К. С. Харрис "Где танцуют тени"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

BinaG Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.09.2012
Сообщения: 108
Откуда: Казань
>28 Янв 2013 8:11

Ура!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

Спасибо большое!!!!!

С нетерпением ждем 10 февраля!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fanny Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>28 Янв 2013 17:05

Ну, теперь есть что ждать!
 

Моррар Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 723
>01 Фев 2013 11:25

Огромное спасибо за волшебные новости))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lesnaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 22.05.2009
Сообщения: 492
Откуда: Россия, Москва
>01 Фев 2013 23:18

Ура-ура!! Отличные новости!! Теперь еще более в нетерпении!!! Ar
Уже февраль и поэтому осталось совсем немного до долгожданной даты!! Very Happy Laughing shuffle Flowers

_________________
Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

anna- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>06 Фев 2013 18:17

Привет всем девушкам поклонникам Харрис!!!Хочу выразить величайшую благодарность девушкам Лесе и Тани за перевод!!! Very Happy ArСпасибо девушки за ваш труд и работу!И конечно будем ждать продолжения!!!
 

eolka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 16.11.2012
Сообщения: 41
Откуда: Череповец
>07 Фев 2013 11:33

Девочки, а где новая книга будет выкладываться?? У меня появилась навязчивая идея Embarassed боюсь прокараулить
Сделать подарок
Профиль ЛС  

eolka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 16.11.2012
Сообщения: 41
Откуда: Череповец
>07 Фев 2013 22:38

lesya-lin
Спасибо, пойду спать спокойно Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

anna- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>20 Фев 2013 15:21

ЛЕСЯ и ТЯНЯ Спасибо ВАМ Огромное за перевод,за вашу работу!!! Very Happy Laughing Winkhttp://www.chitalnya.ru/work/490518/
 

Lapochka M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 05.11.2009
Сообщения: 304
Откуда: г.Ставрополь
>03 Июн 2013 10:54

Милые девушки lesya-lin и codeburger Спасибо Вам огромное за перевод этой книги tender tender tender , за доставленное удовольствие еще раз встретится с полюбившимися героями.
Нравится мне очень Себастьян и Геро, такая сложная натура, с таким сильным характером и робкая, Себастьяну с его любовью к разгадкам убийств, нужна именно такая женщина. Кэт потихонечку перестала меня интересовать. Интересно будет смотреть на Геро когда она начнет оттаивать и даст волю своим чувствам, уже чувствуется привязанность небольшая друг к другу, и те чувства которые испытал Себастьян когда похитили Геро мне приятны, еще мне нравится Джарвис, такой умный интриган, а дочь вьет из него веревки.
С большим удовольствием продолжу чтение этой серии. Еще раз огромное спасибо нашим девушкам переводчицам Flowers Flowers Flowers .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lenysik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 04.11.2013
Сообщения: 28
Откуда: г.Канев
>20 Ноя 2013 17:02

Спасибо огромное за перевод книги! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fantastic Lady Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2011
Сообщения: 3485
>08 Фев 2014 23:06

Книга меня очень порадовала! Если к предыдущему роману у меня были претензии касательно поступков героев и их мотивации, то в данном произведении все вернулось на круги своя. Приятно было видеть, что поведение героев логично и соответствует их заявленным образам, которые привычны еще с первых книг серии. Понравилось, как развивались отношения Геро и Себастьяна, как новое расследование еще больше подчеркнуло достоинства каждого их них. Все-таки Геро очень подходит герою, хладнокровия и проницательности ей не занимать. Очень рада, что они довольно быстро определились со свадьбой, и никто не выкинул никакой фортель.
Детективная линия очень насыщена политикой, интригами, убийствами и преступниками. Сюжет развивался настолько динамично, что каждое новое событие интриговало еще больше, заставляя теряться в догадках о личности преступника. Я угадала лишь одного виновного, маневр автора с остальными субъектами преступления удивил. Позабавил момент с поиском конечностей трупа Росса и возвращением его на законное место. Троица очень слаженно потрудилась))) Мне очень нравится Гибсон и то, какой смысл он вкладывает в свою работу. Джентльмен для джентльменов – Жюль Калхоун, оказался очень ценным помощником и не только в том, что касается нарядов. Отдельное внимание заслуживает Генри Лавджой, подкупает своей честностью, порядочностью, стремлением к справедливости. Замечательные герои!
Единственный момент, который мне не нравится до сих пор - отношение Себастьяна к отцу. Мне совершенно не понятно его стремление свести их общение до минимума, как будто не было всех тех лет, когда Гендон принимал и растил его как собственного сына. Пусть Гендон и совершил много ошибок, но все-таки в минуты отчуждения Себастьяна, его жаль. Надеюсь, став отцом Себастьян пересмотрим свою эгоистичную принципиальность, научится прощать.
Понравился финал книги, инициатива Геро! Все вышло красиво и естественно, без притворства и лишних выяснений. Очень интересно прочитать про их дальнейшую семейную жизнь, особенно о переменах в чувствах героев.
Огромное спасибо lesya-lin и codeburger за прекрасный перевод!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1398Кб. Показать ---

by Elenawatson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ivankka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.10.2011
Сообщения: 2305
>09 Фев 2014 12:26

Великолепный перевод! Текст отлично передает напряжение, динамику книги, глубину чувств и эмоции. Спасибо огромное за прекрасную работу!
Получила огромное удовольствие от данной книги!
Что очень нравится, это то, что автор не снижает уровень повествования. Все раскрывается и становится даже интереснее. Как всегда отличная детективная линия. Автор сохраняет интригу и удивляет читателя. При этом все доводы очень логичны.
Безмерно рада, что в данной книге автор уделяет больше внимания отношениям Геро и Себастьяна. И краткие, где-то сухие описания очень многословны. У них появились чувства. Пусть, любовь к Кэт не прошла, но я верю в их будущее.
Мне так и продолжает нравиться отношения Геро и отца! В этой книге ярко чувствуется любовь отца к дочери, а для такого персонажа это стоящая вещь!
Автор добавляет новые тайны, новые вопросы, а когда ждать ответа на них неизвестно.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 135Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

miralt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 01.07.2014
Сообщения: 44
Откуда: Москва
>21 Ноя 2014 18:27

Очень интересная серия!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatashaSoik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2009
Сообщения: 857
Откуда: Беларусь
>07 Дек 2014 13:29

Огромное спасибо за перевод! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1798
Откуда: Старобельск. Украина
>28 Мар 2015 15:41

Спасибо за перевод такой чудесной книги!!!!! От прочтения только удовольствие!!!! Наконец-то Себастьян и Геро вместе Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Апр 2024 7:46

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сформировать Избранные смайлики для более быстрого доступа к ним при написании сообщений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Вчера и сегодня небольшая облачность, светит солнышко. Ночью +8-10, прошёл небольшой дождик. Днём +21. Дует холодный западный ветер. читать

В блоге автора Юлия Прим: Весточка. О счастье. Глава 4. Часть 4

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » К. С. Харрис "Где танцуют тени" [15394] № ... Пред.  1 2 3 ... 72 73 74  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение