Мышь Белая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 12.11.2022 Сообщения: 6 |
18 Ноя 2022 19:35
» Emily Giffin The One and Only Глава 1 Отрывок 3The One and OnlyEmily Giffin Глава 1, отрывок 3 – Нечего пускать в дом кого попало, – заявила Люси сразу же после погребения. Решительным шагом она направилась вдоль поросшей травой обочины туда, где стоял свежевымытый «шевроле Тахо» Нила. Я знала, что надо только подождать, и ее печаль сменится гневом. К моему удивлению, на этот раз она держалась довольно долго. Как-то Тренер пошутил, что Люси управляется только двумя передачами – радостью и гневом. – «Кто попало» – это кто? – спросила я. У Люси понятия вроде «кого попало» обычно куда шире, чему у меня, поэтому уточнять действительно стоило. – Болельщики всех мастей. Игроки, бывшие и нынешние. Кроме Райана. Его мама любила, – с этими словами Люси уверенно затянула пояс длинного черного плаща. Миссис Карр и правда любила Райана Джеймса, он единственный в Уокере выиграл приз Хайсмана, но она восхищалась и каждым жалким запасным, и всеми, кто играет на подхвате. Мы с Нилом встревоженно переглянулись, и он негромко позвал: «Люси». – Ну что, Люси, Люси… – оборвала она его. – Я серьезно. Хватит уже. Будут только семья и близкие друзья. – И как ты собираешься от них избавиться? – тут Нил обвел взглядом группы знакомых, они шли к дороге вокруг семейного места Карров на кладбище, и поправил большие очки в стиле ретро – в таких могут щеголять только красавчики вроде Нила. – Придет ведь добрая половина города. – Не важно. Их и на кладбище никто не звал. Это личное! Что тут непонятного? И домой к нам они не придут. Не придут – и все. Скажи им, Лоутон, – с этими словами Люси повернулась к брату. – Что кому надо сказать? – от вечно рассеянного Лоутона толку было мало, как всегда. – Скажи Ши и Нилу, что в такие моменты не нужны посторонние, только семья и близкие друзья, – ответила Люси скорее нам, чем брату. Она потянулась рукой к тугому пучку на затылке – проверить, в порядке ли он. Разумеется, не выбилось ни пряди. – Люси, но все эти люди уверены, что они тоже семья, – и тут я поняла, что именно так сказала бы сейчас сама миссис Карр. Конечно, она включила бы этих малознакомых людей в «семью Уокера». – Противно! – тут Люси споткнулась, ее каблуки утопали в свежем газоне. Нил одной рукой быстро подхватил жену, не давая упасть, и мне подумалось, что было бы куда хуже, приди Люси сюда в одиночестве, как я. – Они думают, что это как пролезть с черного хода поглазеть на долбаный кубок, смотреть на них не могу! А если я увижу еще одного в сине-зеленом галстуке… Кто вообще надевает такие цвета на похороны? Тут она осеклась, заметив Миллера – он размашисто шагал к нам в своем сине-зеленом галстуке с золотыми полосками и выглядел весьма жизнерадостно. Встретив его взгляд, я отрицательно покачала головой, но такие тонкие намеки были не для Миллера. – Эй, Ши, подожди меня, – позвал Миллер, и я заметила, что он не только вырядился в цвета своей школы, но и нацепил значок Бронкос «Выпуск 2001 года». С выпуска прошло уже больше десяти лет, ума не приложу, как Миллер умудрился не потерять этот значок, учитывая, что, пока мы встречаемся, он кошелек уже дважды терял. Люси развернулась к нему, ее хрупкая фигурка выпрямилась навстречу почти двухметровому Миллеру. – Миллер, – подбородок Люси дрожал, – ты нам гимн своей команды споешь? Или просто расскажешь о счастливых днях, когда ты был… полезен? – Эй, сбавь обороты, подруга, что я тебе сделал? – слова Миллер подбирал так же «тщательно», как и одежду по случаю, – И чего это я неполезный? – Бесполезный, Миллер. Не путать с «бессмысленным», хотя приставка у обоих слов одинаковая. Я сказала, что ты бесполезный, потому что ты такой и есть, – Люси театрально взмахнула рукой с длинными тонкими пальцами. – Ладно, – щеки Миллера стали еще пунцовей, чем обычно, а на вьющихся бачках, несмотря на свежий февральский день, проступил пот. Дважды я просила его подстричься, но разве он станет слушать. – Я хотел сказать, что мне жаль. Ужасно жаль твою семью. Это так печально. Я ведь правда любил твою маму. Она была замечательная. Я точно знаю, он говорил от души, но Люси ему было не пронять. Увидев, как она скрестила руки на груди, я приготовилась к худшему. – Не надо, Миллер! Единственная печаль в твоей жизни – это проигрыш Небраске, когда ты застрял на четырехъярдовой линии, потому что кокса занюхнул! – Ничего я не занюхивал, – проговорил Миллер. – Я просто… уронил этот дурацкий мяч. Господи! Я закусила нижнюю губу, меня поразило, что Люси помнит ту игру, даже расстояние. Но остальное она переврала. Тест на наркотики после игры не прошел Т. К. Джонс, а не Миллер, этот никогда не нюхал кокаин, ему куда больше нравится млеть под марихуаной. Вообще, судя по его одуревшему виду, вполне вероятно, что он уже с утра покурил. Может быть, даже по дороге сюда. – Люси, милая, – позвал Нил. Он отпустил ее локоть и, нежно поддерживая под руку, повлек в машину. Нил детский психиатр, его слушаются самые неугомонные дети, и у него редкий дар смягчать Люси. – Пошли, дорогая, идем. Не ответив, она грациозно села в машину, скрестила стройные ноги и стала ждать, пока Нил закроет дверь. Лоутон плюхнулся на заднее сиденье, а Люси уставилась на жемчужный браслет, оставшийся от матери. – Поедешь с нами или с родителями? – спросил меня Нил. Я обернулась и увидела отца и маму, они шли к маминой машине. Родители, хоть и давно развелись, сумели пройти это испытание достойно и не поссорились. К моему удивлению и облегчению, отец не привез с Манхеттена свою нынешнюю жену. – Ни то, ни другое, – ответила за меня Люси в приоткрытое окно. – Я хочу, чтобы она поехала с моим папой. Не надо оставлять его в машине одного. Он ужасно упрямый. – Люси посмотрела на меня в упор. – Поедешь, Ши? Я была в нерешительности. – Просто поезжай с ним. И проследи, чтобы он пристегнулся. Еще одной трагедии нам не хватало, – пока Люси говорила, я смотрела на вершину холма, выискивая Тренера Карра среди темных костюмов. – Может быть, он как раз хочет побыть один? – спросила я. – Думаю, он не расположен к беседе. – Ты не похожа на других, – оборвала меня Люси. – Он любит болтать с тобой. Добавить тему в подборки Модераторы: Мышь Белая; Дата последней модерации: - |
||
Сделать подарок |
|
Мышь Белая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 12.11.2022 Сообщения: 6 |
19 Ноя 2022 13:46
Так, пока в пух и прах не разнесли перевод, добавлю то, что вчера не успела ))
Про имена: главную героиню я перевела Ши, потому что Shea вроде как на слуху именно как Ши. Хотя в сети нашла и Шой, и Шей. Лоутон - перевела так потому, что нашла в предыдущем переводе одной из участниц такой вариант. Мультитран предлагает переводить его как Лотон. Про irrelevant - irregardless - особенно жду "пуха и праха", потому что сломала всю голову, как это перевести Ну и в целом - жду любой "пух и прах" |
||
Сделать подарок |
|
Мышь Белая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 12.11.2022 Сообщения: 6 |
25 Ноя 2022 16:48
У меня все так плохо? |
||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2022 0:03
Нет, у вас не плохо. Просто у нас в Лиге сейчас трудные времена. Много людей ушло, так что проверить и высказать замечания почти некому. Подождите еще немного, возможно, наш координатор,Talita, найдет время и посмотрит.
С редакторской точки зрения, у вас текст достаточно живой и естественный. Может, несколько вольно к тексту отнеслись, но звучит убедительно Несколько замечаний по поводу оформления прямой речи. Мышь Белая писал(а):
– И как ты собираешься от них избавиться? – тут Нил обвел взглядом группы знакомых, они шли к дороге вокруг семейного места Карров на кладбище, и поправил большие очки в стиле ретро – в таких могут щеголять только красавчики вроде Нила.
– Придет ведь добрая половина города. С нового абзаца дают реплики другого персонажа, а тут говорит один и тот же человек. И еще, вот это Цитата:
тут Нил обвел взглядом группы знакомых, они шли... это не авторские слова, а просто текст, поэтому надо писать с большой буквы. Вот если бы было "сказал Нил, обводя взглядом...", то это были бы авторские слова. И так во многих местах. Я не могу ничего сказать о точности перевода, так как я не переводчик, а редактор, но чисто логически несколько фраз показались сомнительными. Мышь Белая писал(а):
Как-то Тренер пошутил, что Люси управляется только двумя передачами – радостью и гневом "Она управляется" - это когда ею манипулируют, а тут, видимо, другое. Мышь Белая писал(а):
– Придет ведь добрая половина города.
– Не важно. Их и на кладбище никто не звал. Это личное! Что тут непонятного? И домой к нам они не придут. Не придут – и все. Ну, она не может сказать "Они не придут", это же не от нее зависит. Может, "Но в дом они не войдут"? Мышь Белая писал(а):
Он отпустил ее локоть и, нежно поддерживая под руку, повлек в машину. М-м, вроде поддерживать под руку это и есть держать за локоть? Мышь Белая писал(а):
Еще одной трагедии нам не хватало Может - Хватит с нас и одной смерти? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Мышь Белая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 12.11.2022 Сообщения: 6 |
26 Ноя 2022 13:51
Добрый день, Кьяра!
Я так рада, что вы ответили!! Большое спасибо!!! Конечно же я готова ждать сколько угодно, я просто думала, что все очень плохо, поэтому даже и сказать нечего... Не знала, что много ушло... Почему? И спасибо за замечания!!! Я все учту! Но я вроде бы не должна прямо в этом тексте править. Про вольности к тексту - в свое оправдание могу только сказать, что я старалась переводить смысл, не букву. Ну и, конечно, редакторское слово мне тут важно, как никакое другое ) Я с редактором никогда не взаимодействовала, поэтому прямо очень рассчитывала на комментарии редактора )) Про передачи - наверное, тут вообще надо было не мудрить и оставить "у Люси только две передачи - радость и гнев", но в такой подаче мне показалось, что сравнение получается не с машиной, а с телевизором ))) хотя, может, я ошибаюсь и просто глаз замылился. Про руки и локти - прям боль! Надо или убрать "под руку", или вообще переписать эту строчку... А вообще же с редактором нормально обсуждать варианты? |
||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2022 19:34
Мне в целом понравилось. Некоторые неточности присутствуют.
1. snapped under her breath - не похоже на "оборвала она его", скорее проворчала под нос, недовольно проговорила вполголоса. 2.I’ve had enough - "Хватит уже" неточно. Люси говорит о себе: - С меня хватит. 3. kind you could only pull off when you were as boyishly cute as Neil - "в таких могут щеголять только красавчики вроде Нила". Не совсем то описание. Такие идут тем, кто по-мальчишески привлекателен, как Нил\у кого привлекательная мальчишеская внешность как у Нила. 4. people acting like this is a tailgate at a damn bowl game - "пролезть с черного хода поглазеть на долбаный кубок". Тут не черный ход, а проскользнуть за чужой спиной. И на игру за кубок. 5. too nuanced - "весьма". Не совсем так. Чуть ли не, близко к. 6. lapel - пропущено. 7. She didn’t reply, just gracefully climbed into the car -"Не ответив, она грациозно села в машину". Ответ предполагает, что был вопрос. Чего не было. Тут скорее безропотно села. Что касается жонглирования unrelevant - irrelevant - irregardless , трудно придумать что-то еще. Понятно, что основная трудность в том, как обойтись с последним словом. О лигитимности этого слова ведутся споры добрых две сотни лет. Хотя оно в большинстве толковых словарей есть, но есть сторонники и противники этого двойного отрицания. Люси мимоходом замечает, хоть такого слова и нет. Видимо она противница. Сторонники утверждают , что в этом слове второе отрицание служит усилением смысла. То есть дважды ничтожный. Вот и пристегни тут к ситуации. Замена на бессмысленный мне показалась удвчной. То есть ты бесполезный, но не до последней стадии, чтобы стать бессмысленным ничтожеством. Советую заглянуть в тему в Лиге "Основные правила работы с литературными текстами". Там есть, как оформлять диалоги. Может, еще что полезное почерпнете . _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мышь Белая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 12.11.2022 Сообщения: 6 |
26 Ноя 2022 20:37
Ой, какое спасибище за ответ!!!
Дадада, snapped under her breath - она буркнула, проворчала, тут Вы очень правы. У меня получалось, что она довольно бодро до этого говорит, и поэтому этот бурк не вписался вообще в образ. Но раз со стороны с бурком глаз не режет, то да, она по идее ворчит там. С мальчишеской привлекательностью засада как раз в длине самой этой "мальчишеской привлекательности". Глаз об углы ломался, и я сократила до красавчика Про tailgate двойное спасибо! Я не нашла такого варианта (про спину), буду знать. Lapel - у меня было поначалу "нацепил на лацкан" и что-то очень цокает. Убрала сначала "нацепил", но что-то так мне хотелось именно это слово оставить, оно прямо отражает вот... всё!! поэтому лацканом пожертвовала Надо было, возможно, сказать что-то вроде "нацепил на отворот", но "лацкан" был лучше... Вот как-то так... Да, про irregardless я прямо долго искала, что могло бы подойти... но нет такого в русском, что бы идеально вписалось! Это и самый сложный, и самый интересный был момент. В общем - спасибо!!! С оформлением поняла |
||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Дек 2022 19:37
Мышь Белая, извините, пожалуйста, что долго вас промариновала, просто я сейчас очень жестко зашиваюсь на работе и редко заглядываю в сам раздел переводов
Мышь Белая писал(а):
Не знала, что много ушло... Почему? Да все просто на самом деле, люди ушли в реал зарабатывать, хобби можно заниматься тогда, когда тылы прикрыты. Это издержки времени, что поделать. Мышь Белая писал(а):
А вообще же с редактором нормально обсуждать варианты? Можно и нужно ) Редактор затем и существует, чтобы иногда помочь и с мозговым штурмом тоже ) Мышь Белая писал(а):
Про передачи - наверное, тут вообще надо было не мудрить и оставить "у Люси только две передачи - радость и гнев", но в такой подаче мне показалось, что сравнение получается не с машиной, а с телевизором ))) хотя, может, я ошибаюсь и просто глаз замылился. Можно так попробовать: у Люси только два режима - радость и гнев. Мне тест нравится, текст читается легко, вы его чувствуете. На недочеты вам уже указали, повторяться не буду. В целом, ничего криминального ) Сориентируйте, пожалуйста, насчет своих предпочтений. Какие жанры любите/не любите, вдруг есть темы, которые категорически не по душе. Чтобы потенциальному куратору проще было сориентироваться, что вам предлагать. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Мышь Белая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 12.11.2022 Сообщения: 6 |
02 Дек 2022 15:51
Talita, большое вам спасибо за ответ!!
Ничего не долго, я сама зашиваюсь, тем более что я работу только что сменила ) Переводила технику, теперь буду переводить про одежду. Так что все прекрасно понимаю - и про тылы, и про все остальное... Про жанры: да в принципе нет таких жанров, к которым я бы прямо отвращение испытывала... И переводила разное ) Вот художественную литературу давно не переводила, года с 16-го... ) |
||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Дек 2022 16:24
Так, раз вопросов ни у кого особо не возникло, чего тянуть, добро пожаловать в Лигу!
Про возможную книжку сейчас в личку распишу ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
19 Апр 2024 18:13
|
|||
|
[25469] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |