На форуме с: 21.06.2011 Сообщения: 12630 Откуда: Москва |
14 Фев 2020 13:24
Отчет по списку №1-2020
Сложно писать отзыв на пятую книгу серии, когда прошло больше недели - куй, Ласт, железо, пока горячо, пиши отзывы не отходя от кассы, прокрастинация зло, работать по пятнадцать часов в сутки сразу по выходу из отпуска тоже зло, ибо и двух недель не прошло с возвращения, а я уже готов лечь и сдохнуть... Что и говорить, Келлен Аргос с его способностью уклоняться от смертельных опасностей 24/7/365 по запасу жизненной энергии и сил уделывает меня как бык овцу, но на то он и книжный герой.
В пятой части серии Келлен и Рейчис наконец добираются до самого большого государства на континенте - империи Даром, которой правит одиннадцатилетняя королева, в которой, по легенде, заключена мудрость двух тысяч лет правления ее предков. По другой легенде, низложить законную правительницу и узурпировать трон невозможно - трон не примет узурпатора. Но не все вельможи в Дароме довольны своей королевой и ее миролюбивой политикой, продолжающей политику отца - никаких больше завоевательных войн, дабы набивать сундуки аристократов. Даром - настоящее правовое государство с системой маршалов, отвечающих за строгость исполнения законов, довольно бюрократичное из-за своей огромной территории, но в общем и целом местный уклад понравился мне больше предыдущих описанных автором стран фэнтезийного мира.
Келлен перед юной королевой предстает в наручниках, ожидающий смертного приговора - по дароменским законам человек, осквернивший флаг империи, должен быть казнен по приговору суда, и незнание не освобождает от ответственности, - но нашему хитрецу-трикстеру опять удается сохранить голову на плечах благодаря подвешенному языку и картам. Ведь королева, несмотря на обманчиво-невинный вид, очень умна и понимает, что такой человек в окружении ей не помешает - и прямым текстом во время карточной игры показывает ему весь расклад сил при дворе.
Политических интриг в романе великое множество. Читателям молодежной литературы, не исключено, что будет скучно, а я прям кайфовала, наблюдая, как эти аристократы в лицо лебезят и лицемерят, а за спиной плетут заговоры. Новый фаворит наставник королевы, естественно, не пришелся по вкусу никому, и Келлену грозят не только мерзкие шуточки, но и ножи в спину. А кто был сердцем заговора, я так и не догадалась до того, как он вышел на свет.
Особенно поразила кровожадная бабка со своей вышивкой.
К концу романа, правда, я немного подустала от бесконечных взрывов - Келлен стал прям матерым убийцей, что и говори. Да, старых отшельников полно, но никто не видел старого изгоя, и если не он, то его - однако меня как гуманиста все же коробит, да и, если совсем честно, когда в арсенале всего одно заклинание, которое за книгу применяется двадцать раз, начинает надоедать. И мне очень не хватает Фериус Перфекс. (5-)
2. Себастьян де Кастелл "Crownbreaker" (lingua turris) - в следующий список
Вместо нее прочитала
Маленькая, но очень емкая и насыщенная смыслами и культурным контекстом книга. Молодую писательницу-нигерийку взяло под крыло очень уважаемое лондонское агентство, и это не просто дань политкорректности и diversity, а признание таланта. Надеюсь почитать у Брейтуэйт что-нибудь еще.
При чтении все вспоминала Софию из серии книг про Паука Дженнифер Эстеп - там тоже после очередного заказного убийства Джин звонила напарнице и говорила, что надо бы прибрать. Но то было мрачное городское фэнтези, а здесь суровый реализм жизни обеспеченной семьи в современном Лагосе. Кореде работает медсестрой в городской больнице, она аккуратна, педантична, относится ко всему серьезно. Ее младшая сестра Айюла - типичная инстаграмная бимба, в которую влюбляются все подряд мужики, а она их цинично использует и потом убивает, всякий раз призывая сестру помочь ей избавиться от трупов и улик. Кореде каждый раз помогает сестре, потому что с детства привыкла ее защищать, но втайне ей завидует. У Кореде дичайше низкая самооценка (что неудивительно, ведь сестер все постоянно сравнивают, а так как люди судят обычно по одежке, то не в пользу старшей), как она сама говорит: "Айюла похожа на куклу Братц, а я - на куклу вуду". Тогда как с лица воду не пить, и младшенькая капризная, эгоцентричная, расчетливая, да еще и людей убивает, тогда как старшая надежная, заботливая и умеет дружить.
Любовь к сестре и желание ей помочь претерпевают серьезную переоценку, когда в Айюлу влюбляется герой романтических грез Кореде, обаятельный доктор Тейд. Кореде разрывается между желанием предостеречь любимого человека от опасности и защитой сестры, и все свои размышления она проговаривает вслух у постели пациента-коматозника, ведь к кому еще с таким пойдешь? А Айюла тем временем не видит страданий сестры, потому что как женщины в нигерийском обществе - это вещи ("Все, что им надо - смазливое личико"), так и мужчины - это всего-то члены на ножках, которых надо доить, а в случае угрозы с их стороны немедленно убивать. Кореде втайне не верит сестре, что все три убийства были самозащитой - ведь на Айюле нет ни синячка. Но обе сестры с детства знают, что физическое насилие работает не так, это не просто кто-то ни с того ни с сего подходит и бьет - всему предшествуют слова.
Фоном для основного сюжета выступают лагосские реалии: продажные полицейские, ленивые сотрудники больницы, соседство блеска и нищеты и прочее. Мне книжечка зашла на ура. И да, на фразе "Только мне кажется, что если напшикать в туалете освежителем воздуха, то пахнуть будет не цветами и свежестью, а надушенным дерьмом?" орнула вголосину
Довольно рваная книга, эдакий надерганный сборник примечательных эпизодов и "дней сурка" из жизни нескольких персонажей из разных поколений (шестнадцать историй, сгруппированных в четыре части). Центр и начало всего, безусловно, Роза Циммер - еврейка по происхождению, коммунистка по убеждениям, борец за равноправие, несчастная жена, плохая мать и бабушка, хороший друг и верный товарищ. Роман начинается с того, что Розу исключают из партийной ячейки в 1955 году за связь с чернокожим офицером полиции. Позже выяснится, что партийный лидер сделал это по личным причинам, и офицер был наглухо женат, да и 1956 год и XX съезд были не за горами - а вместе с ним и затухание коммунистических настроений в США.
Я чуть не кинула книжку об стену на фразе: "Выжившие узники концлагерей, тяжко ступавшие по тротуарам Саннисайда, несли на своих плечах, помимо прочего, еще и бремя позорного сталинского пакта, что кололо Розу прямо в израненное нутро." Потом попыталась поставить себя на место еврея-коммуниста, успевшего сбежать из Германии за океан вовремя, и тут узнавшего о том, что заключен этот пакт. Ведь идеологии по сути диаметрально противоположные и взаимоисключающие, а тут такой финт. Продолжила читать, и на самом деле очень многое почерпнула о коммунистических настроениях в Америке пятидесятых. Идеалисты они, конечно, были те еще. Мало смысля в чем бы то ни было, наивно мечтали о все люди братья, все деньги общие, коммуны... Появившиеся позже хиппи (в числе которых и дочь Розы, Мирьям) - из той же оперы. Поколение, выходящее на митинги "Оккупай" уже в двадцать первом веке (в лице внука Розы Серджиуса Гогана), по мнению Литема - потомственные оппозиционеры. Что парадоксально, единственный человек в книге, который не революционирует, а просто живет - это Цицерон Лукинс, законный сын черного любовника Розы, гомосексуалист, чернокожий, полный, с блестящим образованием, профессорской должностью и шикарным домом.
В книге нет сквозного сюжета, это по сути сборник зарисовок, да еще и разбросанных не в хронологическом порядке, но ближе к концу книги они все сливаются в полифонию, которая звучит таким блюзом, объединяющим поколения в этих самых садах диссидентов - Саннисайд-Гарденз, Куинс, Нью-Йорк. Без особых восторгов, но что-то в этом есть. И да, у автора блестящий язык ньюйоркского интеллигента, который прекрасно передан в переводе Татьяны Азаркович.
Наслушалась от знакомых японофилов, что Митчелл, мол, замахнулся на книгу о Японии конца восемнадцатого века, да нос не дорос, куда там этим белым мужикам до понимания страны Тысячи Осеней. Но начав читать, я искренне не поняла сути претензии, ведь речь-то в книге в основном о том, как белые мужики из Европы пытались встроиться в эту самую азиатскую жизнь и тамошние порядки, а это как раз Митчеллу вполне удалось. Мы видим Японию глазами европейцев, которым на азиатскую культуру, тащем-та, положить, вежливость изображают ради денежек и преференций, как всегда, а про себя думают, какие же все вокруг варвары дремучие да как бы поскорее сколотить капиталец и вернуться домой. Классический постколониальный роман, в котором помимо прочего затрагивается не раз тема рабства и личного выбора.
Митчелл описал закат голландской Ост-Индской компании, представители которой глубоко погрязли в коррупции и не стыдясь обворовывают Компанию, обтяпывая за ее счет свои делишки. Голландская фактория на Дэдзиме - единственное "окно в мир" для закрытой Японии, но даже на этом крошечном островке для иностранцев существует ряд правил (например, им категорически запрещено изучать японский и привозить христианские символы и литературу). Книга начинается с того, что предыдущего управляющего, Даниэля Сниткера, ловят на хищениях имущества компании в особо крупном размере. Новый управляющий Ворстенбос поручает принципиальному и неподкупному бухгалтеру Якобу де Зуту навести порядок в бухгалтерских книгах. И Якоб, веря в честность шефа, принимается за дело, однако довольно скоро выясняется, что рыльца в пуху по самые брови буквально у всех вокруг. Единственная отдушина - доктор Маринус, ученый-медик, увлекающийся также ботаникой, и его ученица Аибагава Орито, которой позволили жить на Дэдзиме и учиться, после того как ее искусство повитухи спасло любимую наложницу губернатора и ее ребенка. Однако ученая жизнь для нее продлилась недолго - после смерти отца мачеха в счет его долгов отправила девушку в отдаленный монастырь загадочной религиозной секты.
То, что поначалу кажется историческим романом с любовной линией, перерастает в авантюрно-приключенческий роман с девой в беде, которую нужно спасти, а там и в плутовской, где все друг друга подставляют и никому нельзя верить, и даже детектив с расследованием. Претендентов на Орито двое - Якоб де Зут, которого дома обещала дождаться любимая Анна, но ему на Дэдзиме торчать пять лет, а "морских жен" берут себе все, ничего зазорного в том нет, и переводчик Огава Удзаэмон, женатый на другой, но давно влюбленный в Орито. Переводчики и их роль и значимость, кстати, описаны в романе замечательно, они присутствуют во всех ключевых сценах и являются своего рода серыми кардиналами и режиссерами происходящего. Удзаэмон как может разузнает, что же это за монастырь такой, плюс бабушка-травница передает ему свиток, который ей оставил бежавший из монастыря, но быстро умерший монах. В свитке - все страшные тайны настоятеля, влиятельного Эномото-сэнсея. Оставив свиток на хранение де Зуту, Удзаэмон отправляется вызволять Орито, однако все идет не по плану, и на этом моменте я прямо-таки взгрустнула, ну вот что за люди?.. Чего я искренне не поняла, правда
- зачем Орито, сбежав из монастыря, туда вернулась? Ну да, Яеи хорошо к ней относилась, и Орито хотела принять у нее роды, но ведь она уже знала, что и мама, и дети все равно не жильцы?
Последняя часть — приплытие англичан на Дэдзиму и новости о том, что Компании больше нет, отвага де Зута и Маринуса, которая таки прогнала "Феб", разоблачение Эномото, освобождение Орито и эпилог семнадцать лет спустя, в котором на быстрой прокрутке пролетела оставшаяся жизнь Якоба, — прочиталась вообще мгновенно, не хотелось выпускать книгу из рук, было безумно интересно, куда же выведут все линии. Очень хорошо, что Азбука-Аттикус заказала новый перевод, ибо творение Виктора Вебера просто убило книгу. А Майя Лахути отнеслась к тексту бережно и сохранила ритм и дух произведения. Читала я довольно долго, так как повествование идет неспешно, и язык у автора кучерявый, но роман очень понравился, буду читать Митчелла еще.
Как-то автор попыталась впихнуть в 200 страниц объема слишком много всего, и в итоге роман мне показался перегруженным, не хватило слов и действий, вот если бы она его расписала страниц на 400-500, была бы конфетка, а так получилась недосага с постоянным перепрыгиванием с одного на другое, обрывочных мыслей, отрывочных действий.
В книге звучат три голоса: семидесятилетней Эсме, вспоминающей свою молодость в 20-30 годы, ее уже сестры Китти, больной Альцгеймером, и современной девушки Айрис, которая владеет магазинчиком винтажной одежды, встречается с женатым мужчиной и живет в старой квартирке с собакой. Глав нет, фокал может меняться в пределах абзацев. В самом начале Айрис поступает звонок, и незнакомый человек обрушивает на нее информацию, что она указана ближайшей родственницей некой Юфимии Леннокс, которая обитает в психиатрической лечебнице "Колдстоун", совсем скоро подлежащей закрытию. Айрис, никогда прежде ни о какой Юфимии не слышавшая, оказывается перед нелегким выбором: что делать со свалившейся на голову потенциально сумасшедшей родственницей? Однако все же едет в больницу и своими глазами убеждается, что Юфимия мало того, что совершенно точно ей родня, так еще и абсолютно в здравом уме. Что произошло и как так вышло - постепенно спираль раскручивается, открывая множество тайн прошлого.
Эсме, к сожалению, не повезло родиться в неподходящее для женщины такого склада ума и характера время. Еще в детстве она была очаровательным непосредственным ребенком, что очень претило ее чопорной матери, а выросла в обаятельную девушку, которая видела свой жизненный путь не в замужестве и жизни приличной матери семейства, а в образовании и путешествиях, но родители были категорически против. Еще в детстве она стала свидетельницей смерти младшего брата и няни от тифа в отсутствие родителей дома, и три дня держала мертвого брата на руках, что, безусловно, наложило очень тяжелую травму на детскую психику. Эсме могла часами сидеть не шевелясь и находиться словно бы в другом измерении. Отчасти это, плюс непокорность и последствия изнасилования, о котором она умолчала, и стало причиной, почему ее запихнули в дурдом, где она осталась на шестьдесят лет - фактически стерли из жизни.
Сестра же ее, на которую родители возлагали большие надежды, и которая была любимицей, прожила свою жизнь конформно, но была ли она счастлива? Конечно нет - замужем за геем, растит чужого ребенка, который еще и умер во цвете лет, внучка ее как-то не особо радовала, да еще и Альцгеймер, который вытягивает давно похороненные в душе воспоминания.
Но вот что я не поняла: ну ладно в 30-50 годы были такие институции как Колдстоун, но потом, с развитием психиатрии, неужели не могла та же Эсме настоять на дополнительных обследованиях? Или уже привыкла за двадцать лет, чего дергаться?
Честно говоря, история на ту же тему в исполнении Э.М. Вайсман «Что осталось после нее» показалась мне более обоснованной и логичной, где не приходилось многого додумывать и довоображать. История же современной Айрис, которая влюблена в сводного брата, а он - в нее, но так как это же ко-ко-ко почти инцест, они долго этим чувствам сопротивлялись, показалась жизненной, но вот тоже как-то мало ее было.
Драматичный финал поставил закономерную точку в этой истории и стал символичным: одна жизнь, уже еле теплящаяся, прожитая типа как надо, но не счастливая, взамен другой, потраченной впустую из-за идиотских правил и норм. В целом и пишет автор неплохо, и все складывается, но вот не хватило мне связующих подробностей, за что оценку снижу.
Книга прочиталась легко, несмотря на тяжелую тему войны и концлагерей. Как-то история Кэролайн Ферридей, со всем гламуром ньюйоркских благотворительных балов, фамильного серебра и платьев от Шанель скрашивала главы о разоренной войной Польше и лагере Равенсбрюк. Книга, как ни крути, американская, вдобавок современного автора, поэтому очень идеологически окрашена в "святые американцы спасают мир" (пусть автор и упоминает мимоходом о закрытии границ и отказе США принимать европейских евреев, но единственный американец-антисемит в книге - немецкого происхождения), а "немытые варвары с Востока только и умеют, что насиловать все, что движется и даже не движется". Запарил уже этот однобокий взгляд. Вдобавок автор плавает в причинно-следственных связях и историческом контексте (с теми же выплатами репараций после войны, например), и опять-таки с прозападной точки зрения освещает картинные страдания бедняжки Польши в духе "Когда-нибудь наши соседи перестанут на нас нападать?" (у чехов спросите, каково им было, когда вы в 38 году от них радостно Тешинский край откусили, или у СССР в 1920м половину Белоруссии и Западную Украину, которые СССР в 1939 таки вернул себе и дальше не пошел, что автор тоже признает, справедливости ради).
В общем, если оставить вот этот бесящий идеологический фон в стороне и сосредоточиться на человеческих судьбах, то роман не такой уж плохой. Истории жизней трех совершенно разных героинь (двух реальных и одной имевшей конкретный исторический прототип) - американки Кэролайн, полячки Каси и немки Герты - сходятся в концлагере Равенсбрюк, где одна заключенная-подопытный кролик, другая медик, проводящий эти самые опыты, а третья (уже после войны) помогает справиться с последствиями заключения и найти и наказать виновных.
Истории Кэролайн и Каси вызывают восхищение, Герта же - это классический случай солдата, который исполнял приказ. Причем автор подчеркивает, что выбор у нее был, но какой: остаться в лагере и проводить все эти отвратительные опыты на заключенных/убивать их смертельными инъекциями, или же вернуться домой, работать в мясной лавке (потому что женщин-хирургов в Третьем Рейхе не существовало) и терпеть насилие со стороны дяди. Добавить сюда льющуюся изо всех щелей пропаганду о великой Германии и арийской расе - и выбор становится очевиден. Другое дело, что вины за собой Герта не чувствовала даже много лет спустя, когда ее вычислили и навсегда лишили права заниматься медицинской практикой. Хотя тут тоже двойственная история американской оккупационной администрации и ее отношения к нацистским преступникам - Нюрнбергский трибунал в 1947 году приговорил Герту к двадцати годам лишения свободы, но уже в 1952 она вышла из тюрьмы и устроилась работать в больницу.
Кэролайн, богатая наследница и бывшая актриса, занимается благотворительностью на общественных началах на протяжении всех двадцати лет событий книги. Она собирает посылки для французских сирот, за свои деньги покупает для них продукты, организует сборы средств, а после войны помогает бывшим узникам концлагерей. Достойный пример для подражания, хотя в книге хватает людей, которые шипят, какая она несчастная без мужа и деток-то, одна работа у бедняжки, что это за жизнь. Роман с Полом Родье (которого автор выдумала) мне показался совершенно лишним - и так Кэролайн уже один раз кинули, так зачем было подсовывать ей женатого мужика? История Кэролайн ведь не об этом, а автор сделала романтическую линию чуть ли не основной.
Кася же пример мужества и стойкости - девушка, которая придумала, как рассказать о том, что творится в концлагере, внешнему миру. Она писала отцу письма мочой, чтобы миновать лагерную цензуру, и молилась, чтобы отец догадался о шифре - и он догадался. После войны она переживает жуткий ПТСР, как и ее возлюбленный и впоследствии муж Петрик, но с помощью Кэролайн с частью этих демонов справляется, хотя жуткие воспоминания и боль от потери матери и лучшей подруги останутся с ней навсегда, конечно.
Как итог, это роман хоть и войне и концлагерях, но слишком по-американски сладкий. Не хватило мне искренности и прочувствованности, слова - они и есть слова.
Наверное, это одновременно и здорово, и хреново, что роман Ирвинга не теряет актуальности. Написанный больше сорока лет назад, он читается абсолютно современно (ну разве что интернета да мобильников нет), ведь центральные темы, поднятые в "Гарпе", никуда не делись и даже вышли на более актуальную повестку дня. Феминизм и право женщины жить так, как она хочет, общественный активизм, насилие и терпимость общества к нему, адюльтеры, чокнутые люди с оружием, страх за детей и их безопасность - все это не осталось в 1978 году, а пошло в новое тысячелетие, с каждым годом обрастая новыми подробностями. Для своего времени роман, по-видимому, был вообще глотком свежего воздуха - наверное, в 1978 году никто еще не писал честно и откровенно про асексуальность, трансгендерность, да и мужчина-домохозяин тогда был примерно из той же оперы, что женщина, рожающая в 1942 году без мужа ребенка "для себя".
Роман Ирвинга повествует о жизни некого Т.С. Гарпа от зачатия (и даже чуть раньше) до самой смерти в возрасте Христа (и даже чуть позже). Многие ситуации, описанные в романе - зеркала друг друга и отдельные сражения в непрекращающейся войне полов, кульминация этого в конце романа, когда икона феминизма Дженни Филдс погибает от пули фанатика-мужчины, а резкий критик джеймсианок Гарп погибает от пули воинствующей феминистки. Гарп много размышляет о насилии, его природе и допустимости, поскольку оно сопровождает его всю жизнь, начиная с зачатия, ведь его мать фактически изнасиловала умирающего солдата, и потом он сталкивается с ним то тут, то там (хотя, кстати, я не поняла, почему ближе к концу говорится, что Гарп изнасиловал Куши в изоляторе, а в середине - что он изнасиловал приходящую няню; это невроз такой, что кажется, будто секс был не по согласию, а по принуждению? и нужно ли считать принуждением соблазнение?).
Как всегда у Ирвинга, роман изобилует постельными сценами на грани шока, так что впечатлительным читателям, падающим в обморок или впадающим в праведный гнев при виде напечатанного слова "член", читать его, наверное, не стоит. Но эти сцены совсем не главное - Ирвинг давал роман почитать своему на тот момент двенадцатилетнему сыну, и тот на вопрос, о чем книга, ответил, что она про страх смерти, а если точнее, смерти своих детей или любимых людей. Устами младенца, как говорится.
Мне как человеку, работающему в книжном бизнесе, было интересно также читать "романы в романе" и анализировать мотивы творчества Гарпа-писателя, ну а Джон Вулф и уборщица Джилси Слопер - это вообще мои любимые персонажи и квинтэссенция издательской жизни, прям самую суть Ирвинг ухватил. Творчество же Гарпа, во многом автобиографичное (и тут Ирвинг безжалостен к себе тоже - сам рожденный в 1942 году от одинокой матери, не знавший отца писатель-отец-изменник) было для него своего рода терапией и отдушиной, позволяющей переосмыслить события своей жизни и выпустить пар на бумагу, а не на близких.
Но несмотря на все трагические события, происходящие в книге, а их там, поверьте, много, она читается с улыбкой на губах. Потому что абсурд, гротеск, гипертрофированный реализм, короче, Ирвинг. Роман типичен для автора, так что если в прошлом Ирвинг вам заходил - смело читайте, а если нет - проходите мимо, ибо все "бесящие" авторские фишечки на месте. А я теперь хочу фильм посмотреть.
Как у меня бомбило на протяжении этой книги, словами просто не передать. Здесь все, за что я не люблю религию и чрезмерно религиозных людей - ханжество, лицемерие, подмена понятий, узколобость, и все это в полный рост колосится. Положительные качества вроде трудолюбия и семейственности просто враз перечеркиваются, когда начинаешь анализировать все происходящее в книге. В центре событий община амишей, и Пиколт, надо сказать, проделала колоссальную работу, чтобы понять, чем и как живут эти люди, какие у них обычаи и правила, чем они отличаются от "мирских" американцев и других христиан.
В коровнике на амишской молочной ферме находят мертвым новорожденного ребенка. Прибывшая полиция пытается понять, что произошло. Единственные женщины детородного возраста - мать семейства Сара Фишер (которая, однако, отпадает, поскольку ей несколько лет назад удалили матку) и ее восемнадцатилетняя дочь Кэти. У Кэти по ногам бежит кровь, матка раскрытая, ДНК совпадает с младенцем, но девушка упорно твердит, что не была беременна, не рожала и не убивала. Я не я, лошадь не моя. Всю книгу Кэти - это ребенок, который закрывает ладонями глаза и думает, что раз он сам ничего не видит, то и его никто не видит. Образ ее квинтэссенция того, что мне не нравится в детях из религиозных семей: с виду приличная скромная девушка, ограниченная правилами, которые сама вроде принимает, а как копнешь глубже, там обычный подросток, которому не чуждо выпить, покурить и позажиматься с мальчиками (и все подростки в этой амишской общине такие), вот нафига городить весь этот фасад с правилами и ритуалами? Бессмысленная и бесполезная надстройка, мешающая всем жить.
Но самый бесящий персонаж - это ее отец Аарон Фишер, воплощение святоши-holier than thou, который пытается быть святее Папы Римского (в данном случае епископа общины). Его сын Джейкоб в период румспринга (так у амишей называются подростки 15-17 лет, которые смотрят на мир за пределами общины, чтобы сознательно принять решение: креститься ли им в амиши или отправиться в большой мир. По статистике, 90% румспринг принимают крещение и остаются в общине, но за этим стоит вполне понятное объяснение: если ребенок отказывается принимать крещение, желает продолжить образование после обычных амишских восьми классов, завести девушку-не амиша, то семья отказывается от него, и дальше он справляется своими силами) решил-таки продолжить образование и ушел из семьи. Понятное дело, что люди будут искать пути обхода, чтобы оставаться в контакте - так ведет себя мать Джейкоба Сара, время от времени отправляя к нему в город погостить еще некрещеную Кэти. Но не Аарон, который вычеркивает сына из жизни без всякого сожаления. И дочь готов туда же - самый показательный момент ближе к концу книги, что Кэти могут таки осудить по обвинению в убийстве и отправить на много лет в тюрьму, а папаша за ужином трещит про лошадиный аукцион.
Адвокат Элли Хэтэуэй, которая оказывается в центре уголовного дела по просьбе своей тетушки (тоже изгнанной из общины за брак с не-амишем), имеет свой ворох проблем. Она мечтает о детях, но у нее нет подходящего кандидата на роль их отца, а мужчина, с которым она прожила последние восемь лет, как она теперь понимает, в мужья и отцы не годится. То, что Кэти категорически отрицает факт беременности и родов, невероятно злит Элли, которая видит неопровержимые свидетельства медиков. Пока идет подготовка к суду, Элли, поселившись на ферме в качестве адвоката и лица, обязанного неотлучно находиться рядом с Кэти, пытается докопаться до правды с помощью вереницы психологов и психиатров. Середина книги примерно с 100 по 450 страницу напоминает бесконечное хождение по кругу отрицание-гнев-торг-депрессия-принятие, в процессе из Кэти таки удается выбить, что она все же занималась сексом, была беременна, родила, но вот что случилось с ребенком потом, категорически не помнит. Причем признания Кэти делает, когда Элли сначала тратит кучу сил и времени, чтобы выстроить линию защиты на ее показаниях, но каждый раз бах, все меняется и нужно строить этот спичечный домик заново. На месте Элли я бы послал такую клиентку (вдобавок еще и pro bono) нафиг после второго из таких случаев, но Кэти упоенно продолжала скакать по граблям, а Элли - получать ими по лбу.
В итоге развязка совершенно неожиданная - ребенок бы и так умер, но убила его не Кэти. Однако настоящий убийца остается на свободе, по простой причине, которая уже не раз всплывала в романах Пиколт (и каждый раз до чертиков меня раздражала). Также не понравилось, что Элли всю дорогу твердила, что суд - это такая игра, где важно не докопаться до правды, а выиграть, и так в итоге и получилось. Врать в суде напропалую, натягивать сову на глобус, манипулировать присяжными, играя на эмоциях (одна киношная сцена явления отца ребенка чего стоит!) - театр какой-то, а не суд. Хорошо, что показано, что амиши - не амиши, а все мы люди, все мы человеки. Я не очень поняла, зачем был нужен мистический компонент, но вот пророчество Пиколт заценила:
Цитата:
Господи, она не какая-то террористка, подложившая бомбу в Центр международной торговли.
Первое издание романа - май 2000 года, если что.
Но в целом книга показалась слабоватой.
Еще одна книга, приподнимающая покрывалко с табуированной темы, о чем говорить не принято: материнской нелюбви. Принято считать, что матери априори любят своих детей, что материнская любовь - это чуть ли не единственное гарантированно искреннее чувство в вашей жизни и все такое прочее. "А вот и нет" - говорит нам ныне 70-летняя Пег Стрип, которая в сорок лет нашла в себе смелость порвать с токсичной матерью окончательно. Мать, дескать, такой же живой человек как и все остальные, а что ж за живые люди без недостатков. Автор неоднократно подчеркивает, что она не врач и не психолог, но за десять лет работы над книгой перелопатила тонну материалов и исследований и базирует книгу на выкладках ученых и реальных научных данных (это важно).
В книге она разбирает разные типы токсичных матерей (от контролерш до, наоборот, пофигисток) и к чему приводит их стиль воспитания. Прежде всего, к формированию ненадежных типов привязанности (избегающего, тревожного или помеси этих двух). В середине книги приведен тест
Выберите, какая характеристика вам больше подходит.
А. Мне легко дается эмоциональная близость с другими людьми. Для меня не составляет проблемы, если я завишу от других или другие зависят от меня. Меня не беспокоит, если я остаюсь одна или другие меня не принимают.
Б. Мне комфортно без эмоционально близких отношений. Для меня очень важно чувствовать себя самостоятельной и самодостаточной, я предпочитаю не зависеть от других и не хочу, чтобы другие зависели от меня.
В. Я хочу предельной эмоциональной близости, но часто вижу, что люди отказываются сближаться настолько, насколько мне хотелось бы. Мне некомфортно без близких взаимоотношений, но иногда я беспокоюсь, что люди не ценят меня в той же мере, в какой я ценю их.
Г. Мне некомфортно сближаться с людьми. Я хочу эмоционально близких отношений, но мне трудно полностью довериться другим или зависеть от них. Я боюсь, что мне причинят боль, если я слишком сближусь.
Если то, что вы обычно чувствуете, описывает ответ А, вы имеете надежную привязанность. Ответ Б указывает на избегающе-отвергающий тип ненадежной привязанности. В случае ответа В вы, по всей видимости, относитесь к тревожному типу. Г соответствует тревожно-избегающему варианту.
И дальше, соответственно, рекомендации, вопросы и практические упражнения для каждого из типов с ненадежной привязанностью, призванные изменить ее на привязанность надежную. А одна из последних глав прямо советует, что если переключить не получается, рвите связь без сожаления. Не знаю, насколько это реально в наших палестинах, правда (но проверять не собираюсь). Структура книги очень ясная и логичная, прямо-таки программа двенадцати шагов (в данном случае восьми).
Об этом безусловно надо писать и говорить, обсуждать, лечить, потому что все мы родом из детства и родители, какими бы хорошими они ни были, все равно легко могут травмировать на всю жизнь, причем даже не осознавая этого. Если по доброй российской традиции попробовать обесценить чужую травму, презрительно хмыкнув "тоже мне проблемы, неженки сраные", автор это предвидела и в конце книги написала раздел специально для таких, мол, оттого, что вы отмахнетесь от проблемы, она никуда не денется и так и будет отравлять вам жизнь. Особенно если вы сами планируете детей или уже являетесь матерью, и для вас важно, чтобы ваш ребенок потом не ныл, что вы испортили ему детство.
10. Алисса Шайнмел "Опасна для себя и окружающих" - в следующий список
Вместо нее прочитала
Вот уж воистину, когда вступаешь в отношения с человеком, у которого уже есть дети, ты не строишь свою семью, а приходишь жить в чужую. Несколько лет назад рунет взорвал пост одной известной блогерши, которая прямо сказала, что для себя лично считает детных мужчин неподходящими, потому что, как правило, дети с мужчиной не живут, а падают, как снег на голову,когда маме удобно, и вообще ребенок очень удобный инструмент для манипуляции, финансовый вопрос никто не отменял, ну и вообще совершенно непонятно как быть просто девушкой такому мужчине, потому что начинается отовсюду "ну, конечно, ты ему просто девушка, а вот она все же бывшая жена и мать ребенка. То есть пока ты ему не жена и не мать ребенка твой статус как бы всегда ниже, чем у бывшей жены. Хорошо, если только в глазах общественности, а если и в его глазах? Причем он никогда в этом не признается (потому что зачем же?), но все же где-то в уме будет это держать. А торопиться со свадьбой, чтобы сравняться с бывшей женой - это глупо, как и вообще любые соревнования с бывшей женой, тем не менее многие так и делают.
Книга Халс прекрасно иллюстрирует эти тезисы. Как нетрудно догадаться из вышеизложенного, и из всех героев я больше всего сочувствовала и сопереживала Алекс. Мало того, что отношения с таким чудом природы как Мэтт (дяде 38 лет, а мышление и уровень ответственности как у детсадовца), так еще и с его бывшей женой надо подружиться и к семилетней дочке подход найти, а та бедную Алекс ненавидит за то, что из-за нее мама с папой не вместе, так еще она и ученая, а ученые мучают животных. Мэтт же самый для меня противный персонаж романа - мало того, что инфантильный и сидит на шее практически сначала у Клэр, потом у Алекс, так еще и ведет себя по отношению к ним и к Патрику как заносчивое дитё. Как умница-адвокат Клэр вообще решилась от такого рожать? Загадка.
Вообще завязка "двое бывших плюс их новые партнеры плюс дочка плюс ее воображаемый друг едут вместе за город на пять дней справлять Рождество" довольно взрывоопасная, но все убеждали себя, что они взрослые ответственные люди и у них получится нормально провести время, хотя бы ради Скарлетт. На протяжении всей книги автор очень ловко подмечала, что обычно бесит людей и пробуждает в них неуверенность в себе, когда они видят, как их нынешние партнеры общаются со своими бывшими, с которыми находятся в хороших отношениях. Тут показан и пример плохого расставания - и ни у кого и в мыслях нет ревновать Патрика к его бывшей жене. Вообще на протяжении книги много думаешь над разными ситуациями жизненными и способами выходить из них цивилизованно, как взрослые люди.
Мы с самого начала знаем, чем все кончится - один из четверых получит стрелу в плечо, но кто это будет и кто в него стрелял и почему, останется загадкой до самого конца. Чтобы узнать правду, нужно будет вместе с героями пройти этот путь с выплывающими наружу тайнами прошлого, ложью, недоговорками (ну в самом деле, уик-энд - понятие растяжимое, ага), спорами, ссорами, срывами, покаяниями и признаниями. Что примечательно, рассказчиками поочередно выступают новые партнеры Клэр и Мэтта и маленькая Скарлетт, но мысли самих Клэр и Мэтта мы не видим, и их самих наблюдаем только чужими глазами. Очень интересный композиционный прием. Любителям семейных драм вроде книг Лианы Мориарти или фильмов "Кто боится Вирджинии Вульф", "Идеальных незнакомцев" и "Резни" Поланского вполне советую. _________________ |