Мелисса Ландерс "Звездолёт"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>01 Сен 2016 12:35

 » Глава 1

Переводчик: KattyK
Бета-ридер: Talita
Редактор: gloomy glory
Оформитель: LiLinochka




«Что, если никто меня не возьмет? Нет ничего страшнее».
Сердце забилось быстрее, ладони похолодели. Солара не предусмотрела возможности, что ее не выберут, а теперь, разглядывая отсек для слуг, заметила еще только двух кандидатов на договор: пожилого мужчину, у которого в ушах волос было больше, чем на голове, и постоянно чешущегося подростка. Из пятидесяти предлагавших свою помощь путешественников, прибывших сегодня утром, остались лишь они трое. Последний сигнал об отправлении прозвучит через несколько минут, и если Соларе не удастся уговорить какого-нибудь пассажира нанять ее в обмен на билет в Пограничье, придется ждать следующего космолайнера шестьдесят дней.
Она не могла столько ждать.

Улыбнувшись поприветливее, она расправила плечи и попыталась привлечь внимание женщины в полурасстегнутой рубашке и с крошками в волосах:
– Простите, мэм, вы путешествуете с маленькими детьми? Я могу помочь. Мне нужен лишь билет до конечной остановки.
Женщина замерла и задумчиво склонила голову на бок. Затем шагнула к воротам для прислуги.
– У тебя есть опыт?

– Да, мэм! Я почти что растила малышей в общественном доме.
– Общественном доме? – Женщина поджала губы и заново оглядела Солару, заметив грязные пятна на предоставленном государством рабочем комбинезоне и дырявые коричневые ботинки. – Покажи руки.
Сердце ушло в пятки, но Солара притворилась, что не поняла:
– Что?
– Я хочу увидеть твои руки, – повторила потенциальная нанимательница.

Со вздохом Солара сняла перчатки без пальцев и позволила пассажирке прочитать татуировки, навечно выбитые на костяшках. Она даже не попыталась объясниться, все равно это ничего не изменит.
– Так я и думала. – Женщина презрительно покачала головой, будто монашка из общественного дома, и ни слова не говоря, ушла прочь.

Старик приблизился к Соларе, нарушив ее личное пространство, легонько ткнул локтем и прошептал:
– Я знаю умельца, который уничтожит отметки о судимости. Лучший специалист в Хьюстоне, справится даже с новейшими антилазерными чернилами.
Солара закатила глаза. Она была знакома с десятком подобных умельцев. Проблема не в том, чтобы найти специалиста.
– Были бы у меня такие деньги, я бы тут не стояла.
Старик поднял руки и отошел.

Вскоре появилась компания дельцов, которые искали обслугу для пятимесячного путешествия. Солара спрятала руки за спину и улыбнулась им как можно шире, но тщетно. Они заключили договор со стариком и чесоточным юношей.
Оглядев пустую станцию и толстые металлические двери, ведущие на посадочную платформу, Солара запаниковала. Все пассажиры уже поднялись на борт. В любую минуту корабль перевезет тысячи путешественников на лунную станцию, где они загрузятся в космолайнер «Зенит» и отправятся по курортам.

«Почему меня не выбрали?»
Конечно, ее не назовешь красивой, очаровательной и даже забавной, но по мозолям на ладонях видно, какая она трудяга. Солара практически спала с шестеренкой в одной руке и гаечным ключом в другой. Каждый раз, когда самолет епархии барахлил, монахини просили ее его починить, даже если приходилось на час скостить наказание, при котором Солара стояла в церкви на коленях за то, что поглядывала на планшет для ввода данных во время утреннего молебна. И когда двигатель снова работал как надо, сестра Агнес потирала согнутые артритом пальцы и говорила, что еще не обучала механика талантливее.
Разве это не значит больше, чем судимость?
Похоже, нет.

В вестибюле послышался стук каблучков, и Солара повернулась на звук: к воротам направлялась сногсшибательная девушка лет восемнадцати, волоча за собой сумку на колесиках. Из ее недр доносился лай, вероятнее всего, комнатной собачки.
Девушка стряхнула пылинку с воротника дизайнерского платья, перебросила блестящие розовые волосы через плечо и обратилась к кому-то за спиной:
– Поторопись, если не хочешь опоздать на корабль. А то твой отец заставит нас прождать следующего целый час, просто чтобы доказать свою точку зрения.

Чувствуя, что это ее последний шанс выбраться отсюда, Солара поднялась на цыпочки и помахала незнакомке:
– Мисс! Послушайте! – Затем посмотрела ей в глаза и улыбнулась: – Я хорошая служанка. Мне нужен лишь…
Но все усилия были напрасны. Красотка нахмурилась и отвернулась.

У входа раздался низкий мужской голос:
– Я не прочь опоздать, терпеть не могу ограниченные пространства, там дышать нечем.
И на станцию шагнул высокий парень.
Пиджак небрежно перекинут через плечо, пара пуговиц на воротнике расстегнута. От него веяло безразличием; он двигался неторопливо, словно «Зенит» будет ждать его целую вечность.
Потому что так и есть.

Солара видела его только в форме академии, но не могла не узнать. Доран Сполдинг, наследник крупнейшей топливной корпорации, звезда футбола первой величины и ее личный мучитель. В старших классах Солара получила стипендию на программу подготовки инженеров-механиков в частной академии, где он учился – она имела право посещать занятия, но комната и питание ей не полагались. И Сполдинг-младший всеми силами старался наказать ее за такое везение. Особенно после того, как Солара вместо него получила премию выпускников имени Ричарда Сполдинга. Были и другие ссоры, например, когда она сломала Дорану руку, неудачно приземлившись во время учебного полета, но это получилось случайно, и он всего полсезона провел на скамейке запасных. Солара знала истинную причину его гнева: его унизило, что отцовская премия досталась не ему, Дорану, а безродной девке без гроша за душой. Будто она запятнала его драгоценное имя.

Доран явно тоже ее узнал – стоило их взглядам встретиться, он застыл и рассмеялся:
– Крыска, рад тебя видеть!
Солара машинально потрогала изогнутое родимое пятно на шее, которое, по мнению Дорана, напоминало хвост грызуна. Прошло четыре года, а прозвище прилипло намертво.
– Ты не была на вручении, – сказал Доран, хотя не все ли ему равно? – Похоже, тебе плевать на бесплатное образование, раз даже за дипломом не пришла.

Солара чуть улыбнулась, почувствовав облегчение – до него еще не дошли новости, что на вручение она не явилась, так как пулей вылетела из академии, стоило им узнать о ее судимости.
– Я раньше сдала экзамены и получила практически высший балл. – И даже почти не соврала.
Дорану ответ не понравился. Он посмотрел на договорной браслет на руке Солары:
– Продаешь себя ради того, чтобы хоть одним глазком взглянуть на обсидиановые пляжи? Могу понять, это ведь твой единственный шанс.

Она открыла рот, чтобы выпалить нечто остроумное, но безрезультатно. Хорошие мысли вечно запаздывали.
– Хоть это и не твое дело, но мне нужно до конечной остановки.
– Пограничье? – Доран отшатнулся. – Что ты там забыла?
– Работу. Предложение пришло на прошлой неделе.

В Пограничье, где царит беззаконие, такие механики, как Солара, на вес золота. Там всем будет плевать на татуировки на ее костяшках и грязь под ногтями. Ее будут почитать как богиню, потому что колонисты пограничных планет ценят умения и навыки, а не красоту. Там ей самое место, подальше от перенаселенных хьюстонских трущоб и потогонного производства, где людям платят несколько жалких кредитов, и то лишь тем, кому повезло устроиться туда по блату. Солара направлялась на запад, на окраину освоенного космоса, до новой терраформы под названием Вега. К зарплате прилагался целый акр земли, и Солара с нетерпением ждала, когда сможет коснуться почвы и понять, что у нее есть своя собственность. Там ее ждали свобода, богатство и безопасность.
Нужен был лишь билет.

– Но ты не можешь заплатить за проезд, – будто сам себе сказал Доран. – А следующий корабль в Пограничье только через год.
– Через два месяца, – поправила Солара.
– Нет, через год. – Он пригладил темные волосы рукой с идеальным маникюром, рассматривая свое отражение в ближайшей кассе. – Количество рейсов сократили, так как мало кто отправляется на окраинные планеты. Туда стремятся лишь преступники. – Затем перевел взгляд на Солару: – И бродяги.

Кровь отхлынула от ее лица.
Год?!
Где ей жить? Как себя прокормить? Монахини на радостях едва не сплясали джигу, когда она освободила койку для одного из ребят, спавших на полу кафетерия. Каждый день у ворот оказывалось все больше брошенных детей, чьи родители скрылись, словно играя в извращенную версию пряток. В приюте нельзя оставаться после выпуска. Никаких исключений. Даже сестра Агнес, почти заменившая Соларе мать, сунула ей ручной шокер и вытолкнула за дверь с напутствием: «Пограничье опасно, носи его с собой». А заодно пожелала идти с миром и служить Господу.
Ее возвращения явно никто не ждал.

Доран вернул Солару к действительности, постучав пальцами по подбородку и уставившись на нее с воодушевлением:
– Мой слуга заболел и не может путешествовать. Как вижу, всех приличных разобрали, однако и ты сойдешь. – Он осклабился так, что ей захотелось отвернуться. – Придется пустить тебя в мою каюту, но и это я как-нибудь переживу.
Солара не успела ответить, как подружка Дорана с отвращением фыркнула и заканючила:
– Ну же, Дори, только не эту. Она такая… грязная.

Солара покраснела. Утром она отскребла лицо в общественной бане, а за дополнительную плату ее волосы вымыли и заплели по последней моде.
– «Она» все слышит. И я вовсе не грязная.
Доран взглянул на нее и нахмурился, так что черные брови сошлись над голубыми глазами, способными заморозить огненные луны планеты Вулкан.
– Давай кое-что проясним, Крыска. Раз уж я оплачиваю твой проезд, то следующие пять месяцев желаю слышать из твоих уст лишь «Да, мистер Сполдинг». Разочаруешь меня, не исполнишь хоть одно приказание, и я выброшу твою тушку на первой же заставе. Понятно?

Солара затаила дыхание, пока сердце от ярости барабанило в ушах. Пять месяцев в рабстве у Дорана или год на улицах. Мерзко, но выбор очевиден.
– Да, – согласилась она.
– Что-что?
– Да, мистер Сполдинг.
– Так-то лучше. Видишь? – обратился Доран к спутнице. – Ее можно выдрессировать. – И указал на запястье Солары: – Где взять парный браслет?
– Купить в автомате, – кивнула она на кассу.

Едва Доран оплатил проезд Солары, ворота с писком открылись, и на поднос опустился браслет с буквой «Х» («Хозяин»). Он надел его, связав их как нанимателя со служанкой.
– Не стой столбом. Возьми сумку мисс де Поль.
Но девушка – видимо, та самая мисс де Поль – стиснула ручку переноски обеими руками с десятью накрашенными красным лаком ноготками.
– Не желаю, чтобы она лапала мои вещи, – заявила красотка и поцокала к посадочной платформе.

Доран пожал плечами и отдал свой пиджак Соларе. А когда они добрались до выхода на посадку, крикнул:
– Дверь, Крыска, открой дверь!
Солара прошмыгнула вперед и отодвинула в сторону металлический барьер. Проходя мимо, Доран пробормотал:
– Мда, паршиво ты начала.
Она сжала его пиджак, с трудом подавив порыв задушить засранца. Может, и есть кое-что похуже, чем когда тебя не выбирают.


_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

indigo-luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2011
Сообщения: 3139
>01 Сен 2016 12:41

gloomy glory писал(а):
Нашла так же, как и все остальные книжки в своей жизни)) Наткнулась на Goodreads, заинтересовалась аннотацией и отзывами, прочла и влюбилась Laughing
Потом долго канючила и в итоге уговорила Катюшу и Аленыша присоединиться к процессу перевода

Тина, спасибо за ответ и за то что решила поделиться с нами интересным романом... очень рада что Ваша команда снова вместе работает Pester Удачи Вам, и легкого перевода
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1041Кб. Показать ---

Лили, огромное спасибо за подарок! Я в восторге!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 24829
Откуда: Казахстан
>01 Сен 2016 13:01

Ух ты, новый фантастический роман! Да еще в переводе такой замечательной команды! С нетерпением жду первых глав.
Целых тридцать главв книге! Долго не расстанемся с героями. Да еще Тина говорит, что тут весело будет. Ну вообще здорово!
Я со своей стороны обязуюсь регулярно отписываться. Удачи с переводом!
Лина, твои баннеры и обложка такие яркие, интересные и очень , очень завлекательные! Спасибо!

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 380Кб. Показать ---

Валерия Ильященко
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LiLinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.06.2013
Сообщения: 3241
Откуда: Муром
>01 Сен 2016 13:13

Тина, Алена, Катя, спасибо огромное за перевод Flowers Flowers Flowers Начало очень интересное)
Девочки, спасибо за комплименты моей графике, Тина умеет вдохновлять)
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 269Кб. Показать ---

подарок от Зайки
По поводу заказов обращаться в личку
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Свет и Кат Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 25.04.2014
Сообщения: 440
>01 Сен 2016 13:16

Всем привет!
Спасибо за новинку!
Прочитала главу с удовольствием. thank_you
Звездная команда переводчиков, много сил вам, здоровья и вдохновения! Flowers
Линочка, замечательное оформление! rose
_________________
by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

llana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.08.2015
Сообщения: 2704
>01 Сен 2016 13:27

Всем привет!
Девочки, поздравляю с новым переводом! Удачи всем и здоровья!
Начало очень интересное! Спасибо!
Сразу столько вопросов, ответы на которые уже хочется узнать.
Лина, оформление, как всегда, просто шикарное!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 3136Кб. Показать ---

Свет от Натика
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11132
Откуда: Россия
>01 Сен 2016 13:36

Спасибо за главу, девушки

Солара девочка решительная, только спутники-хозяева ей достались из "золотой молодежи" (( Один Доран чего стоит - надменный мажор, а его девица с розовыми кудрями и псом в чемодане просто ходячая брезгливость. Ну, в космосе многое случается, так что еще не вечер ) В критических обстоятельствах грамотный инженер-механик куда полезнее снобки.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2046Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3321
Откуда: Россия
>01 Сен 2016 13:48

gloomy glory писал(а):
Глава 1
Переводчик: KattyK
Бета-ридер: Talita
Редактор: gloomy glory
Оформитель: LiLinochka

Катя, Алёна, Тина, Лина, спасибо за первую главу!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 145Кб. Показать ---

by Кармен
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mariatos Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.10.2007
Сообщения: 2232
Откуда: Иркутск
>01 Сен 2016 13:50

Начало многообещающее! Доран... Имя мне нравится.. Только.. Что ж так девочку мучать? Ну умненькая..ну нравится тебе.. Так чего издеваться-то.. Но ничего.. Чувствую за 30 глав м.ч. исправится ))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>01 Сен 2016 14:10

Ой, прекрасно Very Happy думаю, надолго Солару не хватит. Делаем ставки, когда мистер Сполдинг получит ключом по голове? rofl
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>01 Сен 2016 14:27

Peony Rose писал(а):
Один Доран чего стоит - надменный мажор, а его девица с розовыми кудрями и псом в чемодане просто ходячая брезгливость. Ну, в космосе многое случается, так что еще не вечер )

mariatos писал(а):
Но ничего.. Чувствую за 30 глав м.ч. исправится ))))

Нюрочек писал(а):
надолго Солару не хватит. Делаем ставки, когда мистер Сполдинг получит ключом по голове?

Возможно, читатели не выдержат раньше Солары, и Доран получит порцию весьма нелестных эпитетов
Этот гаденыш нас всех еще помучает, но ведь не может человек измениться в один день Wink А уж когда заплатит за свои грешки и исправится - тогда будем дружно его любить Laughing
Но нервы нам потреплют, предупреждаю сразу))) Не убейте только парнишку раньше времени
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нивера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.12.2012
Сообщения: 1222
>01 Сен 2016 14:41

Всей команде спасибо за перевод! Flowers
Через тернии к звездам. Именно это выражение пришло на ум. когда прочитала первую главу. Smile
gloomy glory писал(а):
Солара направлялась на запад, на окраину освоенного космоса, до новой терраформы под названием Вега. К зарплате прилагался целый акр земли, и Солара с нетерпением ждала, когда сможет коснуться почвы и понять, что у нее есть своя собственность. Там ее ждали свобода, богатство и безопасность.

Очень напоминает эпоху покорения Дикого Запада в США.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 104Кб. Показать ---
Ава от Муффта

Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7392
Откуда: Подмосковье
>01 Сен 2016 15:00

И я присоединяюсь к замечательной команде!
Нюрочек писал(а):
думаю, надолго Солару не хватит. Делаем ставки, когда мистер Сполдинг получит ключом по голове?

Я только подумала, что девочка когда-нибудь не выдержит и покажет где раки зимуют этому пижону!
Катя, Алена, Тина, спасибо за первую главу! Лина, оформление потрясающее, даже не знаю, что нравится больше, обложка с портретами или оформление глав!
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TANYAGOR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.10.2012
Сообщения: 2879
Откуда: Украина
>01 Сен 2016 15:13

Вашей замечательной троице и "особо неугомонный Тине" в частности, большой привет и мое восхищение!!
Радует появление нового перевода!!!
Побежала читать 1 главу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10855
Откуда: г.Москва
>01 Сен 2016 16:18

Прочитала аннотацию, первую главу. Заинтересовалась этой историей. Чувствую, что будет интересно!

Переводчик: KattyK
Бета-ридер: Talita
Редактор: gloomy glory
Оформитель: LiLinochka

Спасибо большое! Успехов и легкого перевода!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Апр 2024 7:27

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете быстро перейти к нужной странице в больших темах форума, нажав на ссылку "№..." в строке постраничной навигации и указав номер нужной страницы. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Огни Дальнего Востока (боевик, 18+)»: Вита, спасибо за продолжение! Выздоравливай, отдыхай, и конечно, возвращайся! Главное, - здоровье,... читать

В блоге автора Нефер Митанни: Снегурочка

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мелисса Ландерс "Звездолёт" [21716] № ... Пред.  1 2 3 ... 132 133 134  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение