Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джулия Куин " Гретна Грин"



книгоман: > 23.03.08 17:32


 » Джулия Куин " Гретна Грин". Глава 1  [ Завершено ]

Благодаря Ольке и Аните ( девочки, спасибо большое!) я получила возможность прочитать не издававшийся у нас рассказ Джулии Куин "Гретна грин" Он мне очень понравился (как, впрочем, и все у этой писательницы). И решилась выложить. Извините за ошибки и корявости текста - я старалась по мере своих очень скромных сил.
Итак, первая глава, которую я для себя назвала - "героическая".

Гретна Грин

Джулия Куин

Первая глава

Маргарет Пеннипакер преследовала по пятам своего брата через всю страну. Она промчалась как сам дьявол через Ланкашир, обнаружив у себя, когда имела возможность остановиться, мускулы, о существовании которых даже не подозревала и то, что каждый из них ныл. Она сжалась в малюсенький комочек в переполненном дилижансе в Камбрии и даже попыталась не дышать, когда поняла, что ее попутчики, очевидно, не разделяют ее страсть к купанию. Она вынесла удары и толчки в запряженной мулом деревянной телеге, на которой пробивалась последние пять миль английской земли, прежде чем достигла шотландской границы, с фермером, который предупредил ее, что она направляет прямо в страну дьявола.
И все для того, что бы очутиться здесь, в Гретна Грин, сыром и мрачном городишке, в одном пальто и с несколькими мелкими монетками в кармане. Поскольку, еще в Ланкашире ее сбросила лошадь, когда той попал камешек в подкову и мерзостное животное, хорошо натренированное ее неправедным братом находить дорогу домой, сбежала от нее. В дилижансе какой-то негодяй стянул ее сумочку и у нее остались лишь те монетки, которые случайно завалялись в глубине ее карманов. А на последнем участке пути, в телеге фермере, после которой у нее явно остались синяки, ушибы, и, вероятно – с ее удачливостью в последнее время – куриная болезнь, в довершении всего, она промокла под начавшимся дождем.
Маргарет Пеннипакер явно была не в лучшем расположении духа, и собралась, когда найдет своего братца, просто-напросто его убить.
Горькая ирония заключалась в том, что ни воры, ни погода, ни предательство лошади не лишили ее клочка бумаги, который и привел ее к этой поездке в Шотландию. Четко сформулированное письмо Эдварда не заслуживало очередного перечитывания, но Маргарет была настолько разъярена, что не смогла удержаться и в сотый раз достала его из кармана. Потертое на сгибах, грязное, неоднократно намокшее, сообщение оставалось все тем же. Эдвард тайно сбежал.
-Чертов идиот, - глухо бормотала Маргарет. – С кем, к дьяволу, венчание, хотела бы я знать! Да разве он мог посчитать нужным мне это сказать!
Как могла предположить Маргарет, было всего трое возможных кандидаток, и ни одну из них она не желала бы видеть членом семьи Пеннипакер. Анабель Форнби была отвратительным снобом, у Камиллы Ферридж абсолютно не было чувства юмора, да и Пенелопа Фатч была столь же эрудирована, как почтовый ящик. Маргарет однажды услышала, как Пенелопа рассказывала алфавит, пропустив при этом G и Q.
Все, на что она могла надеяться, что было еще не слишком поздно. Эдвард Пеннипакер не может жениться, пока его старшая сестра не выскажется по этому поводу.

* * * *
Ангус Грин был очень сильным мужчиной, который, по общему мнению, был красив, как грех и обладал невероятно очаровательной улыбкой, которая иногда противоречила его свирепому характеру. Когда он приезжал на своем дорогом жеребце в незнакомый город, то вызывал страх у мужчин, ускоренное сердцебиение у женщин и наивное обожание у детей из-за несомненного сходства коня и его всадника: темная масть и пронзительно черные глаза.
Его прибытие в Гретна Грин, однако, не вызвало никакой реакции вообще, как хотелось думать Ангусу, из-за позднего времени и, что еще вероятнее, из-за проливного дождя. Все здравомыслящие шотландцы сидели в тепле, рядом с весело горящим камином. Но не Ангус. Нет, Ангус, благодаря своей невыносимой младшей сестре, был единственным, как ему казалось, шотландцем с незапамятных времен, который лишился рассудка и поэтому стоял здесь, на дожде, дрожа от холода и сырости, и устанавливал новый национальный рекорд по количеству проклятий, оскорблений и нецензурных выражений, высказанных за один вечер. Он надеялся проехать намного дальше границы, но дождь задержал его, и даже руки в теплых перчатках так замерзли, что стало трудно держать уздечку. Плюс, это было несправедливо по отношению к Орфею: он был прекрасным конем и не заслуживал такого к себе отношения. Это было еще одно прегрешение, за которое будет отвечать Энн, думал мрачно Ангус. И его не волновало, что ей всего восемнадцать лет. Когда только он найдет ее, то собирается убить.
Он находил утешение в том факте, что если его погода слегка задержала, то Энн и вовсе не сможет продвигаться. Она путешествовала в карете – его карете, которую у нее хватило безрассудства «позаимствовать» у него – и, конечно, не сможет двигаться на юг по раскисшим от дождя дорогам.
И, если бы ему сопутствовала удача, она могла бы задержаться здесь, в Гретна Грин. Вероятность этого была не велика, но если уж он застрял здесь на всю ночь, то имело смысл поискать ее и здесь.
Он мучительно вздохнул и вытер влажное лицо рукавом, хотя это и не имело смысла: его пальто было уже полностью промокшим. От его вздоха Орфей инстинктивно остановился и стал ждать следующей команды. Но дело в том, что Ангус сам не знал толком, что ему делать дальше. Он предположил, что мог бы начать с того, что обойти все гостиницы, хотя его совершенно не привлекала идея о посещении всех комнат во всех гостиницах города. Он даже не хотел думать о том, скольких владельцев гостиниц придется подкупать. Но на первом месте стояли насущные проблемы, которые надо было решать. Беглый осмотр улицы сказал ему, что изначально нужно позаботиться о лошади и он направил Орфея к небольшой гостинице неподалеку.
Но прежде чем Орфей успел сделать несколько шагов тишину пронзил громкий женский крик.
Женский крик.
Сердце Ангуса замерло в груди. Энн? Если хоть кто-нибудь посмеет коснуться хоть краешка ее платья…
Он поскакал вниз, а затем свернул за угол, как раз вовремя, что бы заметить как трое мужчин пытаются затащить леди в темноту переулка. Она отчаянно сопротивлялась, и, если судить по количеству грязи на ее платье, ее тянули достаточно долго по болоту.
-Отпустите меня, идиоты, - вопила она, толкая одного из них локтем.
Это была не Энн. Энн, наверняка не сообразила бы при этом дать еще одному коленом в пах.
Ангус спрыгнул и помчался на помощь леди, как раз успев перехватить третьего нападающего за воротник и с силой толкнуть головой вниз.
-Пошел прочь, - зарычал один из мужчин. – Мы нашли ее первыми.
-Ну и напрасно, - спокойно отозвался Ангус и врезал кулаком тому в лицо.
Он уставился на двух оставшихся мужчин, один из которых до сих пор валялся на земле. Другой до сих пор был согнут и держался двумя руками за низ живота и смотрел на Ангуса, как будто хотел что-то сказать. Но прежде, чем он успел издать звук, Ангус впечатал свой ботинок в опасной близости к поврежденному месту, чем свалил того на землю.
-Вы должны кое-что узнать, - сказал он невероятно мягким тоном. – Мне не нравится, когда обижают женщин. Когда это случается, или когда я думаю, что это может случиться, - тут он сделал паузу, делая вид, что ищет подходящее слово. – Я становлюсь слегка сумасшедшим.
Лежащий на булыжной мостовой мужчина подскочил с невероятной скоростью убежал в темноту переулка. Его компаньон смотрел так, как будто стремился последовать его примеру, но не мог, надежно прижатый к земле ногой Ангуса.
Ангус задумчиво потер свой подбородок.
-Я думаю мы поняли друг друга.
Мужчина отчаянно закивал головой.
-Очень хорошо. Думаю, мне не стоит говорить, что случится, если наши пути когда-нибудь пересекутся.
Последовали утвердительные кивки, и Ангус поднял ногу. Человек резво вскочил и визжа на всю улицу, скрылся. Покончив с возможной угрозой – третий насильник все еще валялся без сознания – Ангус наконец обратил внимание на молодую особу, которую он спас от участи, возможно, худшей, чем смерть. Она все еще сидела на булыжной мостовой и уставилась на него, как на приведение. Ее волосы были мокрыми и прилипли к лицу, но даже в тусклом свете от окон соседнего здания было заметно, что это был оттенок каштанового. Ее глаза были светлыми и огромными, и смотрели на него не мигая. А ее губы, в общем, они были синими от холода и дрожали. И не должны были бы привлекать к себе внимания, но Ангус поймал себя на мысли, что с удовольствием согрел бы их поцелуем…Он недоуменно потряс головой.
-Идиот, - пробормотал он.
Он должен разыскать Энн, а не думать о развлечениях с незнакомой англичанкой. И вообще, черт возьми, что она делала здесь одна на темной улице?
Он выпрямился и с самым строгим видом спросил:
-Что, черт побери, Вы здесь делаете? – затем требовательно уточнил – Одна на темной улице?
Ее глаза, которые и так показались ему огромными, еще больше расширились, и она попыталась бежать, при этом она упиралась руками о мокрый булыжник, а ноги скользили. Ангус подумал, что она немного напоминает обезьяну, которую он как-то раз видел в зверинце.
-Только не говорите, что я Вас напугал, - недоверчиво сказал он.
Ее дрожащие губы искривились, что, по-видимому, должно было изображать улыбку, и, как понял Ангус, которая должна была умиротворить его.
-Нисколько, - дрожа, проговорила она, и ее акцент подтвердил его первоначальную гипотезу, о том, что она англичанка. – Все хорошо, я в порядке смею Вас уверить. – Она так резко встала, что наступила на подол своего платья и снова чуть не упала. – Мне и правда нужно идти куда надо.
А затем, с опаской во взгляде, начала бочком отходить, что бы иметь возможность наблюдать за ним и за возможным путем к отступлению.
-Да ради…- он резко оборвал себя, прежде чем успел выругаться, а то она и так уже на него смотрела, как на дьявола во плоти или , по крайнем мере, как на Аттилу Гунна. – Я Вас не обижу, - заверил он.
Маргарет уцепилась руками за складки на своей юбке, что бы скрыть нервную дрожь в руках. Она жутко испугалась, когда ее схватили трое мужчин, и до сих пор не могла прийти в себя после потрясения. В свои двадцать четыре года она все еще была невинной, но имела достаточный житейский опыт, что бы понять их намерения. Человек, стоящий перед ней спас ее, но с какой целью? Она не думала, что он сможет обидеть ее – его речь о защите женщин звучала слишком искренне, что бы в этом усомниться, но значит ли это, что она могла ему доверять?
Как будто понимая о чем она думает, он раздраженно дернул головой.
-Да ради Бога, женщина, я спас Вашу чертову жизнь!
Маргарет вздрогнула. Огромный шотландец был, вероятно, прав, и она знала, что покойная мать приказала бы ей на коленях благодарить его, но правда была в том, что он выглядел слегка неуравновешенным. Его глаза выдавали горячий нрав и вспыльчивый характер, и вообще, в его облике было нечто, что вызывал дрожь внутри ее существа. Но она не была труслива и провела многие годы, воспитывая в своих младших брате и сестре вежливость, поэтому не стала лицемерить или грубить.
-Спасибо, - сказала она быстро из-за бешено стучащего сердца и затараторила. – Это было… мм… отлично проделано, и я… благодарю Вас, и, полагаю, что могу сказать, и за свою семью, что они тоже буду очень признательны, и я уверена, что если бы я была замужем, то мой муж Вам также был бы благодарен.
Ее спаситель (или это была ее Немезида – Маргарет никак не могла определиться ), медленно улыбнулся и сказал:
-Так Вы не замужем.
Она медленно отошла еще немного.
-Мм…, нет, мм…мне действительно пора идти.
Его глаза подозрительно сузились.
-Вы же не тайно сюда сбежали? Поскольку, это всегда плохая идея. У меня есть друг, у которого неподалеку поместье, так он рассказывал, что тут есть полно гостиниц, в которых проживают женщины, которые были скомпрометированы на пути к Гретна Грин, но так и не вышли замуж.
-Никуда, естественно, я тайно не сбегала, - раздраженно отреагировала она. – Я что, действительно, выгляжу такой глупой?
-Да нет. Давайте забудем об этом. Меня это не касается, - он устало покачал головой. – Я проехал целый день верхом, раздражен, как черт, и все еще не нашел свою сестру. Рад, что оказался Вам полезен и, что Вы уже в безопасности, но у меня совершенно нет времени здесь сидеть!
Ее отношение резко поменялось и она резко шагнула вперед.
-Ваша сестра? – спросила она. – Вы ищете свою сестру? Скажите мне, сэр, сколько ей лет? Как она выглядит? И кто Вы? Форнби, Ферридж или Фатч?
Он удивленно глянул , как будто у нее внезапно выросли рога.
-О чем, черт побери, Вы говорите? Меня зовут Ангус Грин.
-Проклятье, - пробормотала она, сама удивляясь внезапно вырвавшемуся ругательству. – Я понадеялась, что нашла в вас союзника.
-Если Вы не сбежали тайно, то, что тут делаете ?
-Мой брат, - проворчала она. – Этот кретин думает, что хочет жениться, но его возможные невесты совершенно ему не подходят!
-Невесты? Так их много? А что, многоженство разве не незаконно уже в Англии?
Она нахмурилась.
-Я не знаю с кем он сбежал. Он мне не сказал. Но все они просто ужасны! – она содрогнулась, как от горького лекарства. – Совершенно ужасны!
Новый поток дождя полился на них. Не задумываясь, Ангус взял ее за руку и потянул под выступ соседнего здания. Она же продолжала говорить, не обращая ни на что внимания:
-Когда я доберусь до Эдварда, то клянусь, с удовольствием его убью! Я была так занята у себя дома, в Ланкашире. У меня совершенно не было времени, что бы бросить все и догонять его. Есть ведь еще сестра, о которой нужно заботиться, и свадьба, которую нужно организовать. Она через три месяца выходит замуж, в конце концов. И последняя вещь, которая была мне нужна, так это поездка сюда и…
Его рука сильнее сжалась вокруг ее руки и он прервал ее:
-Погодите минутку, - тоном, не терпящим возражений, произнес он. – Не рассказывайте мне о поездке, – его брови сошлись на переносице, как будто он испытывает боль. – Не говорите об этом!
Она заметила вспыхнувший в его глазах огонь и отодвинулась подальше. Насколько позволяла его хватка.
-Я так и знала, что вы сумасшедший, - сказала она, выискивая глазами хоть кого-нибудь, кто бы ее спас то этого ненормального.
Ангус дернул обратно, используя свою мощь, что бы запугать ее.
- Я? Или это Вы сошли с ума. Когда пустились в путь без сопровождающего?
-Что?
-О, мой Бог, леди! – взорвался он. – Вы и вправду безумны? Вы хоть понимаете, что может случиться с женщиной, путешествующей в одиночестве? Вы хоть подумали о своей безопасности?
Рот у Маргарет приоткрылся от удивления. Он отпустил ее и начал нервно вышагивать.
-Как подумаю, что могло бы произойти… - пробормотал он с дрожью в голосе. – Иисус, виски и Роберт Брюс! Эта женщина ненормальная!
Маргарет недоуменно заморгала, пытаясь сообразить, что происходит.
-Сэр, - начала она осторожно. – Мы ведь даже не знакомы.
Он обошел вокруг нее.
-Ну и как же, черт возьми, Вас зовут?
- Маргарет Пеннипакер, - ответила она, прежде, чем ей пришло в голову, что, возможно он, действительно, был сумасшедшим и, наверное, не стоило ему говорить этого.
-Прекрасно, - отозвался он. – Теперь мы знакомы. И Вы – дура! И поступили по-дурацки!
-Один момент! – вспыхнула он, вставая прямо перед ним. – Я совершаю очень важное дело. Счастье моего брата под угрозой. Кто вы такой, что бы осуждать меня?
-Человек, который спас Вас от изнасилования!
-Вот и отлично! – ответила Маргарет, в основном, просто для того, что бы что-то сказать.
Он взъерошил рукой свои волосы.
-Ну, и каковы Ваши планы на сегодняшний вечер?
-Это не Ваше дело!
-Вы стали моей заботой с той минуты, когда я увидел как Вас тянут отсюда… - Ангусу пришло в голову, что он совершенно забыл о третьем нападавшем, который остался лежать без сознания.
Мерзавец уже пришел в себя и медленно пытался подняться на ноги, стараясь действовать как можно тише и незаметнее.
-Стойте спокойно, - приказал Ангус Маргарет.
В два шага преодолев расстояние к поднимающемуся мужчине, он схватил его за воротник и поднял так, что у того ноги остались болтаться в воздухе.
-У тебя есть, что сказать этой леди? – поинтересовался он.
Человек отрицательно покачал головой.
-А я думаю, что есть.
-А мне нечего ему сказать, - вставила Маргарет.
Ангус проигнорировал ее.
-Может быть, извинение? Небольшое извинение с использованием «я презренная сволочь» могло бы существенно улучшить мое настроение и спасти твою никчемную жизнь.
Мужчина начал мелко дрожать.
-Ппросстите, ппросстите, ппросстите…
-И правда, мистер Грин, - отреагировала быстро Маргарет. – Я вполне удовлетворена. Можете позволить ему уйти.
-Вы не хотите его ударить?
Маргарет была так удивлена, что даже закашлялась.
-Прошу прощения, - произнесла она, придя в себя.
Его голос звучал твердо и совершенно серьезно, когда он повторил свой вопрос:
-Вы не хотите его ударить? Он воспользовался бы Вами!
Маргарет заглянула в пылающие гневом глаза Ангуса и осознала с ужасающей уверенностью, что он мог бы убить этого человека по одному только ее слову.
-Все в порядке, - задержав дыхание, сказала она. – Я думаю, что сегодня вечером было даже больше, чем нужно ударов. Это вполне удовлетворило мою жажду мести.
-Но не этому, - ответил Ангус, еще больше приподнимая мужчину. – Вы ударили двух других.
-Все в порядке, правда.
-Женщина имеет полное право на месть.
-Но действительно, нет никакой необходимости, уверяю Вас.
Маргарет быстро огляделась, выбирая себе путь для бегства. Она должна была действовать как можно быстрее. Может этот господин, Ангус Грин, и спас ее жизнь, но в тоже время был абсолютно безумен.
Ангус опустил мужчину и толкнул вперед.
-Беги отсюда, пока я не передумал и не убил тебя.
Маргарет начала на цыпочках отходить в другую сторону.
-Вы! – быстро обернулся Ангус. –Стойте на месте.
Она замерла. Хоть ей и не нравился этот огромный шотландец, но она же не была полной идиоткой – он был больше нее в два раза, в конце концов.
-И куда это Вы собрались?
Он быстро преодолел расстояние между ними и смотрел на нее сверху вниз.
-Я считал, что вы собирались поделиться со мной относительно своих планов на вечер.
-К сожалению, могу сообщить Вам, сэр, что ничего подобного я делать не собиралась.
-Немедленно говорите, - взревел он.
-Я собиралась искать своего брата, - тут же ответила она, решая, что, возможно, она все-таки трусиха.
Трусость не так уж и отвратительна, когда встречаешь на своем пути сумасшедшего шотландца.
Он отрицательно покачал головой.
-Ну уж нет. Вы идете со мной.
-О, прошу вас, - насмешливо произнесла она, - если Вы думаете…
-Мисс Пеннипакер, - прервал он ее, - хочу Вам сообщить, что, когда я принимаю решение, то редко передумываю
-Мистер Грин, - сказала она не менее решительно, - я не ваша забота.
-Очень даже возможно, но я не из тех людей, которые могут оставить одинокую молодую женщину на произвол судьбы. Поэтому, Вы идете со мной, и уж утром решим, что Вам делать дальше.
-Я думала, Вам нужно искать свою сестру, - с явным раздражением в голосе, сказала она.
-Моя сестра далеко не уедет по этой погоде. Я уверен, она остановилась в какой-нибудь гостинице, может и не в Гретна Грин.
-Разве Вы не собирались проверить все гостиницы?
-С Энн никакой срочности нет. Если она действительно здесь, то выедет не раньше десяти утра. У меня нет никакой необходимости искать ее прямо сейчас, это дело может подождать до утра. А вот Вы – совсем другое дело. На Вас счет у меня имеются некоторые сомнения.
Маргарет от досады топнула ногой.
-Нет никой необходимости…
-Примите мой совет, мисс Пеннипакер - смиритесь с судьбой. Как только Вы хорошо все обдумаете, то поймете, что это совсем не плохой выход из положения. Теплая кровать, хорошая еда – неужели это Вас так оскорбляет?
-Зачем Вы это делаете? – подозрительно спросила она. – Что Вас заставляет так поступать?
-Ничего, - с кривоватой улыбкой ответил он. – Вы когда-нибудь изучали китайскую историю?
Она бросила на него недовольный взгляд : как будто английским девочкам разрешали изучать что-то кроме вышивания или получать изредка случайные уроки по истории Британии, конечно.
-Так вот, есть пословица, - сказал он наставительно. – Я не помню точно, как она звучит. Что-то вроде того, что Вы навсегда в ответе за тех, кому спасли жизнь.
У Маргарет даже перехватило дыхание. Великий Боже, неужели он собирается теперь всю жизнь следить за ней?
Ангус по выражению ее глаз понял о чем она подумала и со смехом продолжил:
-О, не волнуйтесь, мисс Пеннипакер, - сказал он. –У меня не ни малейшего желания стать вашим постоянным защитником. Я не задержу Вас долго, только удостоверюсь, что вы хорошо устроены до завтрашнего утра, а там можете идти своей дорогой.
-Вот и хорошо, - неохотно согласилась Маргарет. Было трудно спорить с кем-то, у кого в душе такие благородные принципы. – Я действительно ценю Ваше отношение, и, возможно, вместе у нас лучше получиться искать наших непутевых родных. Это может облегчить нам работу, я так думаю.
Он коснулся ее подбородка, удивляясь нежности ее кожи.
-А вот это – мысль. Ну так что, идем?
Она кивнула, думая, что должна сохранить хорошие отношения, в конце концов, этот мужчина спас ее от ужасной судьбы, а она ответила ему тем, что обозвала сумасшедшим.
-У Вас царапины, - сказала она, касаясь его руки. Ей всегда было проще выразить благодарность делом, а не словами.- Позвольте мне Вам помочь. Она не очень глубокая, но тем не менее нужно ее обработать.
Он кивнул и взял ее за руку.
-Буду очень благодарен.
У Маргарет перехватило дыхание, когда она осознала насколько он огромен, когда стоял так близко, по сравнению с ней.
-У Вас уже есть комната?
Он покачал головой.
-А у Вас?
-Нет, но я видела объявление о свободных комнатах в «Подъеме и Четополохе»
-В «Трусишке» лучше. Чисто и еда горячая. Но посмотрим, есть ли там свободные номера.
-Чистота – это замечательно, - прокомментировала она, готовая простить его высокомерие, если простыни будут чистыми.
-У Вас есть багаж?
-Уже нет, с сожалением ответила она.
-Вас обокрали?
-Боюсь, что так, - его взгляд потемнел и она быстро добавила, - но там не было ничего ценного.
Он вздохнул.
-Ладно. Ничего уже не поделаешь. Идемте. Мы обсудим, что делать с вашим братом и моей сестрой, как только отогреемся и поедим.
Затем он еще крепче взял ее за руку и потащил вниз по улице.

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; Дата последней модерации: -

...

Июль: > 23.03.08 17:49


Ой, Ириш, какая ты молодец! (блин, смотрю на всех, мне так стыдно делается! Embarassed Embarassed никак не могу приняться за свой рассказ!). Мне уже нравится этот Ангус!
Цитата:
Прекрасно, - отозвался он. – Теперь мы знакомы. И Вы – дура!
Very Happy Very Happy
Какая прелесть!

...

книгоман: > 23.03.08 18:05


Июля, спасибо Pester . А про твой рассказ я помню и жду!
Мне Ангус тоже понравился - выражений особо не выбирает, поступает по чести и не дурак вкусно поесть Laughing

...

Беата: > 23.03.08 19:49


Ириша,спасибо,что думаешь о нас,не забываешь. Я,к сожалению, не около своего родного компа,поэтому долго не могу быть на форуме. Приеду через неделю,прочитаю уже ,я так предполагаю, весь рассказ. А если и нет, то и этот отрывочек с удовольствием.
Юльчику вот понравилось то что она прочитала,значит и мне понравится.

...

книгоман: > 23.03.08 19:54


Беаточка, я постараюсь сделать, что бы к твоему приезду побольше было , что читать.
Хорошо, что смогла зайти на форум!!! Pester

...

JULIE: > 23.03.08 22:47


Ириша, я прямо подпрыгнула от радости, когда увидела темку "Гретна Грин"! Ar Не могу сказать, что обожаю Джулию Куин, но хорошо отношусь к ее творчеству и романы ее читаю с удовольствием.
Первая глава - просто чудо! Very Happy Ты была права, сказав, что это не типичный стиль Куин...Очень забавно, реплики такие прямолинейные, и главгер в выражениях не стесняется! Tongue Пока мне все очень нравится и "кривоватостей" в переводе вообще особо не заметила! Wink Огромное спасибо! Pester

...

книгоман: > 24.03.08 16:12


JULIE, очень рада, что доставила тебе удовольствие. Постараюсь побыстрее сделать вторую главу - там Ангус еще более интересный: развлекается за счет Маргарет.
А у Куин мне очень нравится ирония, проходящая через все ее книги - она вроде и пишет у чувствах, иногда о страдания, но и с легкой снисходительностью к героям: вроде как дает понять, читайте, но помните, что это все же роман, а не жизнь. ИМХО

...

JULIE: > 24.03.08 22:24


книгоман писал(а):
JULIE, очень рада, что доставила тебе удовольствие. Постараюсь побыстрее сделать вторую главу - там Ангус еще более интересный: развлекается за счет Маргарет.
А у Куин мне очень нравится ирония, проходящая через все ее книги - она вроде и пишет у чувствах, иногда о страдания, но и с легкой снисходительностью к героям: вроде как дает понять, читайте, но помните, что это все же роман, а не жизнь. ИМХО


Ир, ты последние строки прямо в точку сказала! Очень правильные слова для характеристики стиля Куин, на мой взгляд! Smile А Ангус, ну что ж, мужики, они всегда за счет нас, женщин и развлекаются! чтоб они без нас вообще делали? Wink

...

LUZI: > 25.03.08 19:04


Был в отъезде и все пропустила!Ириш!Такой хороший перевод!Мне нравится все что ты перевела.Столько юмора.Я сейчас на Куин подсела и она мне вся нравится.

...

книгоман: > 26.03.08 11:18


LUZI Pester Рада, что тебе понравилось!
А я на Куин уже давно подсела Ok , и, кстати, у нее есть еще два не переведенных рассказа: "36 валентинок" и "Первый поцелуй" . Если надо, могу прислать в промтовском исполнении.

...

Беата: > 26.03.08 13:05


книгоман писал(а):
LUZI Pester Рада, что тебе понравилось!
А я на Куин уже давно подсела Ok , и, кстати, у нее есть еще два не переведенных рассказа: "36 валентинок" и "Первый поцелуй" . Если надо, могу прислать в промтовском исполнении.


Ириш, я Куин тоже обожаю, перечитала ее всю.Влюбилась в нее с первого ее романа,который у неё прочитала, Полночный вальс.Это я к тому, что тоже хочу эти рассказики. Приеду , сяду за свой компьютер, тогда и договоримся,плз. Ok
А этот рассказ у меня в ожидании, очень хочу почитать, время не позволяет.Всё до дома.

...

LUZI: > 26.03.08 22:04


книгоман писал(а):
LUZI Pester Рада, что тебе понравилось!
А я на Куин уже давно подсела Ok , и, кстати, у нее есть еще два не переведенных рассказа: "36 валентинок" и "Первый поцелуй" . Если надо, могу прислать в промтовском исполнении.

Ириш!Спасибочки!Сбрось на мейлик плиз! Very Happy

...

tirein: > 27.03.08 07:53


Хороший рассказик и перевод отличный. Ar Very Happy Ok Мне тоже Куин нравится.
LUZI писал(а):
книгоман писал(а):
LUZI Pester Рада, что тебе понравилось!
А я на Куин уже давно подсела Ok , и, кстати, у нее есть еще два не переведенных рассказа: "36 валентинок" и "Первый поцелуй" . Если надо, могу прислать в промтовском исполнении.

Ириш!Спасибочки!Сбрось на мейлик плиз! Very Happy

А мне можно? Плиз-з-з-з Embarassed

...

книгоман: > 27.03.08 08:57


Беата, LUZI, tirein! С удовольствием! Обязательно пришлю Ok

...

книгоман: > 27.03.08 11:49


 » Глава 2

Глава вторая
Их перемирие продлилось всего две минуты. Маргарет не была точно уверена с чем это связано, но прежде, чем они были на полпути к «Трусишке» они уже препирались как дети. Он не мог перестать напоминать ей о том, какой глупостью было отправиться в Шотландию в одиночку, а она обзывала его высокомерным невежей за то, что он ее критиковал и грубо тащил в гостиницу. Но ничего из сказанного, ни одно слово, не подготовило ее к тому, что случилось, когда они стояли перед владельцем гостиницы.
-Мы с моей женой хотим снять у вас номер, - заявил Ангус.
Женой?!!
Неимоверным усилием ей удалось удержать так и норовившую отвалиться челюсть, или сохранять невозмутимость, а не вцепиться ему в руку зубами, пока не почувствует вкус его крови за дерзость.
-У нас всего одна комната, - сообщил им владелец гостиницы.
-Мы ее берем, - решил Ангус.
На этот раз она знала, что околдована, иначе как объяснить проявленную сдержанность перед огромным желанием стукнуть его по уху.
Владелец гостиницы одобрительно кивнул и предложил:
-Идите за мной – я вас провожу. А если вы захотите поесть…
-С удовольствием, - тут же отозвался Ангус. – Что-нибудь горячее и сытное.
-Боюсь, что все, что у нас есть это холодный пирог с мясом.
Ангус достал из кармана пальто монету и протянул вперед.
-Моя жена очень замерзла, и, принимая в расчет ее деликатное состояние, я хотел бы, что бы она как следует и вкусно поела.
-Деликатное состояние? - задохнулась от негодования Маргарет.
Ангус усмехнулся и подмигнул ей.
-Ну же, любимая, ты же не думала, что сможешь долго это скрывать?
-Мои поздравления вам обоим! – вмешался хозяин гостиницы. – Это ваш первенец?
Ангус кивнул.
-Теперь понимаете, почему я настаиваю? – сказал Ангус, обнимая при этом Маргарет за плечи. – Она такая хрупкая леди.
Эта «хрупкая» женщина тут же ткнула его локтем в живот. Довольно сильно.
Хозяин, должно быть, не услышал стона, потому, что выхватил монетку и одобрительно кивнул.
-Конечно, конечно, - пробормотал он. – Я сейчас разбужу жену, и она сможет придумать, чем горяченьким вас накормить.
-Прекрасно!
Хозяин пошел вперед, а Ангус за ним, но был отстановлен Маргарет, которая отнюдь не деликатно дернула его за пальто.
-Вы сошли с ума? – прошептала она.
-Мне кажется, что мы уже обсуждали мое здравомыслие, и нашли его вполне приемлемым.
-Я так не думаю, - выдавила она.
Он нежно погладил ее по плечу.
-Постарайся не споткнуться. Это может навредить малышу.
Маргарет сжала кулаки, пытаясь удержаться и не стукнуть его как следует.
-Прекратите говорить о ребенке, - прошипела она. – И я не собираюсь жить с Вами в одной комнате.
-Я не вижу другого выхода.
-Я не…
Он взял ее за руку.
-Не говорите, что собираетесь ночевать под дождем. Я Вам просто не поверю!
-Вы можете переночевать на улице.
Ангус выглянул в окно. Капли дождя громко стучали в стекла.
-Я так не думаю.
-Если бы вы были джентльменом…
Он хохотнул.
-Ох, но я никогда не говорил, что джентльмен!
-Как же тогда понимать все, что вы говорили о защите женщин? – потребовала ответа Маргарет.
-Я говорил, что мне не нравится, когда женщин обижают или оскорбляют. Но я никогда не говорил, что хочу спать под дождем и получить из-за Вас воспаление легких.
Хозяин гостиницы, который уже прошел далеко вперед, остановился и развернулся, когда понял, что постояльцы за ним не идут.
-Так вы идете? – спросил он.
-Да, да, конечно, - тут же ответил Ангус. – Мы кое-что решаем с женой. Кажется, ей очень хочется хаггиса.
Рот у Маргарет приоткрылся, понадобилось несколько попыток, прежде чем ей удалось сказать:
-Мне не нравиться хаггис.
Ангус ухмельнулся.
-Я так и подумал.
-Ох! – воскликнул хозяин с широкой улыбкой. – Точно как моя жена. Каждый день ела хаггис, когда была в ожидании, и подарила мне четырех прекрасных сыновей.
-Чудесно, - сказал Ангус с дерзкой улыбкой. – Я это запомню. Мужчине необходимы сыновья.
-Четыре, - наполнил ему хозяин, раздуваясь от гордости. – Целых четверо сыновей.
Ангус похлопал Маргарет по спине.
-Она подарит мне пятерых. Попомните мои слова.
-Ох уж эти мужчины, - пробурчала Маргарет, отшатываясь от его дружеского похлопывания. - Стая глупых павлинов.
Но мужчины уже не слышали, будучи вовлечены в исконно мужской разговор, и Маргарет ожидала, что они в любой момент могут поспорить, кто дальше закинет шест, копье или что-то вроде этого. Она сложила руки груди и простояла так, наверное с минуту, прежде, чем Ангус покровительственно к ней обратился.
-Так решено, моя любовь, на обед хаггис?
-Я собираюсь вас убить, - прошипела она. – И буду это делать очень медленно.
Ангус подтолкнул ее и кивнул головой в сторону владельца гостиницы, что бы обратить ее внимание.
-Я была бы рада, - процедила она. – Это мое любимое блюдо.
Хозяин аж просиял от ее слов.
-Вот это женщина то, что надо. Ничего так не идет, под выпивку, как хороший хаггис.
-Один запах может отпугнуть самого дьявола, - пробурчала Маргарет.
Ангус рассмеялся и крепче сжал ее руку.
-Вы должно быть шотландка, - продолжал разглагольствовать хозяин, - если так любите хаггис?
-Почти, - чопорно ответила Маргарет, отдергивая руку. – Я – англичанка.
-Какая жалость, - посочувствовал хозяин и обернулся к Ангусу. – Но думаю, что если уж вам пришлось жениться на соссенах, то, по крайне мере, выбрали достойную, любящую хаггис.
-Я отказывался просить ее руки, пока она не попробовала хаггис, - торжественно сообщил Ангус. – И не повел бы под венец, если бы не был твердо уверен, что он ей понравился.
Маргарет стукнула его по плечу.
-И за характер тоже, наверное, - захохотал хозяин. – Мы сделаем из нее все же хорошую шотландку.
-Надеюсь, - согласился Ангус и с явным акцентом обратился к Маргарет, - надо будет научить ее драться получше.
-Слабовата? – со знающей улыбкой спросил хозяин.
-Точно.
Маргарет заскрипела зубами.
-Сэр, - как только могла, сладко обратилась она к хозяину. – Вы не могли бы показать мне мою комнату? Я ужасно устала и хотела бы привести себя в порядок перед ужином.
Хозяин поспешил вверх по лестнице, Маргарет шла за ним по пятам, а Ангус, на несколько шагов позади, завершал шествие, и несомненно надсмехался над ее бегством.
-Это здесь, - сказал хозяин, открывая дверь в небольшую, но чистую комнатку с умывальником, ночным горшком и односпальной кроватью.
-Спасибо, сэр, - сказала она вежливо. – Я Вам очень благодарна.
С этими словами она прошла в комнату и захлопнула дверь. Ангус зашелся от смеха, но поделать уже ничего не мог.
-Ох, мистер, Вы теперь в беде, - посочувствовал хозяин.
Смех Ангуса через несколько мгновений прекратился.
-Как Вас зовут, добрый человек?
-Маккаллум. Джордж Маккаллум.
-Очень приятно, Джордж, и я думаю, что вы правы.
-Иметь жену, - философски заметил Джордж, - тонкая наука.
-А я до этого дня и не знал.
-На ваше счастье, - сказал Джордж с плутовской улыбкой, - у меня есть еще и запасной ключ.
Ангус усмехнулся и бросил еще одну монету, а затем поймал ключ, брошенный ему хозяином с невинным выражением на лице.
-Вы – хороший человек, Джордж Маккаллум!
-Да, - уходя подтвердил Джордж. – Это я постоянно твержу своей жене.
Ангус рассмеялся и спрятал ключ в карман. Он приоткрыл дверь на несколько дюймов и поинтересовался:
-Вы одеты?
Ответом ему был громкий удар о дверь. По-видимому ее ботинок.
-Если Вы не ответите по другому, то я войду.
Он заглянул в комнату и тут же отпрянул от нее, так как в него полетел второй ботинок в опасной близости от головы. Снова заглянув в комнату и убедившись, что швырять ей больше нечего, он зашел в комнату.
-Вы не против, - с еле сдерживаемой яростью обратилась она к нему, - объяснить, что, черт побери, заставило Вас нагородить столько чуши?
-Что Вы имеете в виду? – поинтересовался он.
Она полоснула его возмущенным взглядом. Ангус подумал, что она выглядит невероятно привлекательно с порозовевшими от гнева щеками, но мудро решил воздержаться на время от комплементов.
-Ну, хорошо, - сказал он, не в силах скрыть усмешку. – Ладно, хотя не думаю, что нужно объяснять очевидное…
-Нужно!
Он пожал плечами.
-У Вас сейчас не было бы крыши над головой, если бы Джордж не подумал, что Вы моя жена.
-Это неправда, и кто такой Джордж?
-Хозяин гостиницы, и это абсолютная правда. Он не дал бы нам комнату, если мы не женаты.
-Конечно, дал бы, - бросила она. – Мне бы дал, а Вас вышвырнул.
Ангус с глубокомысленным видом почесал голову.
-Я не был бы так уверен, мисс Пеннипакер. В конечно итоге, это у меня есть деньги.
Она взглянула на него с неприязнью. И Ангус наконец, смог рассмотреть какого цвета у нее глаза. Зеленые. Чудесный цвет с оттенком молодой зелени.
-Ах, - прервал он ее молчание. – Так Вы согласны со мной.
-У меня есть деньги, - пробурчала она.
-И сколько же?
-Достаточно!
-А разве Вы не сказали, что Вас обокрали?
-Говорила, - неохотно подтвердила она. – Но у меня все же есть несколько монет.
-Хватит для хорошего ужина? Горячей ванны? Отдельной столовой?
-Нет, но, - заспорила она, - Вы вели себя так, как-будто Вам доставляло удовольствие это представление.
Ангус улыбнулся.
-Но, я действительно весело провел время.
-Зачем Вы это делали? – спросила она, недоуменно пожимая плечами. – Мы, возможно, могли найти и другую гостиницу.
В этот момент оглушительный раскат грома встряхнул комнату. Бог, явно, на моей стороне, подумал Ангус.
-При такой погоде? – усомнился он. – Вы уж простите меня, что не испытываю ни малейшего желания рисковать и остаться на улице.
-Даже, если мы вынуждены маскироваться как муж и жена, - не уступала она. – Неужели было так необходимо развлекаться за мой счет?
Он посмотрел на нее с нежностью.
-Я никогда не хотел Вас оскорбить. И Вы это, конечно, прекрасно понимаете.
Маргарет стушевалась под его теплым и заботливым взглядом.
-Но Вы не должны были говорить хозяину, что я беременна, - ее щеки залил яркий румянец, когда она произнесла последнее слово.
Он облегченно вздохнул.
-Все, что я могу сделать, так это принести свои извинения. Мое единственное оправдание состоит в том, что я хотел как лучше. Последние два дня я провел в седле и проехал половину Шотландии. Я замерз, проголодался, и это небольшое представление – первая забавная вещь, которую я совершил. Простите меня, если я получил слишком много удовольствия.
Маргарет пристально взглянула на него, на его в растерянности разведенные руки. Она понимала, что должна принять его извинения, но нуждалась еще в нескольких минутах, что бы окончательно успокоиться.
Ангус поднял руки с примирительным жестом.
-Вы, конечно, можете, молчать и дальше, если хотите, - сказал он с примирительной улыбкой, - но это не поможет Вам, если хотите вымыться. У Вас прекрасная выдержка.
В ее взгляде читался откровенный сарказм, но может быть, в лучшем случае, сомнение.
-Это потому, что я Вас не удавила еще внизу?
-Ну да. И еще Ваше нежелание задеть нежные чувства хозяина к его гастрономическим предпочтениям.
-Но мне все-таки не нравится его кулинарный вкус, - указала она.
-Да, но Вы не высказали это вслух, - он увидел, как она удивилась, и продолжил. – Ну, хватит протестов. Вы настроены раздражать меня, но, думаю, что это не сработает.
-Вы безумны, - возмущенно засопела она.
Ангус снял промокшее пальто.
-Этот постоянный рефрен становится довольно утомителен.
-Что, трудно спорить с правдой? – пробормотала она и тут обратила внимание на то, что он делает. – И не снимайте пальто!
-Альтернатива – смерть от пневмонии, - мягко сказал он. – Предлагаю вам тоже раздеться.
-Только, когда Вы уйдете.
-И буду сидеть в зале голым? Что-то не хочется.
Маргарет решительно подошла к платяному шкафу и стала резко выдвигать ящики.
-Должна же здесь быть раскладывающаяся ширма для переодевания. Должна.
-Вряд ли Вы ее найдете в ящиках бюро.
Она неподвижно постояла несколько минут, пытаясь не дать гневу вырваться наружу. Вся ее была жизнь была размеренной, призванной подавать хороший пример для младших, и для нее истерика была совершенно не приемлимым поведением. Но это было до того, как… Она оглянулась через плечо и увидела, что он понимающе усмехается. Зато сейчас все изменилось. Она со злостью задвинула ящик, что должно было дать ей некоторую разрядку, но только сильно ушибла средний палец.
-Ууууооо! – завопила она, засовывая пульсирующий от боли палец в рот.
-Вы живы? – спросил Ангус, тут же подходя к ней.
Она кивнула.
-Отстаньте, - пробормотала она невнятно.
-Вы уверены? Возможно, Вы сломали кость.
-Ничего страшного. Отстаньте.
Он взял ее за руку и нежно вытащил палец изо рта.
-Выглядит не плохо, - задумчиво сказал он. – Но в действительности, я не специалист в этом.
-Почему? – застонала она. – Почему?
-Почему я не эксперт в этом? – удивленно заморгал он. – Если Вы подумали, что я получил медицинское образование, то простите, что каким-то образом ввел Вас в заблуждение. По правде сказать, я просто фермер. Что бы быть точным – джентльмен-фермер…
-Почему Вы издеваетесь надо мной? – завопила она.
-Неужели вы считаете, что я это делаю?
Она выдернула свою руку.
-Клянусь Богом, я не знаю, за что мне такое наказание. Не могу понять, какой грех совершила, что бы…
-Маргарет, - немедленно прервал он. – Возможно, Вы слишком драматизируете ситуацию.
Она стояла, замерев, рядом с бюро, в течении целой минуты. Ее дыхание участилось, она нервно сглатывала, а затем начала быстро-быстро моргать.
-О, нет, - страдальчески воскликнул он. – Только не плачьте.
В ее стороны раздалось сопение.
-Я не собираюсь плакать.
Он глянул на нее с откровенным недоверием.
-Иисус, виски и Роберт Брюс, - глухо пробормотал он.
Она выглядела так, как будто собиралась вот-вот разрыдаться. Он откашлялся.
-Вы в этом уверены?
Она уверенно кивнула.
-Я никогда не плачу.
Он вздохнул с откровенным облегчение.
-Отлично, потому что я не понимаю, что в такой ситуации нужно делать.
-Нет. Я… Нет. – каждое ее слово вырывалось с огромным трудом.
-Перестаньте, - попросил он, неловко переминаясь с ноги на ногу.
Ничего не могло заставить его чувствовать себя беспомощным и неуклюжим, кроме женских слез. Хуже того, он был уверен, что эта женщина не позволяла себе подобной роскоши многие годы. И, что еще хуже, в этом была его вина.
-Все, чего я хотела… - задыхалась она. – Все, чего я хотела…
-И что же это? – он в отчаянии пытался отвлечь ее от надвигающейся истерики.
-Остановить своего брата, - она глубоко вздохнула, и отнюдь не грациозно уселась на кровать. – Я знаю, что для него лучше. Я понимаю, как высокопарно это звучит, но это на самом деле так. Я заботилась о нем с семнадцати лет.
Ангус подошел и сел рядом с ней на кровать, но не слишком близко, что бы опять не вызвать недовольства.
-Почему Вы? – искренне спросил он.
Он знал с самого первого момента встречи, что она не обычная женщина, а отличается твердостью характера и сообразительностью. Из ее сбивчивого рассказа он так же понял, что она заботлива, отзывчива и готова отдать жизнь за дорогих ей людей без малейшего колебания. Сделанные выводы заставили его внутренне усмехнуться, но и в тоже время испугаться: в отношении преданности семье Маргарет Пеннипакер была женским эквивалентом его самого. А Ангус никогда прежде не встречал леди, которая бы настолько полно соответствовала его высоким стандартам в отношении заботы о родных. И теперь, когда он это осознал, что ему делать с ней дальше?
Она прервала его размышления громким всхлыпыванием.
-Вы не слушаете меня!
-Нет, нет, так что… Ваш брат…? – отозвался он.
Она кивнула и глубоко вздохнула. А потом резко поднялась и недовольно уставилась на него.
-Я не собиралась устраивать истерику.
Он нежно погладил ее по плечу.
-Конечно же, нет.
-Если его угораздит жениться на одной из этих ужасных девчонках, то его жизнь будет навсегда разрушена.
-Вы, правда, в этом уверены? – мягко спросил он. По его мнения, обычно, сестры пребывали в твердой уверенности, что знают все лучше всех на свете.
-Одна из них даже не знает алфавита!
Он издал сочувствующее покряхтывание и кивнул, соглашаясь.
-Это плохо.
Она кивнула с еще большей энергией.
-Вот видите? Теперь Вы понимаете, что я имею в виду?
-Сколько лет Вашему брату?
-Только восемнадцать.
Ангус присвистнул.
-Тогда Вы правы. Он понятия не имеет, на что идет. Никто в восемнадцать лет этого не понимает. Если подумать, то и никакая восемнадцатилетняя барышня этого не знает.
Маргарет одобрительно кивнула и спросила:
-Такого возраста Ваша сестра? Как ее зовут? Энн, кажется?
-Да, вторая сестра.
-Почему Вы ее догоняете? Что она сделала?
-Сбежала в Лондон.
-Одна? – искренне ужасаясь спросила Маргарет.
Ангус недоверчиво посмотрел на нее.
- Вам напомнить, что Вы тоже одна добирались в Шотландию?
-О, ну ладно, - пробормотала она. – Но это не одно и тоже. Лондон… Лондон.
-Так получилось, что она не совсем одна. Она забрала мою карету и трех моих лучших лакеев, один из которых бывший боксер. И только поэтому я не сошел с ума до сих пор от беспокойства.
-А что она собирается дальше делать?
-Отдаться на милость нашей двоюродной бабке, - он пожал плачами. – Энн хочет провести светский сезон в Лондоне.
-А почему ей нельзя этого делать?
Выражение лица Ангуса тут же посуровело.
-Я ей сказал, что она получит свой сезон в следующем году. У нас ремонт в доме, и я слишком занят, что бы бросить все и везти ее в Лондон.
-Ах.
Он вызывающе уперся руками в бока.
-Интересно, что Вы подразумеваете под своим «ах»?
Она махнула рукой с видом обреченным и всезнающим одновременно.
-Только то, что, как мне кажется, Вы свои интересы ставите выше ее.
-Ничего подобного! Ничего страшного не произойдет, если она подождет еще годик. Вы же сами, только что, согласились, что восемнадцатилетние совершенно не разбираются в жизни.
-Может Вы и правы, - согласилась она. – Но, все-таки, это не одно и тоже для мужчин и женщин.
Его лицо вплотную приблизилось к ней.
-Может быть, Вы объясните, почему?
-Я думаю, что восемнадцатилетние девушки еще ничего не знают, но мальчики знают еще меньше, чем ничего.
К ее большому удивлению, Ангус начал оглушительно хохотать, откидываясь на кровать, отчего матрас под ним начал ходить ходуном.
-О, я должен был бы обидеться, - задыхался он от смеха. – Но боюсь, что вы правы!
-Конечно, я права! – отозвалась она с довольной улыбкой.
-О, мой Бог! – простонал он. – Какая ночь! Какая странная, удивительная ночь!
Его слова поразили Маргарет до глубины души: что он имеет в виду?
-Да, наверное, - нерешительно подтвердила она, так как не была уверена с чем соглашается.- Что же нам теперь делать?
-Соединить усилия, я полагаю, и искать наших непутевых родственников вместе. А что касается сегодняшней ночи – то я могу спать на полу.
Напряженность, которая, оказывается, сковывала Маргарет, спала.
-Спасибо, - искренне поблагодарила она. – Я очень ценю Ваше великодушие.
Он сел.
-А за это, Вы, моя дорогая Маргарет, будете вынуждены притвориться. По крайней мере на этот вечер.
Притворяться? Разве они уже не полураздеты и в одной комнате? Маргарет задохнулась от неожиданности и неприятных подозрений, ее щеки ярко запылали.
-Что Вы под этим подразумеваете? – быстро спросила она, сама испугавшись, как хрипло зазвучал ее голос.
-Все очень просто. Если вы хотите поужинать сегодня, а я уверен, что будет еще что-нибудь кроме хаггиса, то буде гараздо лучше, если вы изобразите из себя леди Грин.
Она нахмурилась.
-И, - добавил он, прикрывая глаза, - вам необходимо притвориться, что все у нас хорошо. В конце концов, смогли же мы завести ребенка, поэтому не можем не любить друг друга настолько сильно.
Маргарет покраснела от злости.
-Если Вы не прекратите говорить об это чертовом ребенке, клянусь, что на Ваших пальцах захлопну ящик!
Он заложил руки за спину и ухмельнулся.
-Уже дрожу от страха!
Она окинула его раздраженным взглядом, а затем недоуменно моргнула.
-Вы сказали – леди Грин?
-А это имеет значение? – язвительно ответил вопросом на вопрос Ангус.
-Ну, конечно!
На мгновение Ангус уставился на нее, чувствуя расползающееся в душе разочарование. Его титул был не слишком значительным – всего лишь баронет, с небольшим, но очаровательным имением, но большенство женщин все еще рассматривали его как приз, который нужно выиграть. Брак с ним был для знакомых ему леди своего рода состязанием. Та, что победит, получит титул и состояние.
Маргарет торжественно положила руку на сердце.
-Я постараюсь не опорочить такое звание.
Ангус снова заинтересовался.
-Правда?
-Я не должна была называть Вас господин Грин, если Вы в действительности – лорд.
-Ну, если точнее, то сэр Грин, - сказал он усмехаясь. – Но могу Вас уверить, что совершенно не оскорблен.
-Моя мать, наверное, переворачивается в гробу, - она покачала головой и вздохнула. – Я старалась прививать Эдварду и Алисии – моей сестре – хорошие манеры, как это сделали бы наши родители. Пыталась в жизни следовать их наставления, но иногда я думаю, что у меня не слишком хорошо получается.
-Не говорите так, - сокровенно сказал он. – Если Вы не достаточно хороши, то у меня тогда серьезные опасению по поводу моей собственной души.
Маргарет неуверенно улыбнулась.
-У Вас такая невероятная способность приводить меня в ярость, но не думаю, что нужно волноваться о Вашей душе.
Он склонился к ней, его черные глаза были полны юмора и заинтересованности.
-Вы меня хвалите, мисс Пеннипакер?
Маргарет задержала дыхание, ее тело стало странно пылать. Он был настолько близко, что их губы разделяли всего несколько дюймов, и у нее возникла причудливая мысль, что ей могло бы понравиться быть его избранницей на всю жизнь. Если она наклониться чуть-чуть вперед, то он захотел бы ее поцеловать? Обнять ее? И вытащив шпильки из волос, дать почувствовать себя героиней сонета Шекспира?
Маргарет слегка наклонилась.
На мгновение заколебалась.
И тут же свалилась на пол. Рядом с кроватью.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение