиклифф
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 334
Откуда: Челябинск
>06 Апр 2011 22:40

Karmenn писал(а):
Да, почему Кристиан Виклифф?
Когда правильно Уиклифф


А я вообще писала Уайклифф..
_________________
"Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам."(с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14752
Откуда: Германия
>06 Апр 2011 23:07

Нее, Уайклифф - точно нет, и не Виклифф. Ужасть. Ладно, показываю то, что имею на данный момент:

Grace, Lady Ledys - леди Грейс Ледис
Christian Wycliffe, Marquess of Knighton, future Duke of Westover - Кристиан Уиклифф, маркиз Найтон, будущий герцог Уэстовер
Eleanor, Lady Wycliffe – леди Элеанор Уиклифф – сестра Кристиана
Frances, Lady Knighton – Френсис, леди Найтон - мать Кристиана
Christopher Wycliffe – Кристофер Уиклифф, покойный отец Кристиана
Duc of Westover – герцог Уэстовер, дед Кристиана
Tedric Ledys, Lord Cholmeley – Тедрик Ледис, лорд Чолмели - дядя Грейс
Nonny – Нонни, покойная бабушка Грейс
Catriona & Robert Devonbrook - Катриона и Роберт Девонбрук
Augusta & Noah Edenhall - Августа и Ноа Иденхолл
Lord and Lady Faneshaw - Фэнешью (по-моему эта фамилия уже где-то встречалась, но ГДЕ???)
Viscount Chilburn - виконт Чилбурн
The Talbots - супруги Тальбот
The Fairfields - Фэрфилд
The Sykes - Сайк
Rennington - Реннингтон
Mrs. Bennett – миссис Беннет, экономка лорда Чолмели
Jackson – Джексон, старший лакей лорда Найтона
Liza Stone – Лиза Стоун (горничная)
Ms. Stone – миссис Стоун (экономка)
Parrott – Пэррот (кучер)
Spears – Спирс
Andrew MacAlister – Эндрю Макалистер
Angus MacBryan – Ангус Макбрайан
Mr. Weston – мистер Уэстон, викарий
Mary Pottinger – Мэри Поттингер, долгожительница прихода, ныне покойная
Lady Amanda Barrington – леди Аманда Бэррингтон, подруга детства леди Элеанор
Herrick – граф Херрик
Mr. Jenner – мистер Дженнер
McFee – Макфи
McGee – Макги
Flora – Флора
Alastair Ogilvy – Аластер Огилви, дворецкий Скайнигэла
Sir Roger MacRath – сэр Роджер Макрет
Hannah MacRath – Ханна Макрет
Micheil – Микел
Deirdre Wyllie – Дейдре Уайли
Seonag - Шонак



Skynegal Castle – Скайнигэл-Касл, родовой замок бабушки Грейс
Loch Skynegal – Лох-Скайнигэл (озеро)
Ledysthorpe - Ледисторп, поместье бабушки Грейс
Knighton town house – Найтон-Хаус (лондонский особняк Найтонов)
Cholmeley town house – городской особняк Чолмели
Little Biddlington, Buckinghamshire – Литл Бидлингтон небольшая деревушка в графстве Бакингемшир
Rosmorigh – Росморай
Mallaig - Маллейг
Westover Hall – Уэстовер-Холл
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4399
>06 Апр 2011 23:43

Пока в словаре (гаэльско-английском) нашла
Micheil читается по-английски Meekhel, то есть Микел
MacRath - Makrah - Макра(х) (но в словаре английских фамилий Макрет)
Seonag - Shohnak - Шонак

И еще
Deirdre – Де(й)дре
MacBryan - Макбрайан
Rosmorigh - Росморай
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

diamonds Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 08.11.2010
Сообщения: 625
>07 Апр 2011 1:25

Новый перевод! Девочки, с открытием темы! Лёгкого и интересного вам перевода!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9380
Откуда: Красноярск
>07 Апр 2011 6:54

Какая замечательная новость!!!!!!!!!!!!!!! Ar Ar
Девочки легкого вам перевода!!!!!!!!!!! Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14752
Откуда: Германия
>07 Апр 2011 10:59

Карми, спасибище!!!
Мока, этого для первых глав должно хватить, а через пару дней (как закончу Грейси) я расширю этот список. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>07 Апр 2011 11:15

Фройляйн писал(а):
Мока, этого для первых глав должно хватить, а через пару дней (как закончу Грейси) я расширю этот список. Ok



_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4902
Откуда: Украина, г. Киев
>07 Апр 2011 18:24

Спасибо большое за новый перевод!!! Буду ждать его с радостным нетерпением!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Одинокая волчица Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.10.2010
Сообщения: 1346
>07 Апр 2011 21:16

Спасибо за новый перевод, очень хочется почитать "Белого рыцаря". Удачи Вам с переводом!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nata Nata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 903
>08 Апр 2011 10:10

Совершенно незнакомый автор, но романы про шотландцев мне нравятся.
Легкого перевода девочкам!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Viktory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 23.09.2009
Сообщения: 509
>08 Апр 2011 20:10

Девочки, какая приятная новость! Спасибо и легкого перевода!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Иришенька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 164
Откуда: Тверь
>09 Апр 2011 17:13

А имена старых знакомых оставляем, как было?
Катриона и Роберт Девонбрук
Августа и Ноа Иденхолл
Граф Херрик

И ещё:
Lord and Lady Faneshaw - Фейншо
Viscount Chilburn - Чилбурн
The Talbots - супруги Тал(ь)бо(т)
The Fairfields - Фэрфилд
The Sykes - Сайк
Rennington - Реннингтон
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2534
>09 Апр 2011 17:51

Вставлю свои пять копеек:

Loch Skynegal – озеро Лох-Скайнигэл (или не надо "озеро"? или не надо "лох"? Smile )
Mallaig - ? очевидно, какой-то населенный пункт

Mr. Jenner – мистер Дженнер
McFee – Макфи
McGee – Макги
Flora – Флора
Deirdre Wyllie (Карменн уже упоминала её, но без фамилии) - Дейдре Уайли
Alastair Ogilvy – Аластер Огилви, дворецкий Скайнигэла
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 334
Откуда: Челябинск
>09 Апр 2011 18:02

Девочки, запуталась. Просветите меня, пожалуйста.

Изабелла писал(а):
Deirdre Wyllie (Карменн уже упоминала её, но без фамилии) - Дейдре Уайли

Фройляйн писал(а):
Christian Wycliffe, Lord Knighton - Кристиан Уиклифф, маркиз Найтон


Почему написание разное, если эти фамилии начинаются одинаково?
_________________
"Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам."(с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>05 Окт 2022 15:23

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете загрузить для любой книги в литературном каталоге обложку. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Блэйн Андерсен "В сладостном плену" Бретана вынуждена выйти замуж за отчима, чтобы сохранить свой родной дом. Но ее похищает... читать

В блоге автора Натаниэлла: Путешествие на архипелаг Крозе

В журнале «Королевство грез»: Валентинки МПиБ №6
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Жаклин Рединг "Белый рыцарь" [11465] № ... Пред.  1 2 3 ... 54 55 56  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение