Рассказы о любви

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Strega Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 29.11.2006
Сообщения: 555
>17 Окт 2008 16:46

Афина, pelena, спасибо! Poceluy
_________________
...какое блаженство, что надо решать, где краше затеплится шарик стеклянный, и только любить, только ель наряжать и созерцать этот мир несказанный...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Strega Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 29.11.2006
Сообщения: 555
>17 Окт 2008 16:50

 » Дебора Хейл. Возвращение в Гринвуд Хаус. Части 1, 2

Дебора Хейл.
Возвращение в Гринвуд Хаус.

Часть 1 (из 10).

- Это, должно быть, он! – прошипела Иви Гринвуд, чувствительно двинув локтем сестре под ребра.
- Увы, - пробормотала Розмари, глядя в указанном направлении.
Она различала только смутные контуры в глубине зала. Необходимость экономить, и, конечно, тщеславие до сих пор удерживали ее от покупки очков. Она не хотела казаться старой девой только потому, что в свои 24 года еще не была замужем.
- Не смотри! Отвернись! – прошептала Иви, прячась за раскрытым веером.
- Кто это? – спросила заинтригованная Розмари, тоже разворачивая веер. - И почему мы не можем смотреть на него, он же наблюдает за нами?
- Он идет к нам!
Розмари попыталась удержать под контролем свою нетерпимость по отношению в сестре. В последнее время их сосуществование становилось все более раздражающим.
- Поскольку ты не говоришь мне, кто к нам приближается, я должна подождать, пока он представится сам.
- Новый владелец Хартсиза, это же ясно! – ответила Иви, тряхнув локонами цвета меди. – Говорят, он вдовец. И он должен быть очень богат, если позволил себе такую покупку.
Розмари послала сестре язвительную улыбку:
- Имеешь на него виды?
- Ты должна понимать, что он мог бы решить все наши проблемы…
- Но мог бы создать другие, - скептически пробормотала Розмари. Определенно. богатый вдовец не казался ей таким уж привлекательным.
Поверх веера она бросила взгляд на человека, который приближался к ним. Это был высокий мужчина, много моложе, чем она думала, и в превосходном костюме, идеально облегавшем его статную фигуру.
- Уважаемые леди, прошу прощения, что имею дерзость говорить с вами, не будучи представленным по всей форме…
Певучий звук этого голоса заставил Розмари слегка подпрыгнуть. Как она не старалась забыть его, но за эти годы ей так и не удалось встретить мужчину с более красивым голосом.
- Вероятно, вы не помните меня, - произнес он, взглянув на Розмари. Ах, какие у него серебристо – серые глаза! – Я уверяю вас, что мы знакомы. Меня зовут Мерритт Темпл.
Не помнить его? Розмари могла бы расхохотаться от нелепости этого предположения, если бы не комок в горле.
Не то чтобы Мерритт Темпл был точно таким же, как раньше. Семь лет назад это был страстный, немного застенчивый юноша. Сейчас же это был мужчина во всех смыслах. Волнистые каштановые волосы, достигающие широких плеч, открытый высокий лоб, красивое лицо, казавшееся бронзовым от жаркого испанского солнца.
Но не эти изменения заставили задрожать сердце Розмари. Он казался закаленным в сражениях, но в то же время имел вид человека, раненого чем – то или кем – то в прошлом, и так и не оправившегося от душевной раны.
Была ли она той, которая это сделала?
Глядя на женщину, разбившую когда – то его слишком хрупкое сердце, Мерритт Темпл разговаривал с Розмари Гринвуд и ее сестрой свободно и непринужденно. Сердце же его колотилось, как сумасшедшее.
- Я учился в школе вместе с вашим братом Торном. Он любезно предложил мне приезжать на каникулы в Барнхилл. От тех визитов у меня остались самые приятные впечатления.
Мерритт не уточнил, что это были одни из немногих прекрасных воспоминаний в его жизни. Три кратких лета, проведенных с Гринвудами, были его единственным опытом семейной жизни. И возможно, именно по этой причине он вернулся в Латбери, для того, чтобы растить своего сына.
Но глядя на Розмари, чья девичья прелесть превратилась в подлинную красоту, он понял, что именно надежда встретить ее привела его в эти края.
- Мистер Темпл! – возбужденно вскричала Иви. – Торн будет счастлив узнать, что Вы и есть новый хозяин Хартсиза. Разве это не удивительная новость, Розмари?
- У меня нет слов, - тихо ответила та, пытаясь совладать с чувствами.
Все же она не казалось особо довольной. Если бы она действительно была рада видеть его, то покраснела бы, как это было в прошлом, когда он делал вид, что хочет украсть ее поцелуй.
Она, наоборот, побледнела, а сияющие серо – голубые глаза внезапно потемнели от растерянности.
- Что…что привело Вас в Латбери после стольких лет, мистер Темпл?
Он едва совладал с желанием открыть ей правду.
- У меня есть маленький сын, чья мать, к несчастью, скончалась вскоре после его рождения. Его здоровье беспокоит меня, и врачи посоветовали ему деревенский воздух.
- Ребенок! – воскликнула пораженная Иви. – Мне не хватает терпения при общении с малышами. А вот Розмари их обожает. Не так ли, Розмари?
Лицо Розмари замкнулось, и Мерритт испытал внезапное желание успокоить ее каким – нибудь образом.
- Дорогой мистер Темпл, мы весьма сожалеем о Вашей потере. И о хрупком здоровье Вашего сына, – сказала она официальным тоном.
В то время как она произносила слова поддержки, Мерритт чувствовал, что не имеет права принимать сочувствие Розмари, которая чувствовала себя более виноватой, чем огорченной.
Оркестр заиграл веселую мелодию…мелодию, под которую они танцевали вдвоем в далекий летний вечер. Он хотел бы просить Розмари танцевать с ним в память о старой дружбе. Но было ли правильным рискнуть снова почувствовать ее легкое прикосновение?
Она сразу же узнала музыку. Как будто снова вернулась в тот день, полный бесконечного счастья, которое она испытывала, танцуя с Мерритомм. Кто знает, может, и он об этом помнил…Или то чувство, которое она испытала, когда глаза их встретились, было только плодом ее воображения?
Если он пригласит ее танцевать, что она должна сделать?
Нужно отказаться, вежливо, но решительно. Даже если мистер Темпл не ненавидит ее, как должен был бы, ничего не может быть между ними. Никогда больше. По вполне понятным причинам, их любовь не может возродиться спустя семь лет.
Как только Мерритт начал говорить, она открыла рот, собираясь отказаться от приглашения.
- Вы окажете мне честь танцевать со мной…мисс Иви?
Иви?!

Часть 2 (из 10).
- Я? – Иви так же, как и Розмари, была поражена приглашением Мерритта. – Я бы с удовольствием, но у меня болит щиколотка.
Она подтолкнула вперед сестру:
- Розмари будет счастлива оказаться на моем месте.
Этот жест отправил девушку прямиком в объятия Мерритта, но что – то удержало ее от того, чтобы отодвинуться, как требовала ситуация. Возможно, все те ночи, когда она засыпала, мечтая оказаться в теплом кольце его рук.
- Осторожнее, мисс Гринвуд, пол неровный, - предупредил он. Его ладони коснулись ее рук, обнаженных до плеч согласно моде. Раньше такие прикосновения волновали его, а сейчас он держался с видимой холодностью.
Розмари почувствовала, что начинает ненавидеть его. Как он мог оставаться таким невозмутимым, в то время как у нее внутри бушевал вихрь чувств.
- Прошу прощения, мистер, - пробормотала она, пытаясь отстраниться.- Конечно же, Вам не хотелось быть кавалером столь неуклюжей барышни.
- Напротив, - ответил он, подавая ей руку. – Вы могли бы скатиться в ручей, и остаться такой же изящной.
Он негромко рассмеялся:
- Если не ошибаюсь, подобное уже случалось.
При этих словах Розмари вспомнила, какой стыд она тогда чувствовала, и как взбесил ее взрыв смеха Мерритта…как она была глупа и полна собой, в то время!
Теперь же она, кружась в танце, весело смеялась в объятиях Мерритта.
Чуть позже они выпили пуншу и предались воспоминаниям. Розмари возвращалась к жизни, как цветок после долгой зимы.
- К сожалению я должен покинуть Вас, - Мерритт казался огорченным необходимостью уходить. – Я беспокоюсь, если надолго оставляю своего сына. Могу я навестить Вас завтра?
- Нет! – внезапно вырвалось у Розмари. – Торна нет, и…
А что еще она могла сказать?
Все, кроме правды.


Очевидно, мисс Гринвуд не желала его посещений. Темпл презирал себя за слабость. Его сердце недостаточно затвердело, это ясно.
Он был глупцом, когда думал, что семь лет назад она отвергла его из – за бедности. Скорее всего, она видела в нем только друга. И это положение вещей не изменилось бы даже теперь, когда у него есть наследство покойной жены.
- Тогда в другой раз, - он не хотел показывать свое сожаление.
Розмари тряхнула головой, отметая и эту возможность:
- Боюсь, наш дом сейчас не приспособлен для приема гостей. Мы переезжаем в Бат.
- Мне жаль слышать это, - Мерритт старательно симулировал равнодушие. – Скоро ли вы уезжаете?
- Через две недели.
- Какая удача, что мы смогли встретиться и возобновить наше знакомство до вашего переезда. Доброго вечера, леди! Надеюсь, вы хорошо устроитесь в Бате.
Когда Мерритт встал, чтобы уйти, Иви воскликнула:
- Подождите, мистер Темпл! Мы не в состоянии принять Вас у себя, но мы бы с удовольствием навестили Вас в Хартсизе. Не так ли, Розмари?
- Нет, мы не должны надоедать мистеру Темплу сейчас, когда он еще не обустроил свой новый дом.
Решив не настаивать, Мерритт произнес:
- Я был бы раз насладиться вашим обществом. Я никого еще не знаю в Латбери, и пока не готов к новым знакомствам.
Иви притворилась, что не заметила колкого взгляда сестры:
- Дайте нам знать, когда это будет удобно для вас, и мы, конечно же, приедем.

***
- Я хотела бы родиться сиротой, - простонала Розмари, плотнее закутываясь в плащ.
Воздух этим весенним вечером был холодным, а путь до Барнхилла неблизким.
- Лучшей сестры, чем я, ты не заслуживаешь, - Иви подышала на озябшие пальцы. – Подумать только: отклонить предложение мистера Темпла подвезти нас - якобы мы должны проводить леди Горхэм!
- Прогулка хорошо повлияет на твою больную лодыжку, - парировала Розмари. – И если мы действительно хотим поговорить об этой глупой отговорке…
- Знаешь ли ты, скольких приглашений на танец стоила мне эта ложь? – спросила задетая за живое Иви. – Было бы лучше, если бы я не попыталась устроить твою встречу с мистером Темплом?
- А я не хочу встреч с мистером Темплом.
Иви даже остановилась.
- Почему же? – изумленно спросила она чуть погодя.
Розмари пыталась разобраться в буре собственных эмоций.
- Когда у мистера Темпла не было перспектив, я, учитывая желания отца, не поощряла ухаживаний Мерритта. Я не оправдываюсь. Это было благоразумным поведением. Теперь же наши позиции переменились: он богат, мы – нет. Наши встречи будут выглядеть так, как будто я охочусь за хорошей партией.
- Но этот мужчина все еще интересует тебя. И ты отказываешься от него, потому что он богат? - Иви покачала головой. – Это самое глупое объяснение, которое я слышала!
Розмари спросила себя, как она могла убедить сестру в собственной правоте, если сама не была в ней уверена.

***
Мерритт прогуливался по комнате, держа на руках ребенка.
- Что ты об этом думаешь, Гарри? Мисс Гринвуд приедет навестить нас или твой глупый папа поторопился пригласить ее?
Далекий от отцовских забот, малыш послал Мерритту беззубую улыбку.
- Ты прав: не имеет смысла ждать ее. Абсурдно думать, что наследство твоей мамы настолько заинтересует ее. Как я только мог об этом подумать?
После этих слов малыш заехал ему ручкой по носу.
- Никакой разницы, верно, старичок? Пока мы вместе, зачем нам женщина? Создадим эксклюзивный клуб, только двое членов.
Маленький Темпл одобрительно закричал.
Подойдя к окну, Мерритт увидел подъехавшую коляску. Конечно, вряд ли она вернулась бы так быстро из Барнхилла, если бы сестры Гринвуд приняли бы его приглашение. Но, несмотря на слова, обращенные к маленькому Гарри, Мерритт почувствовал, как его желудок совершил кульбит.
- Пойдем спросим Тома, почему они не приехали. – Он вздохнул, хорошо зная, что Гарри не осудит его слабость. – Может быть, они приедут в другой раз.
Мерритт проклял собственное нетерпение. Он знал, что Розмари не собиралась возобновлять их дружбу. Конечно, не стоило ему так явно демонстрировать свое желание поскорее увидеть ее.
Но в его распоряжении было так мало времени! Гринвуды уезжали в Бат так скоро.
- Если она не приедет познакомиться с тобой, малыш, то многое потеряет.
Выйдя в холл, Мерритт резко остановился и чуть не уронил ребенка от неожиданности.
_________________
...какое блаженство, что надо решать, где краше затеплится шарик стеклянный, и только любить, только ель наряжать и созерцать этот мир несказанный...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>17 Окт 2008 20:07

Стрегочка, прочитала начало и одного рассказа ,и другого! Очень интересные рассказы, по-видимому. Теперь с нетерпением буду ждать продолжения. И современный рассказ- занимательный, чувствуется что с юмором, "рассказ положений". И вот второй, исторический. Обожаю такие сюжеты. Спасибо, дорогая, очень хороший перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Strega Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 29.11.2006
Сообщения: 555
>18 Окт 2008 14:55

Би, спасибо! Poceluy

Добавлены 2ые главы к одному и второму рассказу. Ok

Обычно я с нежностью отношусь к героям переводимых рассказов - представляю, как любят их авторы. tender Но вот герой новеллы Д. Хейл не очень нравится. Я считала, что он заработал состояние совим трудом, а он просто женился на богатой наследнице, и, едва она умерла, тут же примчался делать предложение бывшей пассии. Как - то это...нехорошо. Banned
_________________
...какое блаженство, что надо решать, где краше затеплится шарик стеклянный, и только любить, только ель наряжать и созерцать этот мир несказанный...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>18 Окт 2008 15:17

Стрегочка, я прочитала обе вторые части. В современном рассказе - мне понравилось, я посмеялась, когда Рок подставил Эйдана, выдав его за импотента. Вот тому придется как-то выкручиваться. Правда, если весь этот обман не прояснится раньше. И интересно, что ответит Рок на то, кто был в окне?
А в историческом - не будем осуждать Ггера. Мало ли при каких обстоятельствах он женился на богатой. И потом, ему надо было как-то выбраться из нищеты. Не каждый умеет так заняться бизнесом, чтобы сразу нажить состояние. Нет, я не осуждаю его. Посмотрим, что будет дальше.
Спасибо большое! Жду продолжения.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Strega Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 29.11.2006
Сообщения: 555
>19 Окт 2008 9:15

Беата писал(а):
Стрегочка, я прочитала обе вторые части. В современном рассказе - мне понравилось, я посмеялась, когда Рок подставил Эйдана, выдав его за импотента. Вот тому придется как-то выкручиваться. Правда, если весь этот обман не прояснится раньше. И интересно, что ответит Рок на то, кто был в окне?
Жду продолжения.

Би, уже можешь узнать: добавлена 3я часть. Wink
_________________
...какое блаженство, что надо решать, где краше затеплится шарик стеклянный, и только любить, только ель наряжать и созерцать этот мир несказанный...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>19 Окт 2008 12:49

Стрегочка, прочитала 3-ю часть рассказа Изабель Шарп, очень нравится! Очень понравились сонеты Шекспира и вообще люблю, когда в книгах цитируют Шекспира, Блейка, Китса. Рок здорово придумал появляться в своем обличии в роли телохранителя. Теперь ему остается успевать во время менять облик, не перепутал бы! Хороший рассказ, пока веселый.
Спасибо! Ждуууу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>20 Окт 2008 10:13

Беата писал(а):
Стрегочка, прочитала 3-ю часть рассказа Изабель Шарп, очень нравится!


Мне тоже очень понравилось начало - с нетерпением жду продолжения Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>20 Окт 2008 13:43

Стрегочка, мне понравились оба рассказа. Very Happy СПАСИБО!!! Теперь очень хочется продолжение. Начало интригующее и там, и там. С нетерпением жду проду .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Strega Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 29.11.2006
Сообщения: 555
>22 Окт 2008 18:32

Девочки, Poceluy

Выложена 4 часть "Опасного алмаза" И. Шарп. Wink
_________________
...какое блаженство, что надо решать, где краше затеплится шарик стеклянный, и только любить, только ель наряжать и созерцать этот мир несказанный...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>22 Окт 2008 19:09

Стрегочка, прочитала 4-ю часть. Очень нравится рассказ. Я люблю такие легкие, с хорошим юмором. А второй рассказ - Деборы Хейл ты будешь потом, после окончания этого переводить. Второй рассказ тоже интересный.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>23 Окт 2008 12:03

С удовольствием прочитала следующую часть из "Опасного алмаза".
Very Happy Ar Стрегочка, СПАСИБО!!! tender Наберусь наглости и закричу: "Хочу еще!!!" kookoo Hun
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>31 Окт 2008 21:53

Стрегочка, жду продолжения рассказов, жду с нетерпением! Очень хорошие рассказы и твой перевод!


Сделать подарок
Профиль ЛС  

Шереметьева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 05.09.2007
Сообщения: 91
Откуда: Страна вечного лета
>31 Окт 2008 22:24

Стрегочка, прочитала почти все ваши переводы. Просто прекрасно! С нетерпением жду продолжения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Strega Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 29.11.2006
Сообщения: 555
>01 Ноя 2008 10:30

Девочки, спасибо! Poceluy прошу прощения за молчание, у меня ремонт, поэтому все застопорилось. Sad Удается совсем по маленькому кусочку переводить.
_________________
...какое блаженство, что надо решать, где краше затеплится шарик стеклянный, и только любить, только ель наряжать и созерцать этот мир несказанный...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>29 Мар 2024 1:41

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Голосуем за работы на конкурсе Литературные портреты


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Извини за вопрос, я не поняла : картошка и сыр перемешаны или всё же раздельно использованы в пирожках? Сегодня была очередная "... читать

В блоге автора Натаниэлла: Путешествие на архипелаг Кергелен

В журнале «Хроники Темного Двора»: Санкт-Петербург: мифы и факты
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Рассказы о любви [3809] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6 7 8 9  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение