Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Патриция Поттер "Менестрель"



Июль: > 04.12.08 17:55


 » Патриция Поттер "Менестрель"  [ Завершено ]

Вторая новелла из сборника A Knight's Vow/Клятва рыцаря . Переводит Лапочка-дочка. Бета-ридер Солига.

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; Дата последней модерации: -

...

Беата: > 04.12.08 20:03


Интересно будет почитать Поттер про рыцарей. У нее я не читала про эту эпоху. Или тоже - путешествие во времени?

...

Veresk: > 04.12.08 20:12


А я люблю небольшие новеллы. Да и Поттер интересно почитать. Спасибо!

...

Лапочка-дочка: > 08.12.08 00:28


 » Пролог

Пролог

Перевод - Лапочка-дочка, беты - Солига, Lorik

Англия, 1485 год

Дункан, маркиз Уортингтон, мчался так, будто за ним гнались все демоны ада.
Он-то полагал, что его приезд в Англию будет триумфальным. Маркиз вернул земли, отобранные Эдуардом [1] во времена его Йоркского [2] правления. Отец Дункана погиб, защищая свой замок, а его мать и все слуги были изгнаны оттуда.
Теперь все состояние было возвращено ему Генрихом Тюдором. Дункан послал своих воинов вперед, чтобы убедиться, что замок будет полностью избавлен от захватчиков. Его не особо беспокоило, что случится с теми, кто жил в замке, хотя он и приказал Гилберту быть не слишком грубым с женщинами. Его мать, вдовствующая графиня Уортингтон, не одобрила бы, поступи он иначе, а она была единственным человеком на земле, которого Дункан не хотел разочаровать. Мать была прекрасной и доброй леди.
Вот почему он поклялся защищать и оберегать женщин.
Не то чтобы в Англии, разрушенной и опустошенной долгой гражданской войной, вопросам чести уделялось много внимания.
Позже он собирался отправиться к матери, которая жила в монастыре святой Анны, и забрать ее в отстроенный замок, чтобы она могла спокойно доживать там свой век. Но прежде чем Дункан смог оставить свою службу у короля, к нему приехал посыльный. Его мать умирала. И если сын желал увидеть ее живой, то должен был немедля покинуть двор Генриха Седьмого. В конце концов, он получил то, что хотел: титул Уортингтона и состояние.
Дункан уехал на следующий же день, взяв с собой только Риса, капитана его охраны и близкого друга. Каждому из них пришлось сменить трех лошадей, чтобы достигнуть монастыря за два дня.
Дункан бросил взгляд вперед. Теперь уже недалеко. Он горячо молил Бога о том, чтобы успеть прибыть до захода луны. Дункан сдавил ногами бока коня, заставляя того ехать еще быстрей. Он купил этого мерина по дороге, в деревне, когда вторая лошадь начала уставать и уже не выдерживала бешеной скачки.
Животное понеслось быстрее, и Дункан наконец увидел очертания каменного монастыря. Но хотя само здание выглядело холодным и неприветливым, о садах вокруг него любовно заботились монахини.
Его мать была там вполне счастлива. Она была глубоко верующей женщиной и всегда любила природу. На самом деле наивысшим счастьем для нее было ухаживать за цветами на святой земле. Он отослал ее в монастырь много лет назад, хотя сам так и не смог сюда вернуться.
Семь лет Дункан не видел матери, и это причиняло ему боль. Он винил себя в том, что не смог обеспечить ей лучшей жизни. Чувство вины было невыносимым, муки совести просто разрывали его сердце на части. Дункан видел так много крови и тягостей войны за последние десять лет. Он думал, что его сердце и чувства надежно скованы и спрятаны за крепкой броней. Но сейчас они бесновались, громыхали в ушах несмолкаемым гимном. «Я не могу, не должен опоздать!»
Наконец всадники достигли монастыря, и Дункан постучал в ворота. Он нетерпеливо вышагивал, пока окошко в воротах не отворилось.
- Я приехал встретиться с вдовствующей графиней Уортингтон.
Женщина в монашеской рясе заколебалась.
- Вы ее сын?
- Да.
Каменные ворота открылись.
- Она ждет вас.
Будто невидимая рука отпустила горло Дункана.
- Так значит, она все еще жива?
- Идите за мной, - приказала женщина, не ответив на его вопрос.
Она склонила голову и повела его через сады, благоухающие цветами, к каменному зданию. Без лишних слов монашка отворила дверь и провела его в небольшую комнатушку.
Дункан увидел хрупкую маленькую женщину, лежащую на простой грубо сколоченной койке. В комнате почти ничего больше не было: лишь небольшой столик, табурет да распятие, висящее в изголовье. Это место казалось голым и холодным. Боль в его сердце усилилась. Он не должен был оставлять ее здесь. Нужно было найти другой выход.
Сестра, сидящая на табурете около его матери, поднялась и тихо исчезла за дверью. Дункан подошел к кровати и опустился на колени.
- Мама, - позвал он.
Некогда белокурые волосы его матери были теперь совершенно белыми. Ее лицо оставалось бледным, но синие глаза зажглись ярким светом.
- Сын мой, - прошептала она. – Я молилась…
- Я вернул наши земли, - сказал Дункан, желая успокоить ее этой радостной новостью.
Джудит, когда-то считавшаяся самой прекрасной женщиной Северной Англии, улыбнулась, а затем зашлась в приступе кашля. Он коснулся маминой щеки и почувствовал ее жар. Дункан взял кружку с водой и поднес ее ко рту матери. Джудит медленно, с явной болью, глотала жидкость, но взгляд ее ни на минуту не отрывался от сына.
- Я отвезу тебя домой, - пообещал он.
Она покачала головой.
- Это мой дом. Сестры здесь были добры ко мне, и тут я обрела покой. Я готова отойти к нашему Небесному Отцу.
- Нет, - возразил Дункан, как будто действительно мог остановить смерть.
- Он выполнил мое желание, привел тебя… сюда, ко мне, - прошептала Джудит, ее голос становился все тише и тише. – Я так хотела увидеть тебя… - запнулась она. – Ты женат, Дункан?
- Нет, - тихо ответил он. – Я был… занят.
- Ты последний, Дункан. Да поможет мне Бог, я любила и люблю тебя больше, чем какого-либо другого своего ребенка. Твои братья… умерли… Твой отец… – Она сжала его руку. – Я хочу сказать тебе, попросить тебя....
Джудит опять зашлась в кашле. Дункан никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным. Его пальцы, ставшие в этот миг неловкими, снова поднесли чашу ко рту матери, но когда он отнял ее, то увидел на краях посудины кровь.
Джудит выглядела столь хрупкой, будто дуновение ветерка могло в любую минуту подхватить ее и унести прочь. И Дункан не знал, сможет ли он перенести все это. Он так много хотел дать матери. Ведь у нее никогда ничего не было в Уортингтоне. Его отец был жестоким человеком, каждый год он награждал ее очередным ребенком. Двоих детей Джудит не смогла выносить. Еще трое умерли незадолго до своего первого дня рождения. Лишь двое смогли дожить до пятнадцати лет, и один из этих двоих – его старший брат – сложил голову под Ланкастером.
- Что я могу сделать, мама?
- Поклянись… мне, - попросила Джудит. – Поклянись, что женишься лишь по любви. Защищай ее. Заботься о ней. – Она слабо улыбнулась. – Люби свою жену, так как нет большей радости, чем любовь.
Дункан ошеломленно замолчал. Он ни разу не слышал, чтобы мать и отец обменялись хотя бы одним ласковым или нежным словом. Джудит всегда была покорной женой и проводила дни в заботе о садах, особенно после того, как Дункан и его брат были отосланы учиться воинскому делу.
Любили ли родители друг друга когда-нибудь? Нет, он так не думал. Это был брак по расчету. Она принесла отцу земли, а он защищал ее семью. Внезапно Дункана озарило. Выходит, мать любила кого-то еще?
- Дункан. – Ее голос становился все слабее и слабее, как будто с каждым словом из нее уходила жизнь. – Ты клянешься?
Он не верил в любовь. Это чувство было для него чем-то эфемерным, мифом, фантазией.
Дункан сжал мамину почти безжизненную руку. Он пытался влить в нее свою силу. Ее глаза, наполненные лихорадочным блеском, пристально смотрели на него.
- Твоя клятва.
Дункан кивнул.
- Клянусь, - сказал он, с ужасом наблюдая за тем, как мамины глаза закрываются, и последний неслышный вздох, полный покоя и радости, срывается с ее губ.

***
Примечания:

[1]Эдуард IV (1442 – 1483) – король Англии в 1461-1470 гг. и 1471-1483 гг., представитель Йоркской линии Плантагенетов, захватил престол в ходе Войны Алой и Белой розы.

[2] Династия Йорков, дом Йорков – королевская династия, враждовавшая с династией Ланкастеров и сменившая ее. Ее представители: Эдуард IV – правил с 1461 по 1483 гг., Эдуард V – правил в 1483 г., Ричард III – правил с 1483 по 1485 гг.

...

Лапочка-дочка: > 09.12.08 12:39


Следующая глава будет через пару дней

...

Лапочка-дочка: > 09.12.08 12:59


pelena писал(а):
Лапочка, какая же ты умница!!!!! Спасибо за еще один романчик!!!

Пасибо ))) я еще 2 параллельно перевожу ))) там же сборник из 4-х романов ))) сегодня завтра глава в Рыцаре выйдет ))) там тоже веселый сюжет )))

...

Лапочка-дочка: > 03.02.09 10:05


К сожалению аннотации нет, так как рассказ выходил в сборнике... там одна аннотация на 4 романа... я постепенно их перевожу... пока перевожу Рыцаря и Путешественницу, недели через 2-3 начну допереводить Менестреля и Наследника )))

...

Афина: > 03.02.09 20:09


Лапочка-дочка писал(а):
К сожалению аннотации нет, так как рассказ выходил в сборнике... там одна аннотация на 4 романа... я постепенно их перевожу... пока перевожу Рыцаря и Путешественницу, недели через 2-3 начну допереводить Менестреля и Наследника )))


Лапочка, мы с нетерпением ждем и эту и остальные новеллы. Главное что о нас помнят! Спасибо!

...

Лапочка-дочка: > 04.02.09 10:01


Я про все помню ))) и есть уже главы переведенные, просто мой постаянный бета-ридер сдает экзамены и временно не может редактировать ))) но как только она все сдаст я тут же выкину новые части ))) Пока у меня 2 главы из Рыцаря готовы

...

Лапочка-дочка: > 26.05.09 08:44


Прошу прощение за задержку перевода, лежала в больнице. Вот вышла, в течение недели начну выкладывать новые главы.

...

очаровашка: > 26.05.09 11:26


Прочитала начало, очень интересное мне понравилось буду ждать продолжения!

...

aitnur: > 27.05.09 20:02


очаровашка писал(а):
Прочитала начало, очень интересное мне понравилось буду ждать продолжения!

присоединяюсь

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение