К. С. Харрис "Когда рыдают девы"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>14 Окт 2013 16:25

Простите, что пропала из числа постоянных читателей - как-то подустала тогда от Сен-Сира!
Очень напряженный роман, сложные персонажи, интересное развитие отношений между новоявленными супругами.
Спасибо невероятное за чудесный перевод, умный, тонкий, с отлично описанной речью простолюдинов и высшего общества.
истинное удовольствие!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

procterr Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.08.2010
Сообщения: 2865
>14 Окт 2013 20:12

Спасибо огромное за великолепный перевод!

_________________
Всё всегда заканчивается хорошо. Если всё закончилось плохо, значит это ещё не конец.(Пауло Коэльо)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juliaest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2010
Сообщения: 1834
Откуда: Эстония
>15 Окт 2013 19:51

Огромное спасибо девушкам-переводчицам за доставленное удовольствие от чтения этой книги. Мне роман очень понравился . Приятно, что отношения Себа и Геро стали налаживаться. Понравилось, как автор показывает постепенное развитие этих отношений. Конечно, с одной стороны хотелось бы, чтобы все сразу устаканилось и все были счастливы, но с другой, сколько же удовольствия получаешь от этих шагов навстречу друг другу. Верно подметила Кэт, что если Себастьян кого-нибудь полюбит, то этот человек навсегда останется в его сердце. Очень бы хотелось, чтобы Геро заняла в нем огромную часть. Короче, семейная жизнь пошла обоим на пользу. Мне даже показалось, что и характер Сен-Сира стал немного помягче в отношении родственников, правда тесть не в счет.
Очень интересная детективная линия в романе с достаточно неожиданной развязкой.
Отдельное спасибо за исторические справки, особенно о Лондоне. Очень занимательно и познавательно.
Lesya-lin, codeburger , еще раз большое спасибо за перевод

_________________
Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тина Вален Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2011
Сообщения: 7940
Откуда: Украина
>16 Окт 2013 10:52

"Когда рыдают девы"
Читала книгу просто с наслаждением, ведь так соскучилась за отважным Сен-Сиром! Большое спасибо девочкам-переводчицам за их труд и удовольствие, которое подарено читателю.
Книга интересна не только детективной линией, которая как всегда запутана, но и отношениями между Себом и Геро. Они только учатся жить вместе и потихоньку узнают друг друга. Очень интересно и волнительно наблюдать за развитием их отношений. Геро уже осознала свои чувства к мужу, да и Себ начинает понимать, что Кэт - это прошлое, а в настоящем с ним рядом чудесная, мужественная женщина.
Также интересны намеки на происхождение Себастьяна. конечно, я думаю, он узнает когда-нибудь правду. Но еще мне бы хотелось, что бы Себ примирился с отцом.
Убийцу не угадала до последнего (как всегда, впрочем), но очень рада, что подонка, который заставил ребенка копать себе могилу, наказали по заслугам. Еще не устаю поражаться вере англичан в короля Артура. Он для них реальность, а не легенда. Смешно, но в романе власти, на полном серьезе, опасаются Артура, умершего шесть веков назад!
За роман, несомненно,высший балл, огромная благодарность девочкам-переводчицам, а также пожелание на скорейшее продолжение серии. Ну, очень хочется.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

На-та-ли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2011
Сообщения: 4478
Откуда: Украина
>16 Окт 2013 19:03

Леся, Таня, спасибо вам огромное за перевод книги . Столько труда и души в него вы вложили )))

очень приятно было встретиться с полюбившимися героями.
Невероятно интересно было наблюдать за развитием отношений Себастьяна и Геро. Мне даже понравилось , что они постепенно , не спеша открываются друг другу. Думаю если бы их охватила безудержная страсть , то я бы разочаровалась наверное.
Я рада , что Кэт потихоньку отходит на второй план . И Себ всё больше понимает , что значит для него Геро , а она в свою очередь уже понимает свои чувств к мужу , хотя конечно ещё пытается их скрыть.
Даже в детективном расследовании было заметно , как довольно далекие друг от друга , они постепенно сближаются и учатся доверять друг другу.
И если честно мне было жаль Геро. С одной стороны отец , с другой Себастьян. И оба волком друг на друга смотрят и это в лучшем случае.
Я надеюсь , что постепенно и тесть с зятем найдут общий язык. Хотя с должностью лорда Джарвиса это будет непросто , ведь ему часто приходится жертвовать близкими людьми ради блага монаршей семьи и власти.
Сама детективная история держала в напряжении до конца. Кого я только не подозревала , кроме настоящего злодея. Вот на него я совершенно не могла подумать. И то , как он хотел поступить с ребенком меня убило . Это ж каким надо быть гадом . Очень жаль всех , кто пострадал в этой истории.
Но обрадовало , что Себ в этот раз отделался не самыми серьезными ранениями.
И конечно порадовал Шьен. Очаровательная собака.
И ещё этот таинственный брат не брат. Кто он Себу ? Сумеет ли он узнать правду о своем происхождении.
И не могу не вспомнить сцену , когда Себастьян ходил к сестре. Так хотелось эту дамочку окунуть в ванную с жидким мылом , и держать долго долго ,чтобы оно из неё эту гадость вымыло. Вот как можно так относиться к брату.
За роман конечно я поставлю высший балл . А девочкам ещё раз большущее спасибо за их нелегкий труд и великолепный перевод.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Алюль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.08.2009
Сообщения: 2316
Откуда: Данвеган, о.Скай
>16 Окт 2013 19:13

На-та-ли писал(а):
За роман конечно я поставлю высший балл . А девочкам ещё раз большущее спасибо за их нелегкий труд и великолепный перевод.

Точно-точно! Нужно будет организоваться к голосованию по книгам-героям-переводам, чтобы голоса не распылять понапрасну. Роман достойный, герой мне, например, стал даже больше нравиться (взрослеет!), а перевод вообще блестящий. Мы же это всё время чувствуем, так что надо-надо.
_________________
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на злобу. В.Скотт
Маленькая Шотландия
Сделать подарок
Профиль ЛС  

клэр Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 02.05.2008
Сообщения: 344
Откуда: Roth.
>17 Окт 2013 17:11

lesja-lin, кто бы мог подумать, что мой крик отчаяния отзовется таким четырехтомным "эхом"! Laughing Похоже, что кричать очень даже полезно!!!

...и просто приятно знать, что послужил для кого-то толчком к действию. А потому спасибо еще раз за прекрасный перевод, который я уже имела возможность похвалить за все его бесспорные достоинства!
_________________
Сильный не тот, кто может положить на лопатки одним взглядом, а тот, кто одной улыбкой способен поднять с колен.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3225
>06 Ноя 2013 20:38

Девочки, спасибо за перевод! Читала не отрываясь. Очень понравилась вся серия. И герои, герои просто супер. Сюжетная линия выше всяких похвал, равно как и качество перевода. Вы такие умнички!!!

Только намекните, плиз, когда следующую книгу ждать... есть ли она в ваших планах. А то уже сен-сиро-зависимость какая-то появилась)))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>06 Ноя 2013 20:41

Filicsata писал(а):
А то уже сен-сиро-зависимость какая-то появилась)))

+100000 И по Лесику скучаем ОООООооооочень!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lesya-lin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 27.10.2011
Сообщения: 737
Откуда: Киев
>07 Ноя 2013 10:03

Всем "сен-сирозависимым" привет и спасибо за добрые слова и отзывы
В ожидании волшебного пенделя прилива вдохновения переводчик продолжает находиться в загуле творческом отпуске
НО запуск и выпуск 8-ой книги планируется - еще в этом году
Не теряйте тему переводов из виду
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>07 Ноя 2013 20:06

lesya-lin писал(а):
запуск и выпуск 8-ой книги планируется - еще в этом году

Если и выпуск в этом году , то значит скоро
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12627
Откуда: Москва
>07 Ноя 2013 20:29

Леся, ура!!! Я как раз дочитываю "Дев" завтра и присоединяюсь к страждущим!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

nushi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 20.09.2012
Сообщения: 153
Откуда: Болгария
>07 Ноя 2013 20:46

Безумно счастлива - будет все таки восьмая книга. Ураааааааа! Ar Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3225
>07 Ноя 2013 21:46

Шикарные новости! Будем ждать...Вдохновения тебе,Лесечка!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12627
Откуда: Москва
>09 Ноя 2013 13:05

Когда рыдают девы
Очередной роман о приключениях отважного Сен-Сира и его не менее бесстрашной жены Геро. Все как обычно в книгах о Сен-Сире - много народу, исторические персонажи (здесь это поэт Альфред Теннисон в детстве и его вымышленные и реально существовавшие родственники), детективная загадка и на заднем плане старые тайны. В этой книге у героя появляется брат - вернее, очень похожий на то персонаж, но ни одна тайна, переползающая из книги в книгу, так и не остается разгаданной - даже Геро до сих пор не знает, что Гендон не родной отец Себа! Еще мне интересно, в какой по счету книге Геро наконец родит, а то все эти опасные поездочки беременной женщины как-то мне слишком современным феминизмом отдают... Судя по неспешной хронологии событий, еще ой как нескоро...
Очень было жаль погибшего французского лейтенанта - и очень интересно, кто все же его убил, и был ли это тот, кого с самого начала подозревал Себ?
А еще я не совсем поняла смысл названия - кто такие эти загадочные рыдающие девы-то?
В общем, как детектив книга очень захватывающая, а как серийная для жаждущих узнать тайны, тянущиеся с самого начала - увы (
Поставила бы четыре, но перевод и редактура заслуживают дополнительного балла, безусловно! Леся, Татьян, огромное спасибо!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>16 Апр 2024 23:15

А знаете ли Вы, что...

...на форуме действуют клубы по интересам и землячества, в любые из них Вы можете вступить или создать собственный клуб. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Маэстро (НФ)»: Красота от Irenie: Денис и Анна, вариации » Еще одна порция красоты от Ирины Irenie Сессию можно назвать: жених и невеста. Или... читать

В блоге автора Elenna : Работы студии УОТ дубль 2

В журнале «Спроси у Дракулы»: Горгульи - миф или...?
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » К. С. Харрис "Когда рыдают девы" [16398] № ... Пред.  1 2 3 ... 58 59 60 61  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение