Джуд Деверо "Тайны"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Светик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2007
Сообщения: 8263
>07 Фев 2009 0:29

Aminaomar писал(а):
Очень даже хороший перевод.

Мне не понравилось, что он подстрочный, а не литературный. Так нельзя переводить. Вот для этого и нужна бета.
Цитата:
Алтея более похоже. Исправим-с

Можно еще Алтеа... Но Алтея мне больше нравится.
_________________
Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>07 Фев 2009 14:44

Ой, здорово! Всё-таки будет у нас перевод этой книги Деверо .

Единственно, маленькое дополнение :

Давайте Jefferson Ames сделаем не Джефферсон Амес, а Джефферсон Эймс . И я тоже за Алтею
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2007
Сообщения: 8263
>07 Фев 2009 15:16

ВикаНика, а я думала, что он латинос.
_________________
Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aminaomar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 01.09.2007
Сообщения: 2161
Откуда: Махачкала
>07 Фев 2009 15:22

Девочки SOS!!! нужно бета ридер на окончательную корректировку. текст не очень сложный. ПЛИИИИИИЗ!
_________________
- Это все на что ты способна???
- Нет, это все чего ты достоин!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2007
Сообщения: 8263
>07 Фев 2009 15:27

Амина, кидай сейчас в личку. Посмотрю, на что я способна. Оригинал есть у меня.
Он латинос или нет?
_________________
Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aminaomar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 01.09.2007
Сообщения: 2161
Откуда: Махачкала
>07 Фев 2009 15:34

Неа. не латинос... кидаю... лови!
VikaNika. Don't worry! Он у меня джефферсно Эмес.[/quote]
_________________
- Это все на что ты способна???
- Нет, это все чего ты достоин!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2007
Сообщения: 8263
>07 Фев 2009 15:41

Амин, я пролог вычитаю сейчас. Если понравится, то и все остальное.
_________________
Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aminaomar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 01.09.2007
Сообщения: 2161
Откуда: Махачкала
>07 Фев 2009 15:45

Еще, прошу указывать на мои ошибки. чтобы я над ними работала. .... кхе-кхе...(шепотом) в личку.
_________________
- Это все на что ты способна???
- Нет, это все чего ты достоин!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2007
Сообщения: 8263
>07 Фев 2009 15:55

Уже сравниваю с оригиналом. Скачала заново. На компе не нашла.
_________________
Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aminaomar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 01.09.2007
Сообщения: 2161
Откуда: Махачкала
>07 Фев 2009 16:08

ОK! Ждемс Embarassed
_________________
- Это все на что ты способна???
- Нет, это все чего ты достоин!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>07 Фев 2009 18:13

Aminaomar писал(а):
VikaNika. Don't worry! Он у меня джефферсно Эмес.


Амина, он должен быть Эймз . У Ирины-Zirochka есть книга по переводу английских фамилий, и она гляну перевод фамилии Ames .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aminaomar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 01.09.2007
Сообщения: 2161
Откуда: Махачкала
>07 Фев 2009 19:06

У кого есть желания учавствовать в переводе? Текст не сложный, язык легкий.Роман интересный.
_________________
- Это все на что ты способна???
- Нет, это все чего ты достоин!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>08 Фев 2009 16:08

Амина, с большим удовольствием, почитаю новый роман Деверо!
Буду ждать с нетерпением ваш перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aminaomar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 01.09.2007
Сообщения: 2161
Откуда: Махачкала
>08 Фев 2009 18:02

Перевод продвинется быстрее если ктонибудь согласиться взять парочку глав. Ну плиииз. Не обязательно начало хотя бы с середины
_________________
- Это все на что ты способна???
- Нет, это все чего ты достоин!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mary-June Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 21.08.2008
Сообщения: 843
Откуда: Город яблок и холмов
>10 Фев 2009 12:38

Aminaomar, если из середины - то я согласна. Smile
_________________
Быть неискренней - самое утомительное занятие на свете.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Апр 2024 10:58

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сформировать Избранные смайлики для более быстрого доступа к ним при написании сообщений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: По дороге на Оюту » Лунева Мария «По дороге на Оюту» Ранее я считала что мне очень нравится космическая фантастика Луневой.... читать

В блоге автора михайловна: Свободные аватарки.

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джуд Деверо "Тайны" [5792] № ... Пред.  1 2 3 ... 39 40 41  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение