Бек Макмастер "Железное сердце"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

хомячок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.08.2011
Сообщения: 1813
>28 Мар 2016 10:46

спасибо за перевод великолепного романа!!!! tender tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>28 Мар 2016 16:13

хомячок писал(а):
спасибо за перевод великолепного романа!!!! tender tender

Рада, что книга понравилась. Присоединяйтесь к чтению следующего. Smile
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juliaest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2010
Сообщения: 1834
Откуда: Эстония
>28 Мар 2016 22:33

Катя, Мел Эванс, Лена-laflor и Кэт (Катюня), Тина (gloomy glory), Аленой (Talita), большое спасибо вам за перевод .
Книга очень понравилась, хотя немного по другому, чем первые две (просто мне больше нравятся вампиры, чем оборотни ).
Читать было интересно, и не только в плане рассказа об отношениях Лены и Уилла, но и о самом мире, придуманном автором. Приятно было встретить героев предыдущих историй, рада, что у них все хорошо, и есть отличные новости. Еще раз большое спасибо за перевод, с удовольствием прочитаю продолжение.
_________________
Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>28 Мар 2016 22:47

Юля, мне вот тоже постепенное раскрытие мира автором очень нравится, а отношения героев каждой из книг вплетаются в эту канву.
Держи за отзыв Serdce
Кроме меня, этот роман переводили Мел Эванс, Лена-laflor и Кэт (Катюня), а редактировали Тина (gloomy glory) с Аленой (Talita) Я очень всем благодарна Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juliaest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2010
Сообщения: 1834
Откуда: Эстония
>28 Мар 2016 22:57

KattyK писал(а):
Юля, мне вот тоже постепенное раскрытие мира автором очень нравится, а отношения героев каждой из книг вплетаются в эту канву.

Вот-вот, ты точнее донесла мою мысль. Мне кажется, что это особенность Макмастер, я, наверное, вспомню только пару авторов в этом жанре, которые бы уделяли такое внимание миру, в котором герои живут.
KattyK писал(а):
Держи за отзыв Serdce

Спасибо
KattyK писал(а):
Кроме меня, этот роман переводили Мел Эванс, Лена-laflor и Кэт (Катюня), а редактировали Тина (gloomy glory) с Аленой (Talita) Я очень всем благодарна Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers

Приношу извинения - невнимательно прочитала первую страницу темы.
Дамы, всем вам огромнейшее спасибо за ваш труд
_________________
Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pisicik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.05.2009
Сообщения: 124
>03 Апр 2016 14:33

Спасибо за обложку, красивая.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Умеренная Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.11.2011
Сообщения: 274
Откуда: Киев
>19 Апр 2016 10:03

Не прошло и года, но, наконец, нашла время и прочитала книгу)
Прежде всего хочу сказать огромное спасибо за потрясающий перевод! Читать было легко и приятно, что очень важно, ведь плохой перевод может испортить впечатление о хорошей книге. Тут этого и близко нет, все просто замечательно! Спасибо больше переводчицы за ваш труд!
Что касается самой книги... финал предвещает шикарное продолжение и игру в кошки-мышки Laughing Линч мне в первой книге не очень запомнился, не произвел никакого впечатления слишком сильного, то в этой книге по двум моментам он мне очень понравился. Так что с нетерпение жду книги о нем и Розалинде) О ней пока мнение не сложила, неоднозначное у меня к ней отношение, так что видно будет)
Еще мне запомнилась 25 глава... когда Блейд стал самым счастливым мужчиной на земле Laughing Порадовала, так порадовала мужа)) счастья им. Надеюсь, что в последующих книгах мы не потеряем из виду их семью)
Что же касается главных героев этой книги...) Уилл мне изначально очень нравился, Лена - не особо. Я думала, что мое отношение к ней изменится... но нет, оно не сильно поменялось... Rolling Eyes Она просто не мой персонаж. Я её понимаю, я сочувствую ей в некоторых моментах, мне понятно её желание не втягивать близких людей в неприятности... Но вот все эти игры, метания, и даже какая-то обида на сестру, что для меня вообще шоком было... не мой она персонаж, просто не мой. Что до Уилла - то тут все проще. Он - шикарен) И он правда молодец. Всю книгу старался поступать правильно. Не всегда ему удавалось, не всегда сдерживал свой нрав, но всегда по совести. А их пара... мне кажется у них будет очень... м-м-м... ненасытное? Laughing будущее)) они хорошо дополняют друг друга, давно любят. Они заслуживают быть счастливыми)
Так что книга в целом мне очень понравилась) и очень интересно узнать, как мир будет жить дальше. Что будет с мирным договором, что творится в логове гуманистов, кто там хороший, а кому не стоит доверять. И очень надеюсь, что в следующих книгах будет больше Лео) Он определенно весьма скрытный персонаж, но так хочется раскрыть всего его секреты и понять, что же на уме у этого мужчины)
Еще раз огромное спасибо переводчицам, которые познакомили с такой потрясающей серией книг! Ушла в другую тему подглядывать за Линчем... Laughing

_________________
Чернеет серебро и застывает дым. Ты навсегда вошел в зеркальный лабиринт.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>19 Апр 2016 19:30

Ксю, главное, что прочитала Smile Лови за отзыв Serdce
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ch-O Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2015
Сообщения: 1767
>08 Июн 2016 12:47

Девочки, огромное спасибо за чудесный перевод! Иногда вот читаешь книгу и вроде сюжет интересный, а не идет. Ведь мало дословно перевести слова, нужно еще сделать художественную обработку, чтобы текст на другом языке зазвучал. В каждом языке есть особенности и "непереводимая игра слов". Перевести, адаптировать и так вкусно отредактировать - к этому нужен талант и душа.
Огромное спасибо! Serdce
Бегу читать следующую книгу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pumpkin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 10.10.2014
Сообщения: 393
Откуда: Msk
>04 Дек 2016 3:45

Продолжаю чтение серии.
Во первых строках хотелось бы поблагодарить команду переводчиков. Девочки, спасибо вам за перевод, вы умнички

В первой книге Уилл показался мне несколько потерянным. Он так выразительно фыркал на изменения в "семье". И так бесконечно был предан Блейду. Поневоле заподозрила у него некие романтические чувства к хозяину трущоб, подкрепленные его ревностью к Онории и, эм, будоражащей сценой кормления.
Лену я в прошлой книге как-то пропустила. Точнее она у меня там была, но исключительно как сестра Онории. Кроме того единственного эпизода на крыше, другого интереса Карвера я к ней не заметила. Или благополучно пропустила )) Ибо думала, что следущая книга будет о двух равноуважаемых герцогских семействах Что ж, кассандра из меня не получилась ))
Мыслей обоих героев в этой книге примерно поровну. В "Стали" мне казалось, что перевес был у Онории.
Опять же, как и в первой книге, автор переиначивает наши знания ). Здесь вервульфы не просто оборотни, зависимые от фазы Луны, а существа, которые вынуждены постоянно контролировать своего внутреннего зверя, ярость. Судя по трансформирующейся фигурке перекинуться в зверя они, наверное, могут, но здесь это не показано. А вот с ярость справляться приходится. И как следствие неконтролируемой ярости - берсеркинг, такие вот викинги. (ага, отсюда и их завоеватели, воины-громадины, не знающие страха, один-валхалла и прочий рагнарёк ))
В целом история Уилла и Лены понравилась чуточку меньше первой книги, может, эффект новизны сошел. А может быть, интриги-расследования отвлекли ))) Но завлекалочка автора сработала, и я пошла читать дальше
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Наядна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.10.2015
Сообщения: 2893
Откуда: Екатеринбург
>07 Дек 2016 21:02

Спасибо всей команде переводчиков и редакторов! Flowers
_________________


Ава! Безумно шикарный Подарок от Викинг! by Чудышко!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Riyaa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 08.02.2016
Сообщения: 36
>15 Дек 2016 0:21

Спасибо!!!) Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Blue Lilly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 30.06.2017
Сообщения: 32
>30 Июл 2017 0:29

Взялась за очередную книгу серии Ar Спасибо переводчикам Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatashaSoik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2009
Сообщения: 857
Откуда: Беларусь
>06 Авг 2017 7:08

Спасибо огромное за перевод!!!! Книга очень понравилась. Продолжаю читать с интересом всю серию. Очень заинтересовали Лео и Арамина. Планируете ли вы перевод книги с их историей? Еще раз спасибо за возможность прочесть книги автора на русском языке. Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>06 Авг 2017 10:38

NatashaSoik писал(а):
Спасибо огромное за перевод!!!! Книга очень понравилась. Продолжаю читать с интересом всю серию. Очень заинтересовали Лео и Арамина. Планируете ли вы перевод книги с их историей? Еще раз спасибо за возможность прочесть книги автора на русском языке. Flowers Flowers Flowers

Мы рады новым читатателям))) И роман про Лео и Арамину в планах на перевод, просто в связи и с тем, что все книги серии связаны, мы их и переводим по порядку.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Апр 2024 0:20

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подарить другому участнику форума виртуальный подарок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Пожарила 2 стейка зубатки, к рыбе чесночный соус, макарошки были вчера отварены. Салат редиска + капуста. читать

В блоге автора Юлия Прим: Весточка. О счастье. Глава 4. Часть 4

В журнале «Спроси у Дракулы»: Горгульи - миф или...?
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Бек Макмастер "Железное сердце" [19887] № ... Пред.  1 2 3 ... 50 51 52  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение