Линда ХовардНет больше слез/CRY NO MORE

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

sarah Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>29 Июл 2010 14:08

Просто шикарная книга, отличный перевод.

Спасибо огромное!
 

Тишина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 622
>29 Июл 2010 15:09

Не знаю почему, но Линду Ховард всегда обходила стороной, затянуло после прочтения произведения "Ребенок Сары". Решила, если нравится это и очень, надо попробовать. Данный перевод это что-то. Всю книгу поглощала в огромном напряжении. Все пыталась внутренне уберечь героиню от неверного шага. Плакала и переживала ее боль вместе с ней. Я думаю, она навсегда оставит след в моей душе. Перевод настолько восхитителен, что у меня не хватает слов благодарности, чтоб выразить их Вам всем девочки, кто работал над этой книгой. Особенное спасибо, что Вы ее взялись переводить и подарили нам такую возможность ознакомиться с таким сильным по эмоциям и чувствам произведением. Настолько было тяжело ее читать, что я не представляю груз, какой Вам пришлось на себя взвалить, а главное дотянуть его до конца и все эти главы полить своими душевными муками. Еще раз огромная благодарность за Ваш труд.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Олеандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 162
>18 Авг 2010 18:49

Замечательная книга. Огромное спасибо переводчикам Very Happy.
_________________
Если в твоей душе осталась хоть одна цветущая ветвь, на нее всегда сядет поющая птица.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tigrulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 31.07.2010
Сообщения: 32
Откуда: Украина
>25 Авг 2010 22:14

Никогда не пускала слезу читая лр., но над этоим романом я ревела в три ручья. Сама от себя такого не ожидала. Великолепный роман, очень эмоциональный. Спасиба за прекрасный перевод!
_________________
Терпение, конечно, сильное оружие, но иногда начинаешь сожалеть, что оно не огнестрельное!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

annettик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>22 Окт 2010 19:32

Даже не знаю, что написать... Роман потрясный, нет, потрясный не то слово, даже не знаю как его охарактеризовать,... такие переживания... Очень люблю перечитывать ЛР, буду ли перечитывать этот - НИ ЗА ЧТО, просто не смогу... Как переводчицы справились с этим романом я не понимаю, и от этого еще более ценю их труд... Спасибо ВАМ, что дали возможность прочитать этот роман, столько слез я не лила ни над одним романом... Роман действительно оставил след в душе...
 

Enela Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 28.06.2010
Сообщения: 344
Откуда: Юрмала
>25 Ноя 2010 14:27

Почитала форум... Как-то страшно даже читать книгу. Как в детстве: и страшно и хочется. Буду читать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Renka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 31.12.2009
Сообщения: 866
Откуда: Киев
>07 Дек 2010 17:50

Книга просто потрясающая! Прочла на одном дыхании! Такие эмоции, просто не передать словами!

Девочки,
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.08.2009
Сообщения: 2765
Откуда: Украина
>08 Апр 2011 0:37

Только что закончила читать это произведение! Ревела, как никогда! еще раз убедилась в том, что не зря люблю Ховард!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

miroslava Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 2569
Откуда: Россия
>08 Июн 2011 17:09

Прочитала роман на одном дыхании!!! Давно не переживала такой бури эмоций! К концу романа, когда Милла открыла дверь и впервые за много лет взяла за руку сына, я не выдержала и разревелась. А такое происшествие случилось со мной всего лишь второй раз за все то время, что я читаю любовные романы!
В связи с вышеописанным фактом хочу выразить свою огромную-преогромную благодарность всем переводчикам этого замечательного романа. Поверьте, выжать из меня слезу — дело совсем не простое, но вам это удалось! Конечно, в первую очередь это заслуга таланта Линды Ховард, но и вы сделали большое дело. Не так давно я познакомилась с «талантом» такого печально известного переводчика как Сорвачев и поняла, что поганый перевод способен загубить самый прекрасный роман. Но здесь перевод был сделан просто великолепно. Еще раз — огромное вам спасибо и низкий поклон! Very Happy wo Very Happy wo Very Happy
___________________________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alex M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.04.2010
Сообщения: 649
Откуда: Чернигов,Украина.
>08 Июн 2011 20:25

Девочки, огромное спасибо всем, кто принимал участие в переводе!!!

книга завораживает с первых строк...читала не отрываясь...
ладно бандиты-это их обычное ремесло, но то что Сюзанна была замешана меня в шок повергло...общаться с мамами детей и их сдавать бандитам... Dur
то, как Милла с сыном поступила...я б так, наверное, не смогла...не знаю, прикинулась бы дальней родственницей, но приезжала бы к ребенку и играла с ним...
Ох и детей она наделали с Диасом Smile
ну и последние строчки, как бальзам на душу...


пошла я к экзамену готовиться. Smile Спасибо этому замечательному форуму за книги, но как засядешь, дак и сессия пройдет Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>08 Июн 2011 21:43

Alex M писал(а):
пошла я к экзамену готовиться. Smile Спасибо этому замечательному форуму за книги, но как засядешь, дак и сессия пройдет

Alex M, ни пуха, ни пера. Зато когда сессию сдадите ( на одни пятерки, истессна ), раздолье будет - переводики подкопятся, а вы их все разом и зачтете. Ok
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>01 Июл 2011 10:03

Всем девочкам переводчицам низкий поклон за эту книгу !!! Это гимн материнской любви !
Сделать подарок
Профиль ЛС  

retra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 11.01.2011
Сообщения: 48
>31 Авг 2011 19:25

Один из лучших романов Линды Ховард.Это действительно в большей степени книга о материнской любви.Наверно,никто не может остаться равнодушным во второй части книге,где героиня все-таки нашла сына.Я никогда так не рыдала!Потрясающе,великолепно!
Огромное спасибо переводчикам!!!! Very Happy и конечно автору за такое произведение!!!! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

crohi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 14.10.2011
Сообщения: 32
>28 Ноя 2011 19:39

Потрясающая книга!Такие чувства!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valentinaD Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>30 Апр 2012 17:23

Девочки, спасибо огромное за перевод этой прекрасной книги. Very Happy
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>18 Апр 2024 6:53

А знаете ли Вы, что...

...на форуме существуют алфавитные списки авторов любовных романов и фантастики, темы обсуждения творчества которых заведены на форуме

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Исторические романы и книги по мировой истории и культуре»: «Описание путешествия в Московию» » АДАМ ОЛЕАРИЙ «ОПИСАНИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ В МОСКОВИЮ» Сотрудник голштинского посольства Адам Олеарий... читать

В блоге автора Vlada: Дотронуться до неба. Ретро-роман Ч. 1 Главы 27-28-29

В журнале «Болливудомания»: Дипика Падуконе:"-Я склонна к любовным романам..."
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда ХовардНет больше слез/CRY NO MORE [6405] № ... Пред.  1 2 3 ... 45 46 47 48  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение