Фиона Бартон "Вдова", глава 2, отрывок 3

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Тестовые переводы

Undina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 14.08.2015
Сообщения: 118
>20 Окт 2016 16:55

 » Фиона Бартон "Вдова", глава 2, отрывок 3

Здравствуйте! Предлагаю свой перевод.

THE WIDOW by Fiona Barton
Chapter 2, ext. 3



Кейт Уотерс смотрит на меня, снова повторяя то движение головой. Она хороша, следует отдать ей должное. Я никогда раньше не разговаривала с журналистами, если не считать просьб уйти, не говоря уже о том, чтобы позволить кому-то войти в дом. Они приходят к двери моего дома время от времени в течение нескольких лет, но до сегодняшнего дня никто не попал внутрь. Глен об этом позаботился.



Но сейчас его здесь нет. А Кейт Уотерс кажется другой. Она сказала мне, что чувствует "реальную связь" со мной, как будто мы знаем друг друга очень давно. И я понимаю, что она имеет в виду.



"Его смерть, должно быть, стала настоящим шоком", - говорит она, снова пожимая мою руку. Я молча киваю.



Я не могу сказать ей, как лежала без сна, желая смерти Глену. Ладно, не конкретно смерти. Я не хотела, чтобы он мучился от боли или страдал, или что-то ещё. Я просто не хотела больше его видеть. Я часто фантазировала о том, как мне звонит офицер полиции.



"Миссис Тейлор, - произнес бы глубокий голос, - мне очень жаль, но у меня плохие новости". Ожидание продолжения заставляло меня почти рассмеяться.
"Миссис Тейлор, я боюсь, что ваш муж был убит в результате несчастного случая".



Потом я видела себя - действительно видела себя - рыдающую, поднимавшую трубку, чтобы позвонить его матери и сообщить об этом. "Мери, - сказала бы я, - мне очень жаль, у меня плохие новости. Это о Глене. Он мертв".



Я слышу потрясение в её вздохе, я чувствую её горе. Я чувствую сострадание друзей, собравшись в кругу семьи. А потом тайное возбуждение.
Я, скорбящая вдова. Не смешите меня.



Конечно, когда это действительно произошло, то почти не ощущалось как реальность. На мгновение его мать почти с таким же облегчением, как у меня, сказала, что всё кончено, затем положила трубку, оплакивая своего сына. И не было друзей, с которыми можно поговорить, рядом со мной были лишь несколько членов семьи.



Кейт Уотерс щебечет о том, что ей нужно в туалет и неплохо бы приготовить ещё по чашке чая, и я позволяю ей этим заняться, передавая свою кружку и показывая лестницу к уборной. Когда она ушла, я быстро осматриваю комнату, чтобы убедиться что ничто не напоминает о Глене. Никаких сувениров, которые она могла бы стащить. Глен предупреждал меня. Он рассказывал мне все эти истории о прессе. Я слышу, как смывается вода в туалете, и она, в конце концов, появляется с подносом в руках и снова начинает говорить, какая я должно быть потрясающая женщина, какая преданная.



Я продолжаю смотреть на свадебную фотографию на стене над камином. Мы выглядим такими молодыми, словно нам пришлось нарядиться в костюмы родителей. Кейт Уотерс замечает мой взгляд и встаёт, чтобы снять её со стены.



Она присаживается на ручку моего кресла, и мы смотрим вместе. 6 сентября 1989 года. День, когда мы связали себя узами брака. Сама не знаю почему, я начинаю плакать. Мои первые настоящие слёзы с тех пор как умер Глен, и Кейт Уотерс обнимает меня.


  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Undina; Дата последней модерации: -

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4477
Откуда: Ростов-на-Дону
>20 Окт 2016 20:23

Undina писал(а):
"Его смерть, должно быть, стала настоящим шоком", - говорит она, снова пожимая мою руку.

В русском и английском языке традиции оформления прямой речи разные. Если во втором случае кавычки оправданы, героиня фантазирует, что бы ей сказали в случае смерти мужа, то тут она действительно слышит реплику. Поэтому только
- Его смерть, должно быть, стала настоящим шоком, - говорит она, снова пожимая мою руку.
Undina писал(а):
"Миссис Тейлор, я боюсь, что ваш муж был убит в результате несчастного случая".

Имхо, но я б написала, что он погиб в результате несчастного случая.
Undina писал(а):
Я чувствую сострадание друзей, собравшись в кругу семьи.

...друзей, как вокруг меня собираются родственники.
Undina писал(а):
На мгновение его мать почти с таким же облегчением, как у меня, сказала, что всё кончено, затем положила трубку, оплакивая своего сына.

Неа, точнее. Не говорила она, что все кончено. И не оплакивала.
Undina писал(а):
И не было друзей, с которыми можно поговорить, рядом со мной были лишь несколько членов семьи.

Повтор
Undina писал(а):
Когда она ушла, я быстро осматриваю комнату, чтобы убедиться что ничто не напоминает о Глене.

Запятая
Undina писал(а):
Я слышу, как смывается вода в туалете, и она, в конце концов, появляется с подносом в руках и снова начинает говорить, какая я должно быть потрясающая женщина, какая преданная.

Вода появляется с подносом? Smile Аккуратнее.

В принципе впечатление от работы приятное. Коллеги, кто еще чего имеет сказать? Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>20 Окт 2016 20:28

Я с телефона, так что кратко))
Оригинал не смотрела, Аленышу верю, а русский мне очень даже нравится. Кое-где запутались с настоящим и прошедшим временем, но это дело привычки.
В общем, я "за".
Стандартный вопрос: какие жанры предпочитаете и что планируете переводить?
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>20 Окт 2016 21:47

Мне тоже нравится.
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Undina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 14.08.2015
Сообщения: 118
>21 Окт 2016 1:26

Спасибо за комментарии)

gloomy glory писал(а):
Стандартный вопрос: какие жанры предпочитаете и что планируете переводить?


Мне больше нравятся СЛР.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4477
Откуда: Ростов-на-Дону
>21 Окт 2016 17:01

Так, раз больше ни у кого вопросов не возникло, нечего кота за хвост тянуть Laughing
Ада, поздравляю с принятием в Лигу Flowers

Товарищи кураторы, не зеваем Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>21 Окт 2016 17:28

Ада, поздравляю
Я тоже чуть позже нагряну в личку с предложением Wink
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Undina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 14.08.2015
Сообщения: 118
>21 Окт 2016 18:32

Всем большое спасибо! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>19 Апр 2024 9:03

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать рейтинг ожидаемых фильмов и найти попутчиков для похода в кино при помощи сервиса Идем в кино!

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «В объятиях пирата. Любовно-приключенческий роман (18+)»: Нефер , я уже писала, что мы наверняка увидим развитие романтической сюжетной линии между Китти и Энди. Вполне возможно, они к финалу... читать

В блоге автора Vlada: Дотронуться до неба. Ретро-роман Ч. 1 Главы 27-28-29

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Тестовые переводы » Фиона Бартон "Вдова", глава 2, отрывок 3 [21879]

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение