Энн Стюарт, Любить темного лорда

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

vera Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 30.07.2008
Сообщения: 623
>13 Дек 2012 11:19

Дорогие девочки,Обломова и Москвичка ,огромное спасибо вам Flowers за перевод книги моей любимой писательницы!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mari Michelle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.05.2010
Сообщения: 345
Откуда: МО
>17 Дек 2012 19:02

спасибо за перевод!!!!

_________________
ОЧЕШУЕТЬ!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aid Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 27.10.2012
Сообщения: 78
>21 Дек 2012 0:31

Девочки, спасибо за перевод!!!
Вы просто молодчинки!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Medik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 14.03.2010
Сообщения: 731
Откуда: Ставропольский кр. г.Светлоград
>21 Дек 2012 8:00

Спасибо большое за прекрасный перевод!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

geyspoly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.07.2011
Сообщения: 6947
Откуда: от туда
>22 Дек 2012 8:19

Замечательный перевод, как и это произведение Стюарт. Сам перевод занял много времени,но это того стоило.Спасибо.


_________________

«Жизнь прожить надо так, чтобы было о чем вспомнить в
старости но нельзя было рассказать внукам»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эгоистка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 24.01.2013
Сообщения: 149
Откуда: Московская область
>25 Янв 2013 15:31

спасибо огромное за перевод! вы молодцы!!! девочки, а когда можно будет скачать роман одним файлом?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

butskiy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2009
Сообщения: 5174
Откуда: Украина
>17 Мар 2013 20:15

Спасибо за перевод. Получила море удовольствия от прочтения.
_________________
Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juliaest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2010
Сообщения: 1834
Откуда: Эстония
>23 Июн 2013 1:42

Я прочитала и издательский, и форумный перевод. С трудом пробралась через первую треть перевода сайта, практически пролистывая. А вот некоторые места в остальных частях не издательского перевода мне понравились больше. Они более человечные что ли, более живые. Особенно в описании интимных сцен.
Большое спасибо девушкам-переводчицам за ваш труд .
_________________
Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aphrodita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 04.06.2010
Сообщения: 708
Откуда: Иерусалим
>16 Июл 2013 18:58

Обломова и Москвичка, огромное спасибо за перевод замечательной истории
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>16 Июл 2013 19:49

juliaest писал(а):
Я прочитала и издательский, и форумный перевод. С трудом пробралась через первую треть перевода сайта, практически пролистывая.


Переводчица очень хочет переписать первые главы - первый опыт, блин комом. Как только разберусь со своими обязательствами по текущим переводам, сразу впрягусь. Хочется верить, что наш перевод в итоге будет выглядеть достойно и на фоне издательского профессионального (а может, и более достойно, Wink поглядим...)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juliaest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2010
Сообщения: 1834
Откуда: Эстония
>17 Июл 2013 9:48

Москвичка писал(а):
juliaest писал(а):
Я прочитала и издательский, и форумный перевод. С трудом пробралась через первую треть перевода сайта, практически пролистывая.
Переводчица очень хочет переписать первые главы - первый опыт, блин комом. Как только разберусь со своими обязательствами по текущим переводам, сразу впрягусь. Хочется верить, что наш перевод в итоге будет выглядеть достойно и на фоне издательского профессионального (а может, и более достойно, Wink поглядим...)

Судя по последним частям перевода, более достойным. Удачи.
_________________
Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MsLadyAlternative Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 11.06.2014
Сообщения: 292
>04 Авг 2014 16:23

Первый мой исторический роман Стюарт. Спасибо, девочки, огромное за перевод!!!
_________________
«…Вот мое послание миру, мне таких писем никто не писал…»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ucellino Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 15.09.2018
Сообщения: 69
>04 Июн 2019 2:14

Спасибо за перевод! Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moon deer Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 15.10.2020
Сообщения: 1
>26 Сен 2023 4:19

Благодарю Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Машенька Шкабардина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.08.2016
Сообщения: 1686
>04 Окт 2023 9:53

Большое спасибо за замечательный перевод! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>29 Мар 2024 11:09

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете самостоятельно размещать VIP-баннеры премиального размера для рекламы Ваших тем или событий. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Голосуем за работы на конкурсе Литературные портреты


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: [img] читать

В блоге автора михайловна: Стихи

В журнале «Хроники Темного Двора»: Санкт-Петербург: мифы и факты
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Энн Стюарт, Любить темного лорда [5724] № ... Пред.  1 2 3 ... 36 37 38

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение