Тесса Дэр "Красавица и кузнец"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

TANYAGOR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.10.2012
Сообщения: 2879
Откуда: Украина
>27 Дек 2019 2:20

Спасибо за новый перевод. Отличная новость.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Happy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 10.11.2013
Сообщения: 309
>27 Дек 2019 7:41

Спасибо! !!!!! С удовольствием буду читать! tender Ar Very Happy.
С наступающтм Новым годом Вас девочки!!!!!🌷🌹🌼
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady O Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.11.2016
Сообщения: 1651
>27 Дек 2019 9:07

Talita писал(а):
Лена-seemannsrose переведет нам небольшой, но очень милый роман Тессы Дэр "Красавица и кузнец" tender
Редактура моя и Машуни Шириновой

С открытием нового перевода!
Аннотация очень понравилась!
Talita писал(а):
Оформление - наша бесконечно добрая фея Анна Би

Анне отдельная благодарность за красоту в теме! wo
_________________
аватарка от Esmerald/Спасибо
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natalie Sun Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.11.2014
Сообщения: 1730
Откуда: Москва
>27 Дек 2019 13:57

Девочки труженицы, добрый день. Спасибо Вам большое за такую чудесную новость и желаю Вам удачи в этой работе, а я с удовольствием буду читать этот мини роман. tender

P.S. Спасибо большое Анне Би за чудесное оформление. Very Happy Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1649Кб. Показать ---


За красоту спасибо Энни /Кэродайн Guby Flowers

Бороться и искать, найти и не сдаваться. В. Каверин «Два капитана»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

seemannsrose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.06.2017
Сообщения: 191
>27 Дек 2019 16:34

 » Глава 1

Всем здравствуйте! Рада видеть знакомые и новые лица Ar
Спасибо Алене и Машуне, которые всегда меня поддерживают, девочки, я вас лю Guby .
У нашей волшебницы Ани сегодня день рождения. Анечка, спасибо за чудесное оформление, ты чудесным образом угадала мои мысли и сумела облечь их в красивую обложку. Счастья тебе и успехов во всем! tender

Итак, представляю вашему вниманию первую главу, наш новогодний подарок читателям, маленькую шалость — самый любовный из всех романов!
Будет горячо, как всегда у Дэр.

Прошу помнить, что переводчик и редакторы живые люди, с опечатками и тому подобным — добро пожаловать в личку.

В добрый путь!

Перевод: seemannsrose
Редактура: Talita, Мария Ширинова
Оформление: Анна Би



Господи. Только взгляни… Толщиной, должно быть, с мою лодыжку.
Обмахиваясь перчаткой, словно веером, Диана Хайвуд старалась избавиться от румянца на шее. Она была леди, рожденной и взращенной в утонченном комфорте, если не в пышной роскоши. С самого нежного возраста считалась надеждой семьи. Ей предназначено, как торжественно заявляла мать, заарканить высокородного джентльмена.
Однако в кузне Аарона Доуса все изящное воспитание Дианы улетучивалось. Да и как не таращиться на кузнеца? У него же запястья толщиной с ее лодыжку. Рукава, как обычно, закатаны до локтя, обнажая мускулистые предплечья. Он качал меха, заставляя пламя танцевать. Широкие плечи натягивали домотканую рубаху, кожаный фартук висел низко на бедрах. Достав из огня светящийся кусок металла, Доус положил его на наковальню, и тут незастегнутый ворот сорочки распахнулся.
Диана отвела взгляд, но недостаточно быстро. Мельком она все же увидела образчик чистого, раскаленного мужества. Вылепленные грудные мышцы, бронзовая кожа, темные волосы…
— Веди себя прилично, — сказал он.
Диана едва не задохнулась. Он знает, знает! Понял, что утонченная, идеальная, получившая аристократическое воспитание мисс Хайвуд приходит в кузню полюбоваться на его животную мужественность. И в самом деле — ведите себя прилично, леди.
Как глупо и стыдно! Ее уличили. А потом, внезапно, Диана испытала облегчение. Аарон говорил вовсе не о ней. Он обращался к детали, над которой работал.
— Так-то… — Лоб кузнеца блестел от пота. Крепкими руками и густым баритоном он обуздывал сломанную застежку. — Будь умницей.
Диана потупила глаза, усиленно рассматривая пол. Часть кузни, где посетители ожидали заказы, выстилала аккуратно выметенная и хорошо подогнанная каменная плитка. Землю вокруг горна покрывали черные дымящиеся угольки. Строгая граница — куда уж выразительнее.
Черта между гостем и кузнецом. Линия, разделяющая мир благородной дамы и территорию рабочего человека.
— Во-от так, — приговаривал кузнец. — Да, вот так.
Господи! Можно не смотреть на эти мощные предплечья и мускулистую грудь, но голос...
Диана заставила себя встряхнуться. Пора положить конец этому ребячеству. Она взрослая женщина, нынче ей исполнялось двадцать четыре. Никакого греха в восхищении мистером Доусом нет: он привлекательный мужчина. И все-таки необходимо сосредоточиться на причинах, не имеющих ничего общего с чувственностью.
В эту прибрежную деревеньку Хайвуды приехали ради поправки здоровья Дианы, однако она уже начала считать Спиндл-Коув своим домом. За время пребывания здесь Диана многое узнала о сельской жизни. Оказывается, хороший кузнец в деревне незаменим. Он подковывал фермерских лошадей, чинил уключины на рыбацких лодках. Вырывал зубы и вправлял кости больным соседям. Гвозди, выкованные на его наковальне, скрепляли всю деревню. Кузница была раскаленным докрасна железным сердцем Спиндл-Коув, и Аарон Доус был ее пульсом. Сильным, незыблемым, полным жизни.
Он бил по наковальне молотом. Бам-м, бам-м, бам-м-м… И глаза Дианы снова прикипели к предплечьям кузнеца.
— Погода нынче… — сказала она, стараясь подобрать тему. — Ужасный март, неправда ли?
— Почти две недели без солнца, — согласно хмыкнул Аарон.
Он опустил раскаленный металл в ведро, стоявшее наготове. Пар взметнулся в воздух, отчего короткие волосы на загривке Доуса принялись завиваться.
— Так и должно быть, — кивнул он, осмотрев охладившуюся застежку цепочки Дианы, а потом стал полировать деталь клочком ткани. — Будем надеяться, на сей раз тепло продержится дольше.
— Кажется, мне не везет с этой застежкой… — нервно улыбнулась Диана.
— По моим подсчетам, она ломается уже третий раз за год. Вы, наверное, решили, что я плохо ее изготовил.
— О, нет! — поспешила заверить его Диана. — Вовсе нет. Вы проделали прекрасную работу, мистер Доус. Просто я была неуклюжа, только и всего.
— Неуклюжи? Вы? — Он вперился в нее с другого конца кузницы мрачным внимательным взглядом.
Ей уже доводилось замечать, что Аарон так на нее смотрит. В церкви, в деревне… Диана не знала, что и думать об этом, но не могла отрицать — смущение подобного рода было весьма волнующим.
Аарон вытер лицо и шею, а затем и руки, влажной тряпкой.
— Как любопытно, мисс Хайвуд. Вы не производите впечатление неуклюжей.
Диана беспокойно заерзала.
— И ко всему прочему, — продолжил он, — я полагал, что с этим предметом вы будете поаккуратнее.
Доус привинтил крошечную склянку обратно на цепь. Внутри плескалась настойка полевого хвоща. Диана всегда носила при себе порцию на случай приступа астмы.
— Верно. — Невзирая на участившееся сердцебиение, она наградила его легкой улыбкой. — Мне следует обращаться с ним осторожнее. Впредь так и будет.
Доус окинул ее взглядом.
— Вы здоровы?
— Вполне.
— Но вы будто покраснели.
— О. Ну...
Аарон обошел ее, встал позади и повесил цепочку ей на шею. Чтобы застегнуть замок, ему пришлось придвинуться ближе. Если до сей поры Диана просто краснела, теперь же она прямо-таки воспламенилась. Словно кузнец впитал весь жар огня и отдал ей, растапливая все напряженные узелки ее тела. Точно горячий кирпич, который она брала в постель, когда у нее бывали крови. Господи! Вот уж о чем не стоило сейчас думать — так это о постели. Тем более, о том, каково делить ее с этим здоровенным твердым… кирпичом.
— Все еще не представляю, как вам удалось его сломать, — заметил Аарон.
Зажала дверцей комода. А после еще и камнем пристукнула.
— И я не знаю, — прошептала Диана.
Сердце бешено колотилось в груди.
— Мне даже было показалось, что кто-то сделал это нарочно. Конечно, всякое случается. Но обычно не два раза подряд.
Аарон застегнул цепочку, и его пальцы коснулись ее шеи. Диана резко вдохнула. Хотелось бы ей думать, что так просто совпало. Он сам сказал — всякое случается. Но не два раза подряд. Аарон уже вторично погладил шею Дианы. Шероховатый палец скользнул по нежной коже затылка.
— Зачем вы пришли? — спросил кузнец.
Она не нашлась с ответом. Не смела шевельнуться, и даже думать.
— Я все задавался вопросом — зачем вы так часто приходите. Почему все ваши металлические застежки, защелки, заклепки в последнее время постоянно нуждаются в починке. — Он произнес это почти мечтательно. — Я сказал себе: леди наскучила деревня. С такой погодой больше нечем заняться.
Он снова погладил шею под ожерельем. Создавая собственное ожерелье — из ласк.
— Но иной раз, — в его голосе зазвучали насмешливые нотки, — мне казалось, что вы посланы мне дьяволом — пытать меня за мои грехи.
Аарон обошел ее, встав перед ней, и взялся за склянку, свисавшую с цепочки. Осторожно потянул, и Диана качнулась к нему. Лишь на дюйм.
— А иногда я думал, может быть… только может быть, вы на что-то надеетесь. На что-то вроде этого.
Диана с трудом сглотнула, уставясь прямо в ложбинку на его груди. Бесстыдно чувственное перекрестье костей, мышц, жил и кожи. Жар, исходящий от Доуса, затопил ее. Она словно… Ощущение возникло странное, но ей стало будто бы щекотно. Точно каждый дюйм тела был тонко настроен и ждал его прикосновения.
Возможно, Аарон прав. Возможно, она надеялась.
Он отпустил цепочку.
— Так что же?
Собрав всю храбрость, Диана посмотрела на него. С мужчинами она общалась лишь в ходе светских визитов и приемов. Но если благородное воспитание хоть чему-то научило Диану, это как распознать приглашение. Если бы она выказала мистеру Доусу хоть малейшую благосклонность...
О, небеса! Он бы ее поцеловал. Эти сильные чувственные губы коснулись бы ее губ, могучие руки крепко обняли бы, и отступать стало бы некуда. Из кузни она выйдет с изменившимися представлениями о самой себе, и мазками сажи на лучшем синем платье. В глазах всего мира она будет запятнана.
Грязна.
— Мне пора. — Слова изверглись паническим фонтаном. — Я должна идти.
Кивнув, он тут же отступил.
— Вам пора.
Диана соскользнула с табурета и потянулась за плащом. Казалось, тот не желал уходить — как и его хозяйка. Она боролась с тканью, путаясь в завязках.
— Сомневаюсь, что в кузне для вас безопасно, мисс Хайвуд, — небрежно произнес Доус, вернувшись к горну и раздувая мехи. — Много дыма и пара. Летучие искры…
— Возможно, вы правы.
— В следующий раз, когда нужно будет что-нибудь починить, просто пошлите одну из горничных.
— Так и поступлю. — Диана отчаянно схватилась за дверь и открыла ее. — Доброго дня, мистер Доус.
— Доброго дня, мисс Хайвуд.
Отойдя на приличествующее расстояние вниз по улице, Диана остановилась, прижала руку к груди, потом закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
О господи! Какая она дура.



Проклятье! Аарон чувствовал себя слабоумным. О, нет. Слабоумный — слишком мягко сказано. Их проступки невинны. Аарону следовало бы соображать что к чему. Неотесанный деревенщина с бараньими мозгами — вот кем он был. О чем он, черт побери, думал? Доус и сам не знал, что его заставило так поступить. Разве что платье — на ней было ярко-синее платье с кружевной оторочкой. Так и хотелось унести мисс Хайвуд на поле диких цветов, разложить, как одеяло для пикника, и устроить пир.
Возможно, все к лучшему. Она больше не явится его соблазнять — на сей раз уж точно. День предстоял еще длинный, а Аарон никак не мог найти покоя. Работы не было, поэтому он решил наковать гвоздей и достал тонкий железный брус. Гвоздей у кузнеца много не бывает.
Он снова и снова раскалял стержень, укладывал на наковальню и стучал по кончику, чтобы его заострить. С легкостью, рожденной годами практики, Доус одним ударом разрубил стержень, превратил тупой конец в шляпку и погрузил готовый гвоздь в ведро с водой.
А потом начал все заново.
Заливаясь потом, Аарон несколько часов бездумно колотил по наковальне и в результате обзавелся такой кучей гвоздей, что их хватило бы отстроить заново всю деревню, если вдруг ту смоет море, однако так и не сумел избавиться от воспоминаний о нежной коже мисс Хайвуд. Такая мягкая, теплая… Она пахла душистым тальком и собственной свежестью. Черт бы побрал его глаза и все остальные чувства!
Аарон погасил огонь. Убрал инструменты, обмылся у водокачки и оседлал кобылу для поездки в деревню. Кузнец не был выпивохой, но сегодня нуждался в паре пинт.
Привязав лошадь к изгороди, Аарон вошел в знакомую красную дверь таверны “Бык и Цветок” и присел на стул в полупустом зале, уложив кулаки на стойку.
— Тотчас подойду, мистер Доус, — пропела из открытой двери кухни подавальщица.
— Не спеши, — ответил он. Впереди был весь вечер. Никто не ждал Доуса. Ни единая душа.
Он склонил голову и ударился о собственные кулаки, точно о наковальню.
Скотина. Баранья башка. Деревенщина.
— Доус, тебе бы женщину.
— Что?! — поднял голову Аарон.
Фосбери, хозяин таверны, метнул кружку эля по стойке.
— Ненавижу такое говорить. Несчастные холостяки приносят больше прибыли. Но тебе нужна женщина.
— Не сегодня. — Аарон сделал большой глоток эля.
— Она приходила в кузню?
Доус поднял кружку и сделал еще один глоток.
— Кто?
— Мисс Хайвуд.
Аарон подавился выпивкой.
— Тоже мне секрет. — Фосбери принялся вытирать стойку. — Каждый раз, когда она заявляется в деревню, ты не сводишь с нее глаз. Ничего удивительного. Ты мужчина в расцвете сил, а она самая прелестная девица, которую только видел Спиндл-Коув в последнее время.
Аарон потер лицо обеими руками. Фосбери, будь он проклят, зрил в корень.
Аарон был сражен с первого взгляда. Он питал слабость ко всему совершенному, и, видит Бог, Диана Хайвуд была просто… идеальной. В любой другой деревне мужчины могли сидеть за барной стойкой и часами спорить, которая из женщин в городе заслуживает звания самой хорошенькой. В этой таверне прения заканчивались за один глоток эля. Почестей без лишних вопросов удостаивалась нежная и прекрасная Диана Хайвуд с ее ангельским личиком.
И хотя внимание Аарона привлекла безупречная внешность леди, сердце его покорили другие качества.
Все началось с ночи, когда они пытались спасти жизнь Финна Брайта. Мальчик после взрыва потерял ногу, и его принесли в кузню, чтобы сделать операцию. Мисс Хайвуд не обладала навыками знахарки или сиделки, но решительно осталась и принялась помогать. Приносила воду, вытирала кровь, промакивала горячечный пот со лба Финна.
В ту ночь Аарон узнал правду о Диане Хайвуд: что ее хрупкость была лишь внешней. И в глубине души она так же красива, как и снаружи.
Чем дольше мисс Хайвуд жила в деревне, тем больше он ею восхищался. Она была не только красива, но и отважна. А так же решительна, умна и милосердна. Для Аарона Диана стала своего рода эталоном. Доус переживал, что после ее отъезда еще долго будет сравнивать с ней каждую женщину. И все они потерпят неудачу.
Он вытянул перед собой руку, рассматривая ее в тусклом свете. Подушечка большого пальца все еще горела в том месте, которым он смахнул локон с ее шеи. Кожу словно опалили, прижгли окалиной. Аарон приложил палец к холодной кружке, но тот все еще болезненно пульсировал.
Проклятье, у него ныло и горело все тело. Он дал волю чувствам, и теперь мысли о Диане пропитали все его существо. Самую кровь.
— Она не для тебя, — заметил Фосбери.
— Знаю. Прекрасно знаю. — Если он и лелеял какие-то надежды, сегодняшний отчаянный побег Дианы напрочь их уничтожил.
— Она не единственная женщина в деревне.
— И это я тоже знаю. Просто… пока она здесь живет, я ни на кого и смотреть не могу.
Фосбери склонился к нему и понизил голос:
— Ответ может быть прямо у тебя под носом. Далеко искать не придется.
Трактирщик мотнул головой в сторону подавальщицы, которая как раз вышла из кухни с тряпкой, чтобы протереть столы. Она послала Аарону дружескую улыбку, а тот ответил на приветствие кивком.
Когда девушка удалилась за пределы слышимости, Аарон пробормотал:
— Хочешь, чтобы я ухаживал за Полиной Симмз?
— Она станет хорошей женой. Работящая и с цифрами неплохо управляется. Да и созрела уже. — Фосбери многозначительно побарабанил по столешнице и отошел. — Подумай об этом.
Притворившись, что разминает шею, Аарон бросил на подавальщицу еще один взгляд. Он всерьез задумался о словах трактирщика. Фосбери прав. На Полину Симмз и впрямь стоило обратить внимание. Она была одной из своих. Рабочий класс, дочь фермера. Как сказал Фосбери, у нее ловкие руки и шустрые мозги. Сумеет помочь мужу с торговлей. По всеобщему мнению, у нее имелись некоторые недостатки, но ничего такого, что не исправило бы немного заботы и время. Полина в этот момент как раз опрокинула декоративную тарелку и пробормотала: “Вот растяпа”.
Аарон улыбнулся. Их разница в возрасте составляла всего четыре года, Полина успела превратиться в женщину — и прехорошенькую, но Аарон смотрел на нее и видел веснушчатую девчонку с дыркой вместо зуба, что была на год младше его собственной сестры.
В том-то и проблема маленьких деревень. Каждая подходящая женщина кажется сестрой. Возможно, виноваты и жизненные обстоятельства Аарона, из-за которых ему приходилось выполнять роль старшего брата. Отец умер десять лет назад — упал возле наковальни от сердечного приступа. Аарону только исполнилось семнадцать, но это не имело никакого значения — нужно было становиться во главе семьи и быстро. Он принялся заправлять кузней, работая на износ, чтобы прокормить мать и сестер.
Когда Спиндл-Коув стал прибежищем благородных леди, многие мужчины разворчались, что женщин развелось слишком много. Но Аарона все устраивало. К тому времени сестры вышли замуж и переехали, как и их мать. Поэтому Доусу нравилось, что к нему захаживают девушки. Он чинил их замки и пряжки, а дамы покупали серебряные и медные безделушки, что кузнец мастерил в свободное время. Словно у Аарона появилась стайка младших сестер взамен тех, по которым он так скучал.
За исключением Дианы Хайвуд. К ней он никогда не относился по-братски.
Аарон осушил кружку эля. Тот был недостаточно крепок.
— Полина?
— Да, мистер Доус? — откликнулась протиравшая стол Полина. — Хотите чего-нибудь еще?
— Не подашь ли виски?

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3321
Откуда: Россия
>27 Дек 2019 17:06

seemannsrose писал(а):
Глава 1
Перевод: seemannsrose
Редактура: Talita, Мария Ширинова
Оформление: Анна Би

Девочки, спасибо за первую главу!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 145Кб. Показать ---

by Кармен
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatashaSoik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2009
Сообщения: 857
Откуда: Беларусь
>27 Дек 2019 17:54

Спасибо огромное!!!! Ar Ar Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

diamond Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.12.2016
Сообщения: 19172
Откуда: Урал
>27 Дек 2019 19:14

Девочки, спасибо за перевод первой главы! thank_you rose rose rose
seemannsrose писал(а):
— Все еще не представляю, как вам удалось его сломать, — заметил Аарон.
Зажала дверцей комода. А после еще и камнем пристукнула.
— И я не знаю, — прошептала Диана.
Сердце бешено колотилось в груди.
— Мне даже было показалось, что кто-то сделал это нарочно. Конечно, всякое случается. Но обычно не два раза подряд.

Аарону не понадобилось много времени понять, что Диана просто ищет повод придти к нему, поэтому все её застёжки и заклёпки ломаются с завидной регулярностью.
Но что поделаешь, если Диана влюбилась!
seemannsrose писал(а):
Если бы она выказала мистеру Доусу хоть малейшую благосклонность...
О, небеса! Он бы ее поцеловал. Эти сильные чувственные губы коснулись бы ее губ, могучие руки крепко обняли бы, и отступать стало бы некуда. Из кузни она выйдет с изменившимися представлениями о самой себе, и мазками сажи на лучшем синем платье. В глазах всего мира она будет запятнана. Грязна.

К сожалению, они из разных социальных слоёв и это не изменить. Sad
seemannsrose писал(а):
Аарон бросил на подавальщицу еще один взгляд. Он всерьез задумался о словах трактирщика. Фосбери прав. На Полину Симмз и впрямь стоило обратить внимание. Она была одной из своих. Рабочий класс, дочь фермера. Как сказал Фосбери, у нее ловкие руки и шустрые мозги. Сумеет помочь мужу с торговлей. По всеобщему мнению, у нее имелись некоторые недостатки, но ничего такого, что не исправило бы немного заботы и время.

Неужели Аарон начнёт отношения с Полиной?
Полина конечно, ему походит по статусу, но она не Диана!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 140Кб. Показать ---


Весна – это такое время года, когда очень хорошо начинать что-то новое
Сделать подарок
Профиль ЛС  

saury-li Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 28.11.2010
Сообщения: 313
>27 Дек 2019 19:50

Спасибо за продолжение этой серии книг! Очень интересно почитать про Диану) tender Flowers Чувство что эти двое не смогут все же друг друга избегнуть, неожидала от скромной Дианы таких откровенных мечтаний о мужских частях Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ucellino Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 15.09.2018
Сообщения: 69
>27 Дек 2019 20:48

Новая красивая история! Very Happy
Спасибо большое! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Яновна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 17.04.2017
Сообщения: 472
>27 Дек 2019 20:52

Большое спасибо за начало нового перевода! Flowers Flowers Flowers Примите, пожалуйста, в читатели tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фрези Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 26.12.2015
Сообщения: 572
Откуда: Тула
>27 Дек 2019 21:30

Девочки, спасибо за главу Flowers
Прелестная, нежная Диана, оберегаемая всей семьей, увлеклась брутальным кузнецом. Матушка Ди будет в ужасе)))

Анечка, с днем рождения rose Здоровья, благополучия, вдохновения и радости в каждом дне!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7392
Откуда: Подмосковье
>27 Дек 2019 22:36

Да уж, если вспомнить матушку Дианы, то она ей даже запретит находится с кузнецом на одной улице, не говоря уж о чем то большем!
Девочки, спасибо за продолжение!
Аня, с Днем рождения!
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Victoria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.11.2013
Сообщения: 4680
Откуда: Россия
>27 Дек 2019 22:54

seemannsrose писал(а):
Глава 1

Перевод: seemannsrose
Редактура: Talita, Мария Ширинова
Оформление: Анна Би


Девочки, спасибо большое за первую главу!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать ---

by Esmerald / by Сrimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valentinna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 17.07.2009
Сообщения: 342
Откуда: Москва
>27 Дек 2019 23:54

Спасибо за главу! Flowers Flowers Flowers
Читать - одно сплошное удовольствие!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>18 Апр 2024 23:21

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете провести на сайте конкурс, викторину или кастинг, воспользовавшись простой пошаговой инструкцией

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые поэты и стихотворения»: Апухтин Алексей. Мне не жаль, что тобою я не был любим… » Апухтин Алексей Николаевич "Мне не жаль, что тобою я не был любим…"... читать

В блоге автора Нефер Митанни: Снегурочка

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Тесса Дэр "Красавица и кузнец" [24577] № ... Пред.  1 2 3 ... 49 50 51  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение