Линда Ховард "Незнакомка в зеркале"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

casia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 11.10.2012
Сообщения: 81
Откуда: Амурская область
>24 Июн 2013 7:15

Громаднейшее спасибо за ваше творчествои доставленную радость в процессе чтения романа! С нетерпением жду дальнейших переводов, таких же ярких , интересных!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Luna-luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 02.07.2012
Сообщения: 276
Откуда: Киев
>24 Июн 2013 11:54

Прочитала, а вернее, проглотила книгу за день на одном дыхании... не могла оторваться. Ведь Ховард такую интригу закрутила в сюжет, что на каждой странице приходилось задерживать дыхание в ожидании провала. Так и кажется, что вот-вот и Лизи поймают или того хуже - убьют. На счет Ксавье у меня нет слов - идеален во всем и со всех сторон.
Поражает сколько же труда автор вложила и какой кусище информации нужно было переработать, чтобы так точно и подробно описать слаженную работу спец служб!
И самое важное - чувства ГГев! Так тонко переданы трепетные отношения и взаимозависимость мужчины и женщины на фоне всех перипетий.
Автору мое the best!!
Отдельное СПАСИБО команде переводчиков, которые на славу потрудились и доставили такое большое удовольствие от романа. Flowers
_________________
Молитва для женщин: "Да будет всё ПО-НАШЕМУ!!! Аминь".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aphrodita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 04.06.2010
Сообщения: 708
Откуда: Иерусалим
>09 Июл 2013 17:14

Спасибо девочкам за суперский перевод
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калинихта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 02.01.2013
Сообщения: 344
>17 Июл 2013 11:35

прочитала на волне Другая дочь Гарднер - очень органично получилось .
я в восторге, не возникло ощущения незавершенности или в конце, после накала страстей, пшик....... мне понравилось все и ГГ-рои и сюжет....захватывающее, вызывающее переживания (разного рода) чтиво.
очень рекомендую wo

Натали, Танюля, я вас обожаю!!!

_________________
Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая.......
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фелиция Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.07.2013
Сообщения: 2271
Откуда: Москва
>19 Июл 2013 13:07

Спасибо за перевод. Книга понравилась, хотя сюжет несколько фантастичен. Very Happy Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 231Кб. Показать ---

Сделать подарок
Профиль ЛС  

LEX Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>19 Июл 2013 22:15

Впервые дождалась перевода всех глав книги Ховард, не прочитав ни одной главы, а теперь буду получать удовольствие от прочтения ее целиком и без перерыва. Огромное спасибо за перевод!
 

Фелиция Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.07.2013
Сообщения: 2271
Откуда: Москва
>20 Июл 2013 11:00

Королева писал(а):
Irisha-IP писал(а):
пришли к выводу, что всё произошло спонтанно
Как человек, способный на то, что сделали с Лиззи, ответственно заявляю - не может быть. Что-то должно было послужить началом конца потери памяти. Laughing А вот разберитесь, что я сказала. Tongue



если я правильно поняла. то Лиззи жила жила в Вашингтоне (городе). Прошло 4 года с момента убийства президента. а у них тогда была почти предвыборная компания, значит возможно и сейчас сложилась предвыборная ситуации. Скорее всего кто-нибудь на ТВ вспомнит убийство президента. Даже если не интересуешься политикой и не смотришь новости информация поступает к тебе, перерабатывается и в итоге блокировка дала сбой. такое возможно?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 231Кб. Показать ---

Сделать подарок
Профиль ЛС  

liliana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 421
Откуда: Германия
>21 Июл 2013 19:47

Замечательная книга читала с удовольствием. Девочки спасибо за качественный перевод и потраченное время!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LEX Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>26 Июл 2013 2:21

Прочитала на одном дыхании, у Ховард самые лучшие шпионские романы, большое спасибо за перевод этой замечательной книги.
 

Розамунда Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.07.2008
Сообщения: 7384
>16 Авг 2013 19:23

Прочитала этот замечательный роман. Книга ужасно понравилась, захватила буквально с первых страниц. На протяжении всей этой запутанной истории я строила предположения, что же там действительно случилось с героиней, почему, а главное - кто она?у меня изначально была версия, что женщина охранница не погибла, а её по каким-то причинам скрывают от других, чтобы что-то утаить. Но автор накрутила интригу так, что мну ну совсем не угадаль... Роман великолепный, моя оценка истории только 5.

Девочки, огромное вам спасибо за замечательный перевод!Вы такие умнички!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zayka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 26.03.2013
Сообщения: 63
Откуда: г.Грозный
>18 Авг 2013 2:31

Книга былα чудесная. За один день все прочла! Очень рада,что все закончилось хорошо! Девочки,огромное спасибо,что перевели!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1151Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Soie Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>30 Авг 2013 17:33

Спасибо за перевод. Wink
 

inarra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 13.10.2012
Сообщения: 21
>31 Авг 2013 14:13

Девочки спасибо за качественный перевод .... Прочитала на одном дыхании ...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

miroslava Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 2573
Откуда: Россия
>04 Сен 2013 13:05

Огромное спасибо за классный перевод неплохого романа! Вы, как всегда на высоте!!! Я «споткнулась» в тексте только на одном месте в прологе:
«…лучше перебдеть, чем недобдеть».
Звучит как-то не очень… А в целом за перевод можно поставить только 5 с большим количеством плюсов!
___________________________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ms rogovcova Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 09.04.2012
Сообщения: 178
>09 Сен 2013 22:57

Люблю на досуге почитать Ховард, но в вашем переводе просто забываю о времени. Спасибо, девочки, текст так легко читается, с пояснениями, полон шуток, которые так сложно перефразировать на русский, и интриг, что всегда беспройгрышно для Ховард. Читала еще в вашем переводе Отчаянный побег, также считаю что переведен на высшем уровне. Спасибо ОГРОМНОЕ, Наташа и Таня, желаю вам больше свободного времени, чтобы вы нас радовали своими замечательными переводами!!! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Апр 2024 15:09

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете загрузить для любой книги в литературном каталоге обложку. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Дмитрий Мамин-Сибиряк "Хлеб" Действие романа охватывает период около двадцати лет во второй половине 19 века в хлебных степях... читать

В блоге автора Vlada: Дотронуться до неба. Ретро-роман Ч. 1 Главы 27-28-29

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Незнакомка в зеркале" [16684] № ... Пред.  1 2 3 ... 84 85 86  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение