Мариса Ченери "Женатый на волчице"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

olaola Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 04.04.2009
Сообщения: 46
>05 Дек 2009 23:39

Оооо...как многообещающе! tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

shellen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.05.2009
Сообщения: 1362
>06 Дек 2009 1:05

По всей видимости, книга "Женатый на волчице" является четвертой в этой серии.
Интересные аннотации. Очень хотелось бы почитать эту серию целиком.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 443Кб. Показать ---

gloomy glory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Пушкарик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.06.2009
Сообщения: 1926
Откуда: Тюмень
>06 Дек 2009 8:24

Очень интересный аннотации! Хотелось бы почитать и остальные книги серии! Спасибо что познакомили с новым, интересным автором!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать ---

Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нежная леди Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 15.09.2009
Сообщения: 153
>06 Дек 2009 16:23

Какая интересная серия может девочки переводчицы смогут нас порадовать и переведут кроме этой остальные?????
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MessalinaVP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 01.03.2009
Сообщения: 3627
Откуда: из Преисподней
>07 Дек 2009 7:58

Серия действительно заинтриговала lighten. Если наши замечательные переводчицы решили взяться за нее, я всеми руками и ногами за Flowers!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>07 Дек 2009 12:33

Дорогие девушки-форумчанки.
Я нашла тексты всех пяти романов из данной серии и отправила их bulya-е. Она была в восторге, и проявила желание в будущем заняться переводом всей этой серии.
Если у неё получится, то, возможно, мы и порадуем всех Вас переводами всей этой серии...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>07 Дек 2009 16:10

Очень интересное начало! Аннотации увлекли! Ar Ar Ar
bulya! Спасибо!!!
Arven! Тебе большая благодарность за поисковые способности! Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Коша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 1475
Откуда: Приднестровье
>07 Дек 2009 16:27

Какие аннотации!!!!!
Девочки, спасибо за нового, интересного автора
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нежная леди Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 15.09.2009
Сообщения: 153
>07 Дек 2009 17:06

Ура!!!!!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>07 Дек 2009 19:17

bulya, Arven спасибо за нового интересного автора!
Первая глава очень заинтриговала. С нетерпением буду ждать продолжение.
А аннотации очень интересные, было бы здорово если перевели и первые книги.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evvi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 26.06.2009
Сообщения: 62
Откуда: Казань
>07 Дек 2009 20:07

Аннотации очень понравились! Ура! Новый интересный автор! На форум правда неинтересных не переводят tender Flowers
_________________
- Ты будешь со мной.
- Не знаю.
- Это был не вопрос. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marinachka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 27.11.2008
Сообщения: 243
>08 Дек 2009 1:27

Книга заинтересовала сразу же. Спасибо огромное! Very Happy Благодарю за знакомство с новым автором.
bulya, Вы можете подсказать,когда и где вышли книги?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

bulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 21.12.2008
Сообщения: 458
>08 Дек 2009 13:52

Первые три, насколько я понимаю, вышли в 2008, а эта и та, что после нее в этом году Wink А есть ли они у нас, не знаю. Только ни одна еще не переводилась. Переводить будем их обязательно. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

bulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 21.12.2008
Сообщения: 458
>08 Дек 2009 19:51

 » Глава 2.

Бета-ридинг: Arven.

Финн разлепил один глаз, но от боли в голове со стоном быстро закрыл его. Было такое чувство, будто кто-то вогнал в неё штырь. Он прикрыл глаза рукой. Ещё пара часов сна и он сможет встретиться с миром лицом к лицу. Потом примет горячий душ и найдёт что-нибудь от убийственной головной боли. Уже засыпая, Финн почувствовал, что кровать двинулась, будто кто-то повернулся рядом с ним. Он приподнял руку и повернулся, чтобы посмотреть на женщину, которая лежала около него. Ее запах, который он никогда не забудет, витал вокруг него. Джослин. Финн напрягся, когда до него дошло, что он спит не в своей кровати и не в своей спальне. Как, чёрт возьми, он здесь оказался? Простыни зашуршали, когда женщина рядом с ним повернулась к нему лицом. Он натянул на лицо угрюмое выражение, когда она посмотрела на него, а на губах у неё заиграла лёгкая улыбка.
- Как твоя голова?
- Нормально. Что я здесь делаю?
- Врунишка. Я слышала, как ты стонал минуту назад. А насчёт того, что ты делаешь в моей кровати, ты не оставил мне большого выбора. Ты вырубился у меня в машине, прежде чем сказал, где живёшь. Так что я привезла тебя к себе домой. Уложив тебя в постель, я обыскала твои джинсы в поисках бумажника, но нашла только наличные, которые были у тебя в кармане и больше ничего. – Финн быстро приподнял простыню, и обнаружил, что на нем нет ни клочка одежды. Также он заметил, что его член заинтересовался женщиной, лежащей рядом с ним. Он удлинился и становился всё твёрже с каждым вдохом её аромата. Он опустил простыню.
- Почему я голый?
Джослин хихикнула.
- Ну, я хотела снять с тебя только рубашку и джинсы, чтобы тебе было удобнее спать. Какой же сюрприз меня ожидал, когда я обнаружила, что ты не носишь белья под джинсами. К тому времени я уже насладилась зрелищем, так что совсем сняла с тебя джинсы.
Его плоть дернулась, когда Финн представил себе, как Джослин раздевала его, пока он спал.
- И тебя не беспокоило, что ты спишь рядом с голым мужчиной, которого ты едва знаешь?
- Нет, ничуточки. И определенно ты был не в том состоянии, чтобы насиловать меня или делать что-либо подобное. Плюс, я не сплю с мужчинами, которые потом не вспомнят, был ли у нас секс. Но сейчас, когда ты трезв, я бы не возражала, если бы мы начали с того, на чём остановились вчера.
Воспоминание о поцелуе, которым они обменялись на стоянке, порывом вернулось к нему. Финн вспомнил ощущение ее тела в своих руках, пока он пробовал на вкус ее рот. Его сердце забилось быстрее, когда от этих воспоминаний ещё больше крови прилило к его и так разбухшему члену. Он напомнил себе, что Джослин оборотень.
Что он заключил с собой договор о том, что никогда не будет спать ни с одним оборотнем. Что он не любил их всех из-за того, что с ним произошло. Не сработало. Наоборот, эротические образы Джослин под ним, в то время как он двигался в ней до полного изнеможения, наполнили его голову. Он отодвинулся на самый край кровати, подальше от Джослин.
- Думаю, не стоит. Мне пора уходить.
Джослин покачала головой.
- Для того, кому так сильно не нравятся оборотни, ты ведешь себя совсем нетипично. Если о чём-то мне и говорит твоя эрекция, так это о том, что ты будешь более чем счастлив поцеловать меня и не только.
Финн посмотрел вниз на своё тело и увидел, что простыня натянулась на его пенисе как палатка.
- Я могу позаботиться об этом сам.
Двигаясь быстрее, чем мог бы любой смертный, Джослин запрыгнула на него и поёрзала на нём, прильнув к его телу. Она обхватила его запястья и прижала к матрацу рядом с его головой. К счастью для него на ней были светло-голубые пижамные шорты-боксеры и подходящая футболка.
- Зачем самому заботиться об этой небольшой проблеме, если я буду счастлива сделать это за тебя. Я знаю, что от этого мы оба получим больше удовольствия.
Со стоном Финн попытался поднять руки, но Джослин с лёгкостью придавила их к кровати.
- Кто такая Билли? – Джослин провела языком по его губам.
Финну потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём она его спрашивает.
- Билли – моя сестрёнка.
Джослин проложила дорожку из поцелуев по его челюсти к уху.
- И что твоя сестра делает с мужчинами?
- Она всегда считала, что если женщина на самом деле хочет мужчину, ей не надо ждать пока он сделает первый шаг. – Из-за аромата Джослин, заполнившего его голову, Финну было сложно сконцентрироваться. Его плоть мучительно пульсировала под простыней.
- Понимаю. Думаю, я бы с удовольствием познакомилась с твоей сестрой. Такое чувство, что мы с ней подружимся. Она мне по душе.
- Почему? Потому что ты тоже затаскиваешь в постель незнакомых мужчин?
- Я за это всей душой. Просто я никогда не пробовала этого раньше. Полагаю, ты можешь сказать, что я немного застенчива.
Финн не смог сдержать животный рык, который сорвался с его губ, когда Джослин нежно прикусила мочку его уха.
- В это трудно поверить.
- Это верно. Ты первый мужчина, которого я когда-либо затаскивала в постель, обычно это они делают первый шаг.
Он уже не мог мыслить связно. Никогда раньше женщина не притягивала его настолько. Вожделение сжигало его тело, разрушая всю его защиту. Отвращение которое он обычно испытывал к женщинам-оборотням, проявлявшим к нему интерес, не относилось к Джослин. Он находил её аромат притягательным, и он вызывал в нём что-то, чего он раньше в себе не замечал. Что-то, что хотело овладеть ею, заявить на неё брачные права. Он не хотел признавать чувства, которые в нём пробудились, но когда Джослин наклонилась, чтобы завладеть его губами томным поцелуем, а кончики её грудей потёрлись об его грудь, Финн понял, что проиграл. Со стоном он позволил своему языку ворваться в её рот.
В этот раз, когда он попытался освободить руки, то сделал это не для того, чтобы оттолкнуть Джослин. Глубоко в его горле рождалось рычание от необходимости прикасаться к ней. И будто бы поняв, что означало это рычание, она освободила его руки, и сдвинула свои бёдра пониже, пока её лоно не соприкоснулось с его членом. Ощутив её жаркую влажность сквозь шортики, он обхватил её за талию и перекатил на спину.
Финн устроился у нее между ног и поцеловал ее. Он втянул ее язычок в свой рот. Джослин захныкала, вцепившись ему в плечи. Приподняв низ ее футболки, он стянул ее ей через голову. Обхватив одну ее грудь, он ущипнул тугой сосок и проложил дорожку из поцелуев по ее шее до груди. Он прикоснулся кончиком языка к соску Джослин, прежде чем втянуть его глубоко в рот. Посасывая ее грудь, он захватил пояс ее шорт и стянул вниз по ее бедрам. Джослин отбросила их в сторону.
Прижавшись всей кожей к ее коже, Финн боролся с порывом войти в нее. Запах ее возбуждения пробуждал в нем желание попробовать ее на вкус. Отпустив ее сосок, он двинулся вниз по ее телу. Расположив свои плечи между ее широко раскинутых ног, он провел языком по набухшим складочкам ее лона. От ее запаха и вкуса из его горла вырвался ещё один рык.
Бедра Джослин оторвались от матраца, когда он раздвинул складочки и погрузил язык в ее сердцевину. Он продолжил ласкать ее плоть, пока она не начала стонать от вожделения. Очень медленно он ввел в нее палец. Ее стенки сжались вокруг его пальца, а он двигал им вперед назад. Введя в нее второй палец, Финн обвел языком ее клитор. Джослин провела пальцами сквозь его волосы и прижала его голову к себе, в то время как он посасывал маленький кусочек ее плоти. Ее бедра дернулись, когда она взорвалась благодаря его пальцам. Когда ее внутренние стенки спазматически сжались вокруг его пальцев, он ещё энергичнее продолжил ласкать ее клитор. Джослин стонала в оргазме рядом с его ртом.
Финн встал между ее ног. Он оперся на локти, а его копье уперлось во влажный жар плоти Джослин. Только он собрался погрузиться в неё, как образы ворвались в его голову. Финн задохнулся, когда образы вспыхнули у него перед глазами. И как будто издалека до него доносился голос Джослин, она спрашивала, что случилось, но он не мог ей ответить. Когда видение покинуло его, его тело прошиб холодный пот, и эрекция спала.
Тяжело дыша, он скатился с Джослин и сел на краю кровати, стараясь разобраться в том, что только что увидел. Почувствовав руку Джослин на своей спине, он дёрнулся в сторону. Ему нужно убраться подальше от нее. Среди бессвязных видений, крутящихся в его голове, было одно видение, которое он видел с особой чёткостью – мёртвая Джослин лежала в луже своей крови. Из этого видения он понял, что он был причиной её смерти. Его дар предвидения, унаследованный от матери, который свел ее с ума, пробудился в нем после инфицирования кровью Ройса. Он ненавидел дар предвидения больше, чем другие побочные эффекты.
Джослин встала на колени на кровати сзади него.
- Ты в порядке?
Финн быстро поднялся. Увидев свои вещи аккуратно сложенными на краю комода, он прошёл к нему и начал одеваться.
- Мне надо выбираться отсюда.
Он стоял спиной к Джослин, так что она не видела, как сильно на него подействовало то, что он увидел.
- Я дам тебе номер моего мобильника, прежде чем ты уйдешь.
- Нет.
Он услышал, что она подошла и встала у него за спиной.
- Что ты имеешь в виду, говоря нет? Я хочу увидеться с тобой ещё раз.
Одевшись, Финн повернулся к Джослин. Ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не схватить ее в объятия. Она стояла в великолепной наготе перед ним, ее губы были все ещё опухшими от его поцелуев.
- Я не хочу тебя больше видеть. Я сам вызову себе такси.
Финн обошел вокруг нее и вышел из спальни. Он спустился по лестнице на первый этаж, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Прежде чем он смог найти телефон, Джослин спустилась вниз. Слава богу, она натянула банный халат. Он не знал, как долго сможет держать себя под контролем, когда она стоит рядом совершенно обнажённая.
- Где телефон?
- Можешь не вызывать такси. Я сама тебя отвезу.
- Не думаю, что это хорошая идея.
- Мне кажется, нам надо обсудить это, Финн.
- Нечего обсуждать.
Джослин скрестила руки на груди.
- Предлагаю передумать. То как ты вёл себя прошлой ночью и, то, как ты вёл себя в моей спальне, имеет определённые признаки.
- Определённые признаки чего?
- Ты проявляешь признаки мужчины-вервольфа, которые он выказывает, когда находит свою пару.
Финн напрягся.
- Пойми, Джослин, я не оборотень. – Его верхняя губа приподнялась от отвращения, когда он произнес слово «оборотень».
- Я знаю, что ты не оборотень, но твой запах меня смущает. Ты пахнешь как смертный, но в тебе есть примесь запаха, который говорит, что ты также можешь быть и вервольфом.
- И из-за того, как я пахну, и как вёл себя, ты думаешь, что я хочу заявить на тебя права?
- Да.
- Я очень не хочу обижать тебя, малышка, но я не ищу себе пару, и тем более не оборотня. Я знаю, что происходит, когда оборотни находят пару. Они не могут друг без друга, когда души пары находят друг друга и соединяются. Я не хочу, чтобы кто-нибудь имел подобную власть надо мной.
Брови Джослин вытянулись в линию, когда она нахмурилась.
- Может, и не ищешь, но это уже началось. По крайней мере, я чувствую, как между нами крепнет связь, голод друг к другу. Ты просто не сможешь сопротивляться этому. Когда мужчина-оборотень встречает женщину, предназначенную для него, процесс соединения завладевает им, и очень сильно. Тебя будет тянуть ко мне, ты будешь не в состоянии держаться от меня на расстоянии. Пока мы с тобой не займемся любовью, ты будешь как бомба замедленного действия, готовая взорваться в любой миг. Твои сны будут наполнены образами всех способов, какими ты захочешь взять меня, что ещё сильнее усилит желание соединения. Хочешь ты этого или нет, но это случится.
Сквозь стиснутые зубы Финн произнёс:
- Я - не чёртов оборотень, так что прекрати сравнивать меня с ними. Теперь, где к дьяволу твой телефон?
Она грустно посмотрела на него.
- Продолжай убеждать себя в этом, Финн. Просто продолжай говорить себе это, и может, ты начнёшь верить в это. Телефон на кухне в конце коридора.
Финн заставил свои ноги двигаться, проходя мимо Джослин в сторону кухни. Как только он окажется подальше от неё, он будет в полном порядке. Вожделение, кипящее в его крови, рассеется, если он не будет видеть её, или вдыхать ее очаровательный аромат. Он станет нормальным и не будет снова о ней думать.

Джослин стояла в двери, наблюдая, как Финн садится на заднее сиденье такси и захлопывает дверцу. Он даже не обернулся, когда такси отъехало и покатило прочь. Она покачала головой, вошла в дом и закрыла дверь. Он поймёт всё, пройдя трудный путь.
Вопреки тому, что он себе говорит, Финн не сможет игнорировать потребности своего тела. Да, он смертный, и всё же налицо все признаки, что он хочет заявить на неё брачные права. Если недостаточно того рычания, которое он издавал, тогда, то, как он целовал её, не смотря на его ненависть к оборотням, выдавало его с головой. Недоставало только одного признака – у него не сверкали глаза.
Что касается её, то она хотела его, как только его губы в первый раз коснулись её губ на парковке рядом с Волчьей Норой. И хотя Финн подарил ей оргазм, её тело всё ещё пульсировало от возбуждения. Она хотела, чтобы мускулистое тело Финна прижималось к ней, в то время как он будет брать ее. Прошлой ночью у нее была прекрасная возможность рассмотреть каждый дюйм его тела, пока он спал. Может он и не так высок, как мужчины-оборотни, но телосложение у него было точно таким же. Его тело было мускулистым, что означало, что он много времени проводит в тренажерном зале. Также её порадовало, что Финна можно было назвать большим, там, где это касалось других аспектов его тела. Даже будучи пьяным и расслабленным, его член оставался твёрдым и толстым.
Джослин проглотила стон, стоило ей подумать о том, как близка она была к тому, чтобы получить это большое копьё внутрь себя. Она абсолютно не понимала, что произошло у неё в спальне. Только она чувствовала кончик его плоти у своего лона, как в следующий момент он исчез. Что бы ни случилось, этого оказалось достаточно, чтобы Финн сбежал от неё. Сейчас она позволит ему уйти, но не позволит уйти из своей жизни. Провалиться ей на месте, если она позволит предназначенному ей мужчине, покинуть её без борьбы.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

alenechka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 26.04.2009
Сообщения: 134
>08 Дек 2009 20:12

спасибо большое. очень понравилось. перевод на высоте Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Апр 2024 8:10

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сформировать Меню избранных ссылок для быстрого доступа к часто посещаемым страницам. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Вчера и сегодня небольшая облачность, светит солнышко. Ночью +8-10, прошёл небольшой дождик. Днём +21. Дует холодный западный ветер. читать

В блоге автора Нефер Митанни: Взгляд Волка

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мариса Ченери "Женатый на волчице" [7546] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 20 21 22  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение