Экранизации английской литературы, костюмированные фильмы

Ответить  На главную » Искусство » Кино

Esmerald Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2011
Сообщения: 3862
Откуда: Россия, Нижний Новгород
>26 Авг 2013 14:11

Габриэлла писал(а):
Идеальный муж

Габриэлла, спасибо за обзор Serdce ! Здесь я продолжаю быть консерватором, но экранизаций хороших произведений чем больше, тем лучше!

Chelena писал(а):
прочитай перевод Гуровой - не пожалеешь...

Да я в общем-то не сомневаюсь, что он замечательный... Smile
Ладно... убедили, когда в десятитысячный раз захочется перечитать роман прочту в другом переводе... Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

judge Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 12.10.2010
Сообщения: 368
Откуда: Ukraine
>26 Авг 2013 22:59

Esmerald писал(а):
Татьяна, пост просто О Т П А Д Н Ы Й Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy !!!
Фильм этот обожаю, очень уж по Уальдовски стильно и утонченно получилось! Пересматриваю периодически, на цитаты уже растащила, да, собственно, Уальда всего уже растащили! "Идеального мужа" наизусть знаю, но английская версия не понравилась...

Кристин, благодарю за комплимент и овации ))) Практически не сомневалась, что у тебя подобные моим впечатления от этого фильма ( и от английского варианта "Идеального мужа" тоже).

Esmerald писал(а):
judge писал(а):
Название комедии представляет собой каламбур — слово Earnest, означающее по-английски «серьёзный», созвучно имени Эрнест, которым представляются оба героя пьесы / фильма (при этом сколько-нибудь серьёзными людьми они не являются). Несмотря на то, что этот чуть ли не ключевой каламбур в русском переводе неизбежно пропадает, комедия всё равно смотрится превосходно.

Так вот оно что! А я всю голову сломала, что же за странная шутка в переводе, а посмотреть перевод имени и не догадалась! Вот это подробности интереснейшие, спасибо!!!

Рада, если помогла "починить голову" )))

vetter писал(а):
judge писал(а):
Надо отметить, что это не любимая многими из нас "Остиновская" Англия - это Англия Уайльда, немного эксцентричная, довольно циничная, местами абсурдная, с долей театральности и налётом фарса, не деликатно-утончённая и камерная, а фонтанирующая остроумием, брызжущая эмоциями, ослепительно-яркая и заразительно-жизнеутверждающая.
Слегка обиделась за Остин))) И даже приведу не цитаты из двух-трех предложений, а целую первую главу. Не диалог, а сказка!

Я смущена и обескуражена. Леди Ветти, поверьте, Вы поняли меня совершенно превратно. Я никоим образом не хотела принизить достоинства Джейн Остин, для меня совершенно бесспорные - нет, НЕОСПОРИМЫЕ! А диалог сказочно хорош, Вы правы, как и весь роман в целом.

Esmerald писал(а):
vetter писал(а):
Слегка обиделась за Остин

Уверена, что никто на сайте... да что там , никто из предпочитающих классику не посмеет сказать, что Остин лишена юмора... Хотя бы потому, что ее произведения, в принципе, относятся к социальной сатире, Джейн Остен первопроходец в этом направлении, мало того, свое время она опередила больше чем на сто лет... только вдумайтесь!!! Столько я перелопатила литературы в свое время на эту тему, что устала доказывать подругам, что Остен никак не любовный роман, и уж никак не сентиментализм, обидно, что многие, в том числе и на сайте (в отзывах особенно), легко бросаются терминами ничего в них не понимая... Просто жизнь наша состоит и из драмы, и из комедии, и из трагедии, и из любовного романа, причем, порой, одновременно... а показать обыденность со всеми ее недостатками, да показать так, что она становится безумно интересной, может только ОЧЕНЬ талантливый литератор и психолог.
...
Поэтому, мой решительный вывод: Остен - это Остен, она гениальна, превзойти ее нельзя, а Уайльд - это Уайльд - он гениален, его тоже не превзойти! Они каждый гениальны (не боюсь этого слова) по своему! Вот так!

Присоединяюсь к сказанному,



Если бы пришлось назвать одного-единственного самого любимого писателя, моим выбором была бы (да, собственно, и есть) именно Джейн Остин. В своей глубокой, нежной и безграничной любви к этому автору и её произведениям я уже неоднократно признавалась на страницах Lady's Club, сопровождая эти признания рассказами о том, как *заразила* этой любовью и своих племянниц, и маму, и подруг, и некоторых коллег, и даже случайных знакомых; и о том, какое ОГРОМНОЕ место занимают книги Остин в моей жизни. Перефразируя строки из "Доводов рассудка", "в них искала я занятий в час досуга и рассеяния в час печали". Книги Остин стали для меня не просто настольными - они сопровождают меня по жизни: в путешествиях и больничных палатах, в собственной гостиной и в салоне авто в автомобильной пробке, как снотворное, тонизирующее и успокоительное *в одном флаконе*... Они загружены в мой смартфон, ридер, планшет и ноутбуки, они гордо стоят на полке нашего домашнего книжного шкафа (бОльшая часть личной библиотеки давно стала цифровой, но с ЭТИМИ книгами я не хочу расставаться). Я знаю их почти наизусть и никогда не перестаю получать удовольствие от их чтения... Это какая-то магия...

В процитированную же Вами мою фразу я вкладывала совсем иной смысл - ничего обидного или уничижительного для автора, в качестве почитательницы которого я сразу себя обозначила ("любимая многими из нас "Остиновская" Англия" - значит, любимая и мной), лишь желание передать настроение анонсируемого мной фильма: искристо-игривое, блестящее, чуть легкомысленное, *театральное*...

vetter писал(а):
Возможно, юмор и ирония Остин несколько мягче, не столь заметны, если читать не текст, а сюжет)))

Именно о мягкости, деликатности, в какой-то степени сдержанности стиля Остин в сравнении с Уайльдом шла речь. Оба они - невероятно яркие, самобытные представители мировой литературы, обладающие блестящим чувством юмора, но их индивидуальная манера разнится - это естественно, и в этом вся прелесть (ведь, как ни хотелось бы мне, чтобы творческое наследие Остин было более обширным, всё же не могу представить, чтобы ВСЕ книги мира были написаны на один манер - это стало бы скучным). Эти два англичанина - разные люди: леди и джентльмен... не вышедшая замуж дама ( старой девой назвать её язык не поворачивается - увольте!), проведшая большую часть жизни в провинции, и скандально известный лондонский денди, немало попутешествовавший по свету... писатели, жившие и творившие в разные исторические эпохи, одна - в начале 19-го века, другой - на его исходе...
И персонажи их тоже жили и в разное время, и в разных "декорациях". Если Остин концентрировалась на описании быта и нравов Англии провинциальной, редко отправляя своих героев дальше Бата (лишь немногим из них *повезло* добраться до Лондона, а описаний таких поездок в романах найдётся и того меньше), то события в пьесах Уайльда развиваются, в основном, в модных столичных салонах - и именно поездка в деревню воспринимается там, как СОБЫТИЕ.


Цитата:
Сдержанность — черта не только творческого облика Остин, но и неотъемлемая часть её жизненной позиции. Остин происходила из семьи с сильными английскими традициями: в ней умели глубоко чувствовать и переживать, но в то же время были сдержанными в проявлении чувств.

Романы Остин покоряют глубиной раскрытия образов, психологическим проникновением в души героев и ироничным, мягким юмором (хотя от этого он не становится менее хлёстким), в то время как пьесы из цикла великосветских комедий Уайльда - «Веер леди Уиндермир», «Женщина, не стоящая внимания», «Идеальный муж», «Как важно быть серьёзным» - почти лишены действия и характерности персонажей, но полны остроумной салонной болтовни, эффектных афоризмов, парадоксов.
Собственно, Уайльда и прозвали "принцем Парадоксов".
Цитата:
Он будто играл в пинг-понг – легко, элегантно, театрально. Слова прыгали, как шарики... Щёлк – афоризм, щёлк – парадокс, щёлк – оксюморон... Оскар Уайльд, этот гений парадокса, изощрённый эстет, «апостол красоты», денди и циник, в любую секунду, подобно фокуснику, достающему кролика из шляпы, извлекал изящно скроенную остроту, шутку. В нём словно бил постоянно действующий фонтан остроумия, фейерверк отточенных парадоксов: «Джентльмен – это человек, который никогда не оскорбит ближнего без намерения», «Весь мир – театр, но труппа никуда не годится», «Человечество относится к себе слишком серьёзно. Это его первородный грех», «Любовь к самому себе – роман, длящийся целую жизнь». Соблазн цитировать писателя просто парализует волю! Впрочем, разве он не утверждал: «Единственный способ отделаться от искушения – поддаться ему»?



vetter писал(а):
Кстати, если кто-то сегодня и сомневается в остроумии и сатире Остин, то уже при ее жизни Дж. С. Кларк, секретарь принца-регента, в этом нисколько не сомневался и даже пытался повлиять на ее дальнейшее творчество. Предлагая писательнице отказаться от пагубной страсти к сатирическому изображению, он просил создать образ священника, ничем не похожего на мистера Коллинза. Это должен быть человек просвещенный, благочестивый, полный искреннего участия и братской любви к окружающим. Джейн Остин отвечала учтиво, но недвусмысленно: «Я чрезвычайно польщена тем, что вы считаете меня способной нарисовать образ священника, подобный тому, который вы набросали в своем письме от 16 ноября. Но, уверяю вас, вы ошибаетесь. В моих силах показать комические характеры, но показать хороших, добрых, просвещенных людей выше моих сил. Речь такого человека должна была бы временами касаться науки и философии, о которых я не знаю решительно ничего… Каково бы ни было мое тщеславие, могу похвастаться, что я являюсь самой необразованной и непросвещенной женщиной из тех, кто когда-либо осмеливался взяться за перо».


Более всего я ценю в романах Джейн Остин именно её утончённый юмор и никогда не сомневалась в безупречности её остроумия. А за приведённые выдержки из переписки Остин и секретаря принца-регента душевное спасибо. Заинтересовало! И ирония Остин, как всегда, бесподобна.
Пишу этот пост и удивляюсь тому, что пишу его... Никогда бы не подумала, что придётся доказывать свои чувства к любимому автору. Воистину, жизнь непредсказуема...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esmerald Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2011
Сообщения: 3862
Откуда: Россия, Нижний Новгород
>27 Авг 2013 15:23

Из оперы - экранизаций много не бывает!

"Веер леди Уиндермир" / "Lady Windermere's Fan"




Год выпуска: 1985
Страна: Великобритания
Жанр: Комедия / Мелодрама
Режиссер: Тони Смит
В ролях: Хелена Литтл, Тим Вудворд, Стефани Тернер, Кеннет Крэнэм, Сара Кестелмен, Роберт Лэнг, Йен Бёрфорд, Джеймс Сэксон, Джон Клайв, Джофф Морелл
Описание: По одноименной пьесе Оскара Уайлда.Супруги лорд и леди Уиндермир наслаждаются семейной идиллией. Неожиданно их покой нарушает таинственная гостья миссис Эрлин, которую хозяйка дома тут же принимает за соперницу. Поддавшись ревности, леди Уиндермир чуть было не решается на измену. Брак на грани распада, но тут снова вмешивается миссис Эрлин...

Для расширения кругозора любителям классических постановок BBC времен "Джейн Эйр" с Тимоти Даотоном. Все действие рассчитано на сцену и происходит в трех помещениях... Зато какие костюмы, глаз не оторвать... На мой взгляд, подкачали только актеры, уж очень неинтересные...

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Chelena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.01.2013
Сообщения: 1888
>30 Авг 2013 12:16

"Театр" (1978 г.)



«Теа́тр» (латыш. Teātris) — двухсерийный художественный фильм-драма, режиссёра Яниса Стрейча. Одна из экранизаций одноимённого романа Сомерсета Моэма.

Жанр - драма
Режиссёр - Янис Стрейч
В главных ролях: Вия Артмане, Гунар Цилинский, Ивар Калныньш
Оператор - Харий Кукелс
Композитор - Раймонд Паулс
Кинокомпания - Рижская киностудия
Длительность - 136 мин.
Страна - СССР
Год - 1978

Содержание: Великая актриса Джулия Ламберт внезапно понимает, что она, увы, стареет. Что может помочь женщине, у которой есть абсолютно все? Только новая любовь. И Джулия влюбляется в первого встречного: в амбициозного молодого человека, у которого за душой ни гроша. Так начинается новая жизнь — новый роман и новые слезы. А как же иначе?

В ролях:
Вия Артмане — Джулия Ламберт (озвучивала Антонина Кончакова)
Гунар Цилинский — Майкл Госселин, муж Джулии (озвучивал Владислав Ковальков)
Ивар Калныньш — Том Феннел (озвучивал Сергей Малишевский)
Юрис Стренга — драматург
Петерис Гаудиньш — Роджер, сын Джулии
Эдуард Павулс — Джим Лонгтон
Эльза Радзиня — Долли Де Фриз
Майя Эглите — Эвис Крайтон
Валентинс Скулме — Лорд Чарльз Таммерли (озвучивал Игорь Ясулович)
Илга Витола — Иви (Старая Корова) (озвучивала Римма Маркова)
Айварс Лейманис — Анджело
Раймонд Паулс — пианист
Янис Стрейч — от автора (озвучивал Алексей Алексеев)
Александр Лейманис — эпизод
Лилита Берзиня — мать Джулии
Эвалдс Валтерс — капитан
Ромуалдс Анцанс — актёр
Байба Индриксоне — эпизод

Сделать подарок
Профиль ЛС  

эстет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.08.2011
Сообщения: 2653
>30 Авг 2013 16:36

Смерть под парусом (1976)



Режиссёр: Ада Неретниеце

Композитор: Раймонд Паулс

Актёры: Мирдза Мартинсоне, Антанас Барчас, Ольгерт Дункерс, Николай Крюков, Кальё Кийск, Юрис Стренга, Хельмут Зоммер, Янис Паукштелло, Лембит Ульфсак, Марианна Вертинская, Карлис Тренцис, Гирт Яковлев, Эльза Радзиня

Описание:
Преуспевающий врач-онколог, доктор Роджер Миллз, пригласил компанию своих друзей провести время на его яхте. Через несколько дней, солнечным утром, его убивают выстрелом в сердце. За расследование принимается местный полицейский сержант Берелл и спешно вызванный на подмогу приятель Иена Кейпла мистер Финбоу.

Латвийская интерпретация английской литературы - этот фильм в далекие 70-е покорил много сердец. Время, когда весь западный мир для советских граждан оставался как бы за каменной стеной, именно из прибалтийских республик мы утоляли свою жажду по старушке Европе. Этот фильм, как и в свое время Мираж, относится к экранизациям английского классического детектива.
Считаю, что фильм очень удачный. В нем прекрасно выдержаны образы благодаря прекрасной игре команды актеров, интрига всего фильма в лучших традициях детектива, тонкий английский юмор, куда же без него. Музыка шикарная - имя автора сама говорит за себя - Раймонд Паулс.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esmerald Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2011
Сообщения: 3862
Откуда: Россия, Нижний Новгород
>31 Авг 2013 16:59

Chelena писал(а):
"Театр" (1978 г.)

эстет писал(а):
Смерть под парусом (1976)

Девочки, спасибо за посты Serdce Flowers , честно говоря, не смотрела ни то, ни другое, но очень люблю советские экранизации... Embarassed
Тея, на предмет оценки западным зрителем нашего "Шерлока Холмса" , вот тут - советское кино в глазах импортного зрителя , нашла малость информации, если интересно, посмотри, но оценка... такая... нейтральная, я и получше слышала, надо еще поискать...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Chelena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.01.2013
Сообщения: 1888
>31 Авг 2013 17:10

Esmerald писал(а):
честно говоря, не смотрела ни то, ни другое, но очень люблю советские экранизации... Embarassed


Кристин, неужели "Смерть под парусом" не смотрела? Shocked
Очень хорошо поставлен детектив. Обычно детективы редко когда хорошо удаются на экране, но этот очень даже получился неплохо...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esmerald Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2011
Сообщения: 3862
Откуда: Россия, Нижний Новгород
>31 Авг 2013 18:46

Chelena писал(а):
неужели "Смерть под парусом" не смотрела?

К стыду своему... как-то мимо прошел... хотя к детективам на экране отношусь положительно ...
Обожаю вот этот:

Тайна «Чёрных Дроздов»




Год выпуска: 1983
Жанр: Детектив
Режиссер: Вадим Дербенев
В ролях: Ита Эвер, Владимир Зельдин, Владимир Седов, Юрий Мороз, Андрей Харитонрв, Всеволод Санаев, Любовь Полищук, Вероника Изотова, Ирина Мазуркевич, Борис Новиков, Тамара Носова и др.
Описание: по мотивам романа Агаты Кристи "Карман, полный ржи"/"Зернышки в кармане".
Убит миллионер Джордж Фортескью. Незадолго до смерти на его столе оказываются подстреленные черные дрозды. Под подозрением все члены семьи Фортескью - у каждого был мотив. Вскоре погибают служанка убитого и его жена. Инспектору Нилу с помощью мисс Марпл предстоит как можно раньше найти убийцу, чтобы не допустить следующей жертвы...

Фильм особенно симпатичен "милыми" отношениями в добропорядочном английском семействе, совершенно невероятным Харитоновым и потрясающей музыкой, которую в хорошем качестве разыскивает половина интернета, но, УВЫ, безуспешно...
Смотрела тысячу раз, каждый раз с удовольствием, несмотря на то, что знаю, кто убийца...
В свое время была ужасно разочарована классической английской версией этого детектива... Англичане тоже вольно поработали над романом, но уж очень несимпатичные герои...




Одна песня в исполнении Макаревича чего стоит...



Музыка из фильма:

Сделать подарок
Профиль ЛС  

эстет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.08.2011
Сообщения: 2653
>31 Авг 2013 19:15

Esmerald писал(а):
на предмет оценки западным зрителем нашего "Шерлока Холмса" , вот тут - советское кино в глазах импортного зрителя , нашла малость информации

вот спасибо узнала много интересного - оказывается и Кайдановский претендовал на должность Шерлока?!
по мне, Ливанов подходит классно!
Esmerald писал(а):
естно говоря, не смотрела ни то, ни другое,

Кристина, обязательно посмотри Смерть под парусом. Сняли отлично и актеры сыграли на высшем уровне. Один только Финбоу чего стоит
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esmerald Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2011
Сообщения: 3862
Откуда: Россия, Нижний Новгород
>01 Сен 2013 18:46

эстет писал(а):
Кристина, обязательно посмотри Смерть под парусом.

Обязательно. Потом отпишусь!

А как вам этот фильм?

"Мисс Остин сожалеет"/ "Miss Austen Regrets"




Год выпуска: 2008
Страна: Великобритания
Жанр: мелодрама/драма
Режиссер: Джереми Ловеринг
В ролях: Сэмюэл Рукин, Оливия Уильямс, Грета Скакки, Имоджен Путс, Филлида Ло, Пип Торренс, Гарри Гостелоу, Том Хиддлстон, Хью Бонневилль, Том Гудман-Хилл
Описание: История жизни очаровательной мисс Остин, знаменитой писательницы, автора "Гордости и предубеждения", "Эммы", "Разума и чувств" основана на ее письмах, мемуарах и легендарных романах.
Умная, ироничная, гордая женщина, Джейн сама выбрала свою судьбу. Ей уже почти сорок лет, условия жизни весьма скромны, на ее попечении - сестра и мать. Племянница писательницы, юная Фэнни, не может взять в толк: почему тетушка, от которой без ума мужчины любого возраста, не вышла в молодости замуж? Неужели она никогда не влюблялась? Оказывается - влюблялась, страдала, мечтала… На фоне столь привычных для романов Остин старомодных причесок, регулярных парков, многочисленной родни, свадеб, вздохов и влюбленностей проступает главный сюжет биографии великой романистки - выбор. Этой удивительной женщине удалось в начале XIX века на собственной жизни проверить, что это такое - сделать выбор и следовать ему всю жизнь, принять уникальный дар и отказаться ради него от всех других возможностей, сохранить верность себе, понимая, что впереди - страдания и одиночество...

Фильм, конечно, роскошный... В нем, лично мне, понравилось все: начиная с актеров, интерьеров, пейзажей, музыки, заканчивая отношениями, поведением общества и вечной погоней за счастьем в браке... или просто за браком...
Но самое главное, что меня зацепило - это атмосфера... эдакой щемящей грусти и легкого недоумения... Как же так? ... Как так получилось, что такие восхитительные во всех отношениях женщины, что сама Джейн, что ее сестра Кассандра, так и не узнали банального женского счастья, хотя многие ли его узнавали в то время (...или в наше?), выходя замуж потому что надо и, превращаясь в аппарат по производству детей, как это случилось с женой брата Джейн, умершей, оставив 11 детей, (видимо, умерла, чтобы не становиться матерью 12-ого, прости меня господи...), честно говоря, в такие моменты судьба старой девы не кажется такой уж страшной... А будучи слишком умной, наверное, размениваться по мелочам Джейн не хотела... Ведь у нее было ее призвание... ее книги... ее многочисленные племянники и племянницы...
А мужчины, если судить по фильму, сплошь мямли и нюни, да какой из них был бы достоин самой Джейн Остин?... Может, тот, которого она так и не встретила... или не успела встретить, так рано уйдя из жизни, или его просто не существовало... или Джейн разминулась с судьбой в веках, заметно опережая свое время... Кто знает?
Фильм изобилует цитатами из остиновских романов... и вековой мудростью о том, что никогда нельзя слушать чужие советы, когда дело касается только твоей жизни! Всегда слушай только свое сердце, чтобы впоследствии не на кого было досадовать, и жить с уверенностью, что ты поступил так, как считал правильным.




ТРЕЙЛЕР:

ФРАГМЕНТ:
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эстет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.08.2011
Сообщения: 2653
>02 Сен 2013 7:57

Esmerald писал(а):
Мисс Остин сожалеет"/ "Miss Austen Regrets"

фильм мне не знаком, но Кристи, твой отзыв просто шикарный заинтересовала окончательно. Посмотрю.
Про жизнь Джейн я смотрела другой фильм с участием Энн Хэтуэй и фильм замечательный, а Энн просто обожаю
Тоже грустный фильм, так было жаль бедняжку, что от своего счастья отказалась сознательно
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Chelena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.01.2013
Сообщения: 1888
>02 Сен 2013 9:14

Если говорить о детективах, то мне сразу вспомнился этот:

Десять негритят (1987 г.)



«Десять негритят» — фильм Станислава Говорухина по одноимённому роману Агаты Кристи. Этот фильм уникален тем, что в отличие от ранних британских и американских экранизаций здесь сохранено исходное название романа Агаты Кристи, под которым он выходил при её жизни; впоследствии название было заменено из соображений политкорректности. Дело в том, что пьесу на основе этой книги писательница назвала «… И никого не стало» (англ. And Then There Were None — строчка детского стихотворения из романа), а «негритята» (Little Niggers) в тексте (США) были заменены на «маленьких индейцев» (Little Indians). Это ещё и единственная в мире экранизация сохранившая пессимистический характер концовки романа, и в которой не были изменены ни персонажи, ни их прошлое. Фильм никогда не был официально издан в США, однако доступны диски в формате NTSC с английскими субтитрами.

Жанр - детективный триллер
Режиссёр - Станислав Говорухин
Автор сценария - Станислав Говорухин, по одноимённому роману Агаты Кристи
В главных ролях - Татьяна Друбич, Владимир Зельдин, Александр Кайдановский, Алексей Жарков, Анатолий Ромашин, Людмила Максакова, Михаил Глузский, Алексей Золотницкий, Ирина Терещенко, Александр Абдулов
Оператор - Геннадий Энгстрем
Композитор - Николай Корндорф
Кинокомпания - Одесская киностудия
Длительность - 137 минут
Страна - СССР
Год - 1987

Содержание: Десять человек приглашены на Негритянский остров под разными предлогами. Оказавшись в замке, каждый слышит записанный на пластинку смертный приговор. На столе — черные фигурки негритят, в каждой спальне — стишок на стене. «Десять негритят решили пообедать, один из них вдруг поперхнулся, и их осталось девять». Умирает человек — исчезает фигурка негритенка…

В ролях:
Александр Кайдановский — Филипп Ломбард
Татьяна Друбич — Вера Клейторн
Людмила Максакова — мисс Эмили Брент
Анатолий Ромашин — доктор Армстронг
Владимир Зельдин — судья Уоргрейв
Михаил Глузский — генерал Макартур
Алексей Жарков — Уильям Генри Блор
Александр Абдулов — Энтони Марстон
Ирина Терещенко — миссис Роджерс
Алексей Золотницкий — мистер Роджерс
Фёдор Одиноков — Фред Нарракотт
Игорь Ясулович — голос на пластинке



Фильм с удивительным созвездием классных актёров. Помню, я смотрела его, ещё не прочитав книгу, то есть не зная сюжет... И очень, гордилась, что почти сразу смогла определить убийцу Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esmerald Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2011
Сообщения: 3862
Откуда: Россия, Нижний Новгород
>03 Сен 2013 19:24

эстет писал(а):
Кристи, твой отзыв просто шикарный заинтересовала окончательно

Ой, СПАСИБО-СПАСИБО, Теюшка!!! Мне приятно!
эстет писал(а):
Про жизнь Джейн я смотрела другой фильм с участием Энн Хэтуэй и фильм замечательный, а Энн просто обожаю
Тоже грустный фильм, так было жаль бедняжку, что от своего счастья отказалась сознательно

Мне тоже очень тот фильм понравился... так жаль, что про жизнь Остин сплошь все вымысел да предположения... ничего ведь толком неизвестно... что они там скрывали... Embarassed
Chelena писал(а):
Если говорить о детективах, то мне сразу вспомнился этот:
Десять негритят (1987 г.)

Мне этот фильм показался каким-то сюрреалистичным, но, может быть, такие впечатления из-за того, что я его смотрела в глубоком детстве, когда мало что понимала в детективах... надо бы пересмотреть.
Леночка, спасибо за замечательные обзоры Serdce , не бросай это дело!


Наткнулась на очередную осовремененную версию Д.Остин "Разум и чувство"

"Prada и чувства" / "From Prada to Nada"



Год выпуска: 2011
Страна: США, Мексика
Жанр: драма, мелодрама, комедия
Режиссер: Энджел Грация
Сценарий: Фина Торрес , Луис Альфаро, Крэйг Фернандез , Джейн Остин
В ролях: Камилла Белль (Nora Dominguez), Алекса Вега (Mary Dominguez), Тина Френч (Old Librarian), Луис Розалес (Juanito), Пабло Мартинез Де Веласко (Pablo the Gardener), Алексис Айала (Gabriel Dominguez Sr.), Норма Рейна Брито (Carmina), Адриана Барраза (Aurelia Jimenez), Каталина Лопез (Trinita), Хосе Мария Негри (Benjamin Kerensky), Марио Сарагоса (Federico), Пабло Круз (Gabriel Dominguez Jr.)
Описание: по мотивам романа Джейн Остин "Разум и чувтсво". После внезапной смерти отца-миллионера две избалованные сестрички остаются без копейки денег. Из гламурного Беверли-Хиллз им приходится переехать к своей тетушке в самый бедный район Лос Анджелеса. Как тяжело расставаться с привычками богатеньких девочек! Но в самый острый момент отчаяния сестры найдут настоящую любовь.

Честно говоря, скептически отнеслась к данному прожекту... но решила рискнуть и посмотрела. Оказался хороший, светлый, добрый фильм, про любовь по роману Джейн Остин, однозначно... Хотя немного напомнило "Большую греческую свадьбу" - много мексиканского колорита, но смотреть было весело. Знакомый сюжет радовал душу, да и вообще, по-моему, все удалось.


ТРЕЙЛЕР:
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Chelena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.01.2013
Сообщения: 1888
>05 Сен 2013 7:17

Esmerald писал(а):
Chelena писал(а):
Если говорить о детективах, то мне сразу вспомнился этот:Десять негритят (1987 г.)
[color=darkblue]Мне этот фильм показался каким-то сюрреалистичным, но, может быть, такие впечатления из-за того, что я его смотрела в глубоком детстве, когда мало что понимала в детективах... надо бы пересмотреть.

Кристин, забыла сказать, ты фильм не пересматривай, слишком он какой-то мрачный...

Теперь обратимся к приключенческому жанру


"Всадник без головы" (1973 г.)


«Всадник без головы» — вестерн, детектив, снятый Владимиром Вайнштоком в 1973 году по мотивам одноимённого романа Майна Рида. Совместное производство СССР и Кубы.



Жанр - вестерн, детектив
Режиссёр - Владимир Вайншток
Автор сценария - Павел Финн, Владимир Вайншток
В главных ролях - Людмила Савельева, Олег Видов
Композитор - Никита Богословский
Кинокомпания - Ленфильм
Длительность - 104 мин.
Страна - СССР, Куба
Язык - русский
Год - 1973

Содержание: События происходят в 1850 году в США в Техасе. Луиза, дочь богатого плантатора Пойндекстера, хозяина асиенды Каса-дель-Корво, влюбилась в бедного мустангера Мориса Джеральда. В ночь, когда произошло их тайное свидание, пропал её брат Генри. Подозрение в убийстве падает на Джеральда, которого нашли в крови, со следами борьбы на теле и в одежде Генри. Ещё минута, и разъярённая толпа линчевала бы Джеральда, но тут появляется таинственный Всадник без головы.

В ролях:
Людмила Савельева — Луиза Пойндекстер
Олег Видов — Морис Джеральд
Аарне Юкскюла — Кассий Колхаун
Александр Милокостый — Генри Пойндекстер
Эслинда Нуньес — Исидора Коварубио де Лос Льянос
Иван Петров — Зеб Стамп
Алехандро Луго — Пойндекстер
Энрике Сантиэстебан — Эль Койот
Виктор Беловольский
Мария Фара — певица



Отзыв: Фильм есть смысл смотреть даже просто из-за замечательных актёров... Минус у фильма пожалуй только один - постановщики картины, на мой взгляд, слишком вольно обошлись с авторским оригиналом романа. Особенно события во второй половине фильма несколько отличаются от содержания книги...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Этерия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.11.2012
Сообщения: 705
Откуда: Россия
>05 Сен 2013 18:29

Не знаю правильно ли я поняла... но вот:
Это вторая экранизация пьесы Ноэля Кауорда. До этого была версия Альфреда Хичкока 1928 года.

"Легкое поведение"/"Easy Virtue"



Год выпуска: 2008
Страна: Великобритания, Канада
Жанр: мелодрама, комедия
Режиссер: Стефан Эллиотт
Сценарий: Стефан Эллиотт, Шеридан Джоббинс, Ноэл Коуард
В ролях: Джессика Бил, Бен Барнс, Колин Фёрт, Кристин Скотт Томас, Кимберли Никсон, Кэтрин Паркинсон, Крис Маршалл, Кристиан Брассингтон, Шарлотта Райли, Джим МакМанус...
Описание: Молодой англичанин Джон Уитэкер страстно влюбляется в сексуальную американку Лариту. Бурный роман, горячие простыни, скорый брак и нежный медовый месяц с романтическими коктейлями на побережье… Но, выходя замуж, Ларита даже в страшном сне не могла себе представить, какое будущее ее ждет. Оказавшись в классическом чопорном английском доме, избалованной красотке приходится выдержать смертельную схватку… со свекровью, которая ну никак не может мириться с легким поведением своей невестки.

_________________

Озорное лето от OxIGeN/Ксюши
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>19 Апр 2024 2:25

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сортировать список книг автора в литературном каталоге не только по алфавиту, но и по сериям и популярности. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Рояль, скрипка и... Маша (Современный ЛР)»: Глава 10. Часть 5 » Яна вдруг теперь, задним числом, сообразила, какой Ваня в последнее время часто бывал задумчивый. Все, что... читать

В блоге автора Vlada: Дотронуться до неба. Ретро-роман. Ч.1 Главы 30-31-32

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: На далекой Амазонке...
 
Ответить  На главную » Искусство » Кино » Экранизации английской литературы, костюмированные фильмы [17517] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 53 54 55  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение