Жаклин Кэри "Избранница Кушиэля. Чужие берега"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4190
Откуда: Ростов-на-Дону
>09 Май 2020 11:50

 » Жаклин Кэри "Избранница Кушиэля. Чужие берега"

Дамы и господа, представляю вашему вниманию новый перевод! LuSt продолжит знакомить нас с творчеством Жаклин Кэри и переведет роман "Избранница Кушиэля. Чужие берега" tender

Редактор - codeburger

Девочки, удачи и в добрый путь Flowers

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; LuSt; Дата последней модерации: 11.06.2020
  для структурирования содержания, у модераторов в данной теме есть доступ к редактированию всех сообщений



___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 149Кб. Показать ---

by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 20033
Откуда: Казахстан
>09 Май 2020 12:34

Ластик и Танюша, приветствую!
Очень рада возвращению наших героев! Спасибо!

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 177Кб. Показать ---

Спасибо Леночке/moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 2986
Откуда: Россия
>09 Май 2020 13:45

Talita писал(а):
Дамы и господа, представляю вашему вниманию новый перевод! LuSt продолжит знакомить нас с творчеством Жаклин Кэри и переведет роман "Избранница Кушиэля. Чужие берега"
Редактор - codeburger

Ласт, Таня, спасибо за новый перевод!
С удовольствием буду читать!
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 11626
Откуда: Москва
>09 Май 2020 14:35

 » Аннотация

Аленушка, большое спасибо за открытие темы! Flowers

Мы с Татьяной поздравляем всех читательниц и читателей с праздником Победы и в честь ее 75-летней годовщины дарим вам долгожданное продолжение приключений Федры и Жослена, которым тоже предстоит нелегкий путь к победе над коварными заговорщиками.


Земля Ангелов - страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей".
Федра но Делоне - девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям её родины.
Она выжила и осталась жить, а другие принялись пересказывать её историю, и даже если с годами легенда обросла прикрасами и намеками на божественный блеск, эти выдумки не были очень далеки от истины. Боги следили за Федрой с самого её рождения, и еще с ней не закончили. Пока юная королева на троне любима народом, есть в толпе обожателей и те, кто прочит корону другой... и те, кто избежал гнева могущественных, еще не совсем закончили с интригами, завязанными на власти и мести.


Первый том "Избранницы" в нашем переводе можно прочитать здесь, оба тома первой книги, "Стрела Кушиэля", доступны для скачивания в литературном каталоге.

В этом томе 39 глав, перевожу я, редактирует Таня-codeburger, оформление глав от Латурии берем из предыдущей книги.
Выкладывать планируем по средам.

Талантливая художница Анна Би сотворила для нас новые баннеры и марки, кто хочет, можете надевать и помогать книге, автору и нашей неутомимой маленькой команде обрести новых читателей.












Приходите, читайте, не молчите - для вдохновения нам очень помогает живое общение в теме.

Устраивайтесь поудобнее и приятного чтения!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3264
Откуда: Сибирь
>09 Май 2020 14:46

Девочки, всех с праздником, с днём Победы!
Замечательная новость: давно мы все ждали продолжение о приключениях Федры. И, конечно, скучали по Жослену.
Лёгкого перевода и редактуры! Побольше многословных читателей)
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Margot Valois Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.11.2012
Сообщения: 11196
Откуда: Украина, Харьков
>09 Май 2020 15:20

Счастлива присоединиться к читателям продолжения удивительных похождений Федры! rose
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1815Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ellen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 01.02.2008
Сообщения: 607
Откуда: Новосибирск
>09 Май 2020 17:19

Леди, поздравляю всех с праздником с днем Победы!

Talita писал(а):
Дамы и господа, представляю вашему вниманию новый перевод! LuSt продолжит знакомить нас с творчеством Жаклин Кэри и переведет роман "Избранница Кушиэля. Чужие берега"


Присоединяюсь к читателям Very Happy и желаю творческого вдохновения! tender
_________________
Угол зрения зависит от занимаемого места
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Stella Luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.11.2012
Сообщения: 2835
>09 Май 2020 19:52

Ластик, Таня, с началом перевода! Flowers

Анюта, очень красивые баннеры и такая крутая анимация! tender
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4059
Откуда: Минск
>09 Май 2020 21:36

Ура-ура!! Начинаем Ar Надо быстренько освежить в памяти предыдущую книжку.
Здоровья всем и победы - Федре и Жослену над врагом, а нам над обстоятельствами.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1227Кб. Показать ---

Не пропустите новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1782
Откуда: Старобельск. Украина
>10 Май 2020 1:40

С началом перевода Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Polin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 31.08.2009
Сообщения: 103
>11 Май 2020 14:36

Большое спасибо за начало перевода.
Наконец-то мы сможем прочесть долгожданное продолжение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ingrid Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 27.12.2009
Сообщения: 107
Откуда: Киев
>11 Май 2020 20:34

Поздравляю с открытием темы! Сил и вдохновения!!! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 11626
Откуда: Москва
>13 Май 2020 9:44

 » Глава 45


В тот день я много думала о Гиацинте.
Не правда ли, весьма иронично в моем положении, и без того полном горькой иронии. Ведь разгадав загадку Хозяина Проливов, я выбрала ту же самую судьбу — заточение на одиноком острове, причем не просто на срок жизни, а на целую вечность. Да, там, на Третьей Сестре, безмерное горе Ашерат меня бы не коснулось, но, вероятно, века монотонной рутины точно так же сводили бы с ума.
Гиацинт, воспользовавшись дромондом, заглянул в прошлое, чтобы избавить меня от этой невеселой доли.
А теперь меня вновь на нее обрекли.

Интересно, как он это выносит? Чем живет сейчас? Хозяин Проливов предупреждал, что ученичество продлится долго. Десять лет? Пятьдесят? Век? Я поклялась сделать все возможное, чтобы освободить друга. Но вместо этого сама попала под замок. Все мои попытки найти способ вызволить Гиацинта привели лишь к тому, что Жослен связался с иешуитами и покинул меня. И вот теперь, глядя в узенькое оконце на бурное море, я гадала, а не может ли Гиацинт каким-то образом меня освободить. Еще на идущем из Марсиликоса в Серениссиму корабле я, помнится, уже задавалась умозрительно вопросом о том, далеко ли простирается могущество Хозяина Проливов.
Ах, хотелось бы прийти к иному выводу, но, судя по всему, Властелин Глубин господствовал лишь на несколько лиг за пределами Проливов, а я находилась оттуда очень-очень далеко.
И была совсем одна.

Я положила ноющую голову на выступ у окна. Мелисанда права, я сглупила, показав ей, на что готова пойти, лишь бы выстоять перед ней. Мне в итоге досталась головная боль да мимолетная радость при виде удивления на лице противницы. Идиотская уловка, не из тех, к которым стоит часто прибегать, но все же... Я сама нуждалась в определенности, ради себя самой. И наконец-то поняла: я могу выстоять перед Мелисандой, если соберу волю в кулак.
Хотя пришлось раскроить себе череп, чтобы оторваться от всего лишь чарующего поцелуя.

А Мелисанда способна на большее. Гораздо большее.
Я знала — помнила. Помнила даже слишком хорошо. Ангуиссетта — редкостный инструмент, и мало кто из моих поклонников умел играть на всех моих струнах. Боль и удовольствие — да, но это далеко не все. Жестокость, унижение, доминирование... и заодно с ними сочувствие и доброта. Чтобы создавать поистине изысканную музыку, требуются парадоксальные сочетания, но многие этого не понимают.

Привязанность.
Мелисанда была моей слабостью, верным ключом к моей погибели. Неважно, как сильно я ее ненавидела — а я, без сомнения, ненавидела ее по многим причинам, — в глубине души теплилось иное чувство, которому не угаснуть никогда. Грозный враг Вальдемар Селиг владел мною по праву сильного, но неважно, сколько раз и как именно он подчинял меня себе, я и не помышляла в нем раствориться и ни капельки его не любила.
И все-таки этот клинок обоюдоострый. Любовь Мелисанды ко мне и ее делает чуточку уязвимой. Даже Кушиэль, будучи Божьим Палачом, сострадал вверенным ему проклятым душам. Он сближался с ними настолько, что они принимали боль за драгоценный бальзам и молили не разлучать их с мучителем. Это прогневило Единственного Бога, и он прогнал бы своего палача, не уйди Кушиэль за Благословенным Элуа, который наказывал любить по воле своей. Интересно, боялся ли могучий Кушиэль внука Единственного Бога? Элуа и его Спутники не сеяли меж собой раздора: зависть богов — это не про них. Хотя каждый взял себе провинцию в Земле Ангелов и правил ею единовластно. Каждый, кроме Благословенного Элуа, который владычествовал, не царствуя, странствовал и любил, и кроме Кассиэля, который всегда был рядом с господином и думал только о нем.

Неужели остальные — Кушиэль, Азза, Шемхазай, Наамах, Эйшет и Камаэль — так и продолжают ревниво оберегать свои престолы в вечной подлинной Земле Ангелов? Скорее всего. В других религиях, у других богов дела обстояли именно так. Стоя в сердце горя Ашерат, я понимала, что возможно все. Смертные убивают и умирают, боги возвышаются и ниспровергаются. Игры, в которые мы играем на доске земли, в мире живых, далеким эхом раздаются в Царствии небесном.
Мелисанда это знала.
А я носила в глазу след стрелы Кушиэля.

Мысли не успевали угнаться друг за другом. Я попыталась молиться Кушиэлю и Наамах, своим бессмертным покровителям, потом Благословенному Элуа, который любит всех нас. Но бушующая скорбная ярость Ашерат разметала мои мысли и не дала найти утешение в молитве.
Не будь я для чего-то избранной, умерла бы вместе с Реми и Фортюной. Но в чем мое предназначение? Ответить «нет» и отобрать у Мелисанды шанс сломать стрелу Кушиэля? Или согласиться отдать себя в ее руки, рискнуть и победить?
Мелисанда сказала, что впредь будет осторожнее, и я ей верила. Возможность расстроить ее планы почти нулевая.
Почти.

Что за подковерную игру она ведет? Полная картина не складывалась. Под конец отпущенного на раздумья дня я ничуть не продвинулась вперед в своих догадках. Волны за окном уже окрасились в кровавый цвет закатного солнца. Ах, если бы рядом оказался Гиацинт и прибег к дромонду! Хотя обычно он мне в этом отказывал. Поначалу из страха: его мать предсказала, что я пролью горькие слезы в день, когда дознаюсь ответа на загадку Делоне. И сбылось по ее слову, правда открылась мне в день гибели учителя. После этого Гиацинт говорил, что не видит моего будущего, потому что на моем жизненном путь сплошь и рядом развилки. Да, сейчас я стояла на опасном распутье... И все равно жалела, что он не со мной. Лишь его одного я безо всяких оговорок могла назвать своим другом. Того же Жослена, связанного обетом, нельзя было считать таковым в полной мере.

С Гиацинтом нас с детства связывала только любовь.
И он обречен на вечное заключение, если я откажу Мелисанде. Какой бы призрачной ни казалась надежда найти способ разорвать его путы, на Долорозе она погибнет вместе со мной. А если я соглашусь... Мелисанда обещала мне книги, какие пожелаю. Можно было бы продолжить изыскания. А Гиацинту она ничем, совсем ничем не в силах навредить — эта мысль дарила мне мрачное удовлетворение.

Но были еще Ти-Филипп... и Жослен.
Мой кассилианец, оставивший меня. За это я его ненавидела; ненавидела и одновременно стыдилась своей ненависти, потому что, возможно, лишь уход спас ему жизнь. Но без верного спутника, всегда придававшего мне сил, я чувствовала себя безраздельно одинокой. Он наделил меня мужеством пересечь дикие земли скальдов морозной зимой, а когда Исандра велела мне отправиться на Альбу, Жослен покинул родное Кассилианское Братство, чтобы снова мне сопутствовать.
А потом покинул и меня.

Сумерки над водой окрасились в лиловый цвет, и Тито принес мне ужин. Он взволнованно окинул взглядом мое лицо, испачканное кровью платье и принялся уговаривать меня поесть, пока окончательно не стемнело. В конце концов я сдалась, лишь бы его успокоить. Если я решу отказаться от предложения Мелисанды и останусь здесь, его простодушная доброта будет единственной искоркой в моей унылой жизни. Но так ли это? Если Мелисанда снимет запрет и начальник тюрьмы позволит своим людям использовать меня ради забавы, останется ли Тито в стороне? Да, он добр и незлобив, но все же мужчина, прикованный к этой безрадостной скале. Я представила, как Мальвио покажет ему, что и как нужно делать, и невольно вздрогнула.
О таком кошмаре не хотелось и думать.

После моей благодарности Тито забрал поднос и ушел, затворив за собой дверь. В сгустившейся темноте очертания предметов уже не различались. Я нащупала ведерко с питьевой водой, отпила пару глотков и плеснула чуть-чуть в лицо. Волосы на затылке слиплись от крови, но на них воды не хватило. Мокрыми пальцами я слегка разделила пряди и потрогала рану. Кровь уже запеклась, исцеление шло полным ходом. Еще одна сомнительная милость Кушиэля — умение сносить боль в трезвом уме.

С наступлением ночи налетел ветер и нагнал в небо туч, заслонивших звезды. Не в силах заснуть, я приникла к оконной решетке, глядя в беспросветный мрак и ощущая кожей теплый бриз. Горе Ашерат вновь изливалось в шуме ветра, в неумолчном плеске волн. Прислушиваясь к голосам из соседних темниц, я среди привычных выделила один новый — или, возможно, лишь по-новому звучащий у кого-то из заключенных, ступивших на очередную ступень безумия. Этот голос восходил тенором до самой верхней ноты, а затем ниспадал до горлового рыка. Я назвала его Ревуном. Потом попыталась вычленить и сверить со списком в памяти голоса других. Сегодня Крикуна не было слышно, но голос Просителя долетал до меня бесконечной литанией. Прежде я думала, что Проситель и Крикун — один и тот же человек то молящий, то разъяренный. Теперь мне показалось, что Крикун превратился в Ревуна. Для новоприбывшего уж слишком нечеловеческие звуки он издавал. Значит, это давний сосед обрел новый голос. Новую стадию безумия.

Я на ощупь вернулась к своему тюфяку, воображая, как поведу себя, когда сама впервые сорвусь. Наверное, буду болтать без остановки. Мне нравилось думать, что я хотя бы на какое-то время сохраню способность к членораздельной речи. Потребуется очень много дней, чтобы избранница Кушиэля окончательно утратила человечность. Они не такие как мы, неспособные забыть.
Может статься, я останусь в своем уме до самой смерти.

Не то чтобы мне не хватало мужества, хотя следует признать, что оно у меня своеобразное. Да, я не воительница, способная махать мечом на поле брани, но и мне приходилось смотреть опасности в лицо. Да, я боялась, молилась и уповала, чтобы все обошлось, но тем не менее шла навстречу судьбе. В скальдийскую стужу, в челюсти Проливов, в руки Вальдемара Селига. Трусихой я не была.
Но безумному чудовищному будущему посмотреть в лицо не смела.

Так тому и быть, думала я, сидя одна в темноте. На этот ужас я пойти не смогу. Да смилуется надо мной Благословенный Элуа, но лучше уж я стану игрушкой Мелисанды, чем запертым в клетке сломленным ничтожеством. По крайней мере, у нее для меня останется шанс, крохотный, но хоть какой-никакой. Здесь же просвета не видать.
Итак, выбор сделан.

Приняв решение, я немного успокоилась и смогла помолиться. Я долго возносила хвалу Элуа и всем его Спутникам, прося их защитить и направить меня, а главное — дать мне сил не предать собственных сподвижников. Если есть хоть малейшая надежда на то, что Жослен и Ти-Филипп живы, что они могут выступить против Мелисанды и Бенедикта, пусть мои уста останутся запечатаны. Мелисанда так или иначе станет давить на меня — мысль о моих верных соратниках, избежавших плена, не оставит ее в покое. Что ж, я готова послужить для нее живой игрушкой, какую бы цену мне ни пришлось заплатить, что бы Мелисанда для меня ни приготовила. Пусть моя боль сполна искупит смерти, случившиеся по моей вине.
Да сохраню я молчание. Да пребуду жертвой.
Все лучше, чем гнить в каменном мешке.

Закончив молиться, я впервые после разговора с Мелисандой ощутила умиротворение и, несмотря на скорбный вой Ашерат и стоны собратьев-узников, разносимые ночным ветром, опустила голову на тюфяк и провалилась в сон.

Разбудили меня крики.
Я распахнула глаза и с бешено бьющимся сердцем скорчилась на жесткой постели. Нет, меня разбудило не море и не чужое безумие, нет. Эти крики эхом повторились в голове, и я вспомнила, где слышала похожие. Мужчины отрывисто докладывали друг другу и отдавали короткие приказы. Точь-в-точь как в Южном форте, среди Непрощенных, когда капитан Таррен д’Элтуа отправлял гонцов на север за другими стражниками Трой-ле-Мона. Такие крики характерны для гарнизона, причем поднятого по тревоге. За узким окном мелькнул отсвет факела, неподалеку кто-то воскликнул по-каэрдиански.
Из-за тяжелой двери камеры раздались быстрые шаги по коридору, звон ключей на связке и лязганье замков.
Тюремщики проверяли, на месте ли узники.
На Долорозу напали!

Не успела я собраться с мыслями, как вдруг дверь камеры распахнулась, яркий свет фонаря меня ослепил. Прикрыв глаза рукой, я различила в проеме силуэт тюремщика, который уж было собрался закрыть дверь, убедившись, что я никуда не делась.
— Фаброн, пожалуйста! — сорвалось с губ, прежде чем в голове оформился план. Мужлан замер, и я грациозно привстала с тюфяка, припомнив уроки Двора Ночи. — Умоляю, скажи, что там происходит? — взмолилась я, протягивая к нему руки. — Что за крики? Они меня напугали!

Он переступил с ноги на ногу и осклабился.
— Вот оно как, ангелийка, норов-то свой порастеряла, того гляди со страху обделаешься, а? Думаешь, я стану тебя защищать, если мне и пальцем тебя тронуть нельзя?

— Прошу! — Мне даже не пришлось изображать дрожь в голосе. — Если ты мне скажешь, я... я все тебе позволю, клянусь. И никому не проговорюсь ни словечком.

Страх и послушание глубоко в нем укоренились: какое-то время он еще сомневался, но потом все же шагнул в камеру, закрыл дверь и поставил фонарь на пол. Подсвеченное снизу, его лицо казалось маской призрака.
— Что ж, дай мне для начала посмотреть, — хриплым голосом велел Фаброн. — Живей пошевеливайся.

Не сводя с него глаз, я позволила безразмерной шерстяной хламиде соскользнуть с плеча, обнажив левую грудь. Тюремщик утробно зарычал и шагнул ко мне.
Я по своей природе не жестока. Да, мне пришлось однажды убить человека, но исключительно ради самозащиты, и я умоляла его не доводить меня до крайности. Харальд Безбородый, тенн из селения Гюнтера. Он был добр ко мне и поделился своей накидкой. Но потом поскакал в погоню, чтобы убить Жослена, а меня вернуть в руки Селига и тем восстановить честь своего селения.
Каждый делает то, что должен.

То, что я сделала с Фаброном, умел любой ребенок во Дворе Ночи старше семи лет, перенимавший приемы посвященных. Да, за такое воспитанникам грозило суровое наказание, но мы все равно этому учились. Едва пальцы тюремщика коснулись моей кожи, я резко вскинула колено и ударила его прямо в пах. Смею сказать, годы занятий танцами и акробатикой не прошли даром: Фаброн тут же завизжал фальцетом, сложился пополам и схватился обеими руками за поврежденное деликатное место. Не тратя время на жалость или угрызения совести, я развернулась, схватила деревянный табурет и с размаху опустила на склоненную голову тюремщика.
Ему попало по виску, и Фаброн кулем повалился на пол, да так там и остался. Тяжело дыша, я уронила табурет, подтянула платье повыше, прикрываясь, затем прислушалась.

Вдалеке все еще раздавались невнятные окрики. Я приложила ухо к массивной двери. Из коридора не доносилось ни звука.
Вернувшись к неподвижному телу, я пошарила под ним и нащупала на поясе связку ключей. На виске поверженного уже наливался синяк, но дышал Фаброн ровно. Я забрала ключи и фонарь, не с первой попытки отперла замок и распахнула дверь в темный коридор.
Затем вышла, аккуратно заперла за собой дверь, а бесчувственный Фаброн остался в камере.
Коридор был тихим и пустым, от фонаря в моей дрожащей руке по стенам плясали тени.
Двенадцать обитых медью дубовых дверей. Все заперты.
Я не могла их так оставить.

Моя дверь была третьей с конца. Я подошла к первой и приняла подбирать ключ, пока замок наконец не щелкнул... пусто. Тратя драгоценные секунды, я перешла ко второй двери, камера за ней тоже оказалась пустой: восемь на восемь шагов даже без тюфяка на полу. Я проскочила мимо своей двери — внутри пока было тихо, Фаброн все еще валялся в отключке — и открыла четвертую.
Никого.

Ругнувшись под нос, я нащупала на кольце очередной ключ. Дверь подалась и распахнулась.
По запаху стало ясно, что пятая камера обитаема.
Не люблю вспоминать, что я там увидела. Похожее на мужчину существо сидело у стены под окном и длинными ногтями царапало стену. Оно с хныканьем повернулось на свет, прикрыло рукой глаза и оскалило зубы. Давно не мытые седеющие космы спадали на лицо. Я отступила на шаг и высоко подняла фонарь, чтобы осветить себя и показать безумцу, что перед ним не тюремщик.
— Ты свободен, — тихо сказала я на каэрдианском. — Хотя не знаю, надолго ли. Кто-то напал на крепость. Оставайся здесь, если хочешь, или уходи на свой страх и риск. Ты волен выбрать сам.

Узник опустил руку и, моргая, уставился на меня. Губы шевелились, но осмысленных слов я так и не дождалась.
— У... у.... у...

— Не знаю, — вздохнула я. Что бы ни пытался он спросить, ответа у меня не было. — Шанс — это все, что я могу предложить. Воспользуешься ты им или нет, да храни тебя Благословенный Элуа.

С трудом сглотнув, я поспешила к следующей двери, а потом к следующей, борясь с подступающей к горлу желчью. В ту ночь я освободила всех своих соседей, пленников горя Ашерат. Обитатели почти всех камер находилась в прискорбном состоянии. Некоторых я сразу сопоставляла с ночными звуками и придуманными именами. Таран стоял у окна, ритмично колотясь почерневшим от синяков лбом о прутья решетки. Проситель провел в тюрьме не так много времени. Он тут же вскочил и растерянно заморгал. Молодой, не старше тридцати лет, с волосами, отросшими всего лишь по плечи.
— Умоляю вас, — подвывая, заговорил он, — клянусь, тот кинжал был не мой, клянусь, милорд! Только выпустите меня отсюда, и я вам докажу, приведу человека, который это сделал! Умоляю, милорд, прошу вас!

— Ты волен выбрать сам, — пробормотала я, повторяя свою ектенью уже в шестой раз из восьми.

Наконец камеры были открыты, словно рты, полные гнилых вонючих зубов; из них слышались удары волн о скалы да утробные стоны ветра.
Откуда-то сверху донесся топот.
Но коридор оставался притихшим и пустым, если не считать меня. Все узники разом замолчали.
Я не могла заставить их бежать отсюда, не могла навязать свой выбор, когда сама не знала, что произойдет дальше. Я сделала все, что было в моих силах. Наклонившись, поставила фонарь на пол в начале коридора между голых стен. Хотя бы эту малость я могла подарить несчастным.

Мне самой было безопаснее передвигаться в темноте, даже не зная дороги. Давно не приходилось применять на практике уроки маскировки Делоне, но я ничего не забыла. Человека в тени заметить сложнее. Те, кто на свету, всегда им ослеплены; всегда, всегда держись тени.
Завернув ключи Фаброна в подол платья, чтобы не звенели, я подкралась к лестнице, ведущей из узилища наверх.



_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4059
Откуда: Минск
>13 Май 2020 12:53

Спасибище огромное за главу rose
Кто же это, интересно, напал на тюрьму? Да еще учитывая, как к ней нелегко добраться. И почему первым делом побежали смотреть, на месте ли заключенные? Обнаружили какие-то следы возможного побега?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1227Кб. Показать ---

Не пропустите новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Margot Valois Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.11.2012
Сообщения: 11196
Откуда: Украина, Харьков
>13 Май 2020 15:22

Всем самого доброго времени суток, дорогие леди, и моя благодарность за перевод! rose

Впечатляющее и динамичное начало, и при этом раскрывается весь неоднозначный мир непростых и противоречивых внутренних переживаний Федры.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1815Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Сен 2020 7:39

А знаете ли Вы, что...

...на форуме есть возможность использовать Черновик для подготовки сообщений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Не думай. Не анализируй. Просто беги!


Нам понравилось:

В теме «Великие слова и мысли по Фрейду»: [img] читать

В блоге автора Натаниэлла: Мистика тверских легенд

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Игра Фантазия №6
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Жаклин Кэри "Избранница Кушиэля. Чужие берега" [24755] № ... 1 2 3 ... 22 23 24  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение