Итак, друзья-читатели, мне почему-то кажется, что моё интервью затянулось. Слишком круто для скромного спортсмена-путешественника. Поэтому предлагаю прервать мисс Кафф и задать ей её же каверзные вопросы.
А.Дж.: Мисс Кафф, позволите?
Не дождавшись ответа, я отняла у собеседницы микрофон и затараторила.
А.Дж.: Всем-всем большой привет! Сегодня в нашей постоянной рубрике нечто особенное. Я, штатный корреспондент издания, с огромным удовольствием возьму интервью у главного редактора журнала "Ежедневный пророк". Мисс Кафф, как насчёт того, чтобы сначала познакомить читателей с вами? Почему, собственно, такой псевдоним?
М.К.: Анджелина, какая вы быстрая и напористая девушка! И я всегда за то, чтобы быть как можно более открытыми для наших читателей!
А происхождение моего псевдонима очень простое. Как ты знаешь, издателем того самого "Ежедневного Пророка" был Варнава Кафф. И раз уж я занимаюсь практически тем же, что и он, только в некоторой виртуальной форме, то решила назваться просто - "мисс Кафф".
А.Дж.: Что побудило вас взяться за данное издание? Рискнули бы вы, мисс Кафф, взять интервью у Того, Кого Нельзя Называть? На что вы готовы ради журнала?
М.К.: Сразу столько вопросов и все разные, но очень интересные!
Отвечу по порядку. Я просматривала несколько уже существующих у нас на форуме Интернет-журналов. Сама идея публиковать материалы для открытого доступа, оформляя их самыми экзотическими и необычными способами, мне очень понравилась. Акогда увидела, что журнал "Ежедневный Пророк" уже был давно разработан, но до сих пор так и не вышел в свет, я решилась это исправить и написала Мастеру. Он мне все подробно разъяснил, дал дельные советы, и буквально в этот же день я начала проводить кампанию по возрождению журнала!
На второй вопрос отвечаю откровенно - да, смогла бы. Но только в публичном месте и как минимум в присутствии десятка мракоборцев *смеётся*. Но где наша не пропадала. Иногда ради хорошей статьи приходится совершать нелогичные поступки!
И наконец третий вопрос. Я надеюсь, что наш журнал никогда не заставит меня идти на большие жертвы!
Пока все ограничивается бессонными ночами перед публикацией материалов и головной болью, если среди сотрудников происходят конфликты. Но сейчас у нас дружный коллектив, прекрасный кадровый состав редакторов, поэтому верю, что и впредь мы будем только развиваться!
А.Дж.: Замечательный ответ, мисс Кафф. Мне бы вашу ответственность *смеётся*. А можете рассказать нам о том, как вообще увлеклись Гарри Поттером?
М.К.: Конечно, расскажу!
У меня есть младшая сестра, которая всё свободное время проводила в основном со мной. И однажды мы с ней пошли на один фильм, о котором мы абсолютного ничего не знали, кроме того, что это фэнтези. Им оказался "Гарри Поттер и философский камень". После в книжном магазине обратила внимание на книги. И так эта история меня и затянула! Причем самое интересное, что книгу "Философский камень" я прочитала только года два назад. Странно получилось.
А.Дж.: Неужели? То есть читали не по порядку?
М.К.: Да, так и есть. Я прочитала все книги по порядку, начиная с "Тайной комнаты",и только после этого (но до публикации "Даров Смерти", по-моему) - "Философский камень". И кстати, сестра книги так и не читала. У нее все осталось на уровне фильмов. А жаль.
А.Дж.: А как вы считаете, сильно ли портится впечатление, если сначала посмотреть фильм, а потом уже прочесть книгу?
М.К.: Практически всегда так происходит. И это касается не только "Гарри Поттера". Но я бы хотела остановиться на более глубокой проблеме, с которой сама столкнулась.
Сейчас появляются агрессивно настроенные фанаты, которые ругают фильмы только из-за того, что это модно. Они не пытаются найти собственные доводы в пользу книг. Они просто знают, что раз для того, чтобы тебя похвалили и признали интеллектуалом, нужно ругать режиссеров и сценарий, -так тому и быть. И на форумах и на обычных тематических сайтах все больше таких людей.
И это печально.
А.Дж.: Ну, такая мода к сожалению существует не только в отношении"Гарри Поттера". Книги, музыка... Вы вступаете в споры с такими людьми? Пытаетесь объяснить им, что они, мягко говоря, не правы?
М.К.: О нет! Одно время пыталась что-то объяснять, но это бесполезно - когда человек абсолютно не хочет понимать собеседника, то весь разговор сводится в конце к откровенной ругани. В общем,"тролль" в чистом виде *улыбается*.
А.Дж.: Продолжим.
Тролли троллями, но ведь наверняка бывает такое, что вы и сами критикуете или соглашаетесь. Что в книгах вас, как читателя, разочаровало?
М.К.: Сложный вопрос.
На протяжении всех книг кажется, что у Роулинг спланировано –все от и до, что, публикуя свою первую книгу, она мысленно уже знала, как будут звать всех детей Гарри Поттера. Но когда падают розовые очки, ты понимаешь, что в тексте есть определенные несостыковки и недоработки. Так вот именно это меня и разочаровывает - так хотелось бы, чтобы в мире Гарри Поттера все было идеально! Кстати, в Хогвартс-Клубе проходят очень интересные обсуждения - в том числе, и разочарований, которые Ро преподнесла своим читателям. Поэтому добро пожаловать https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=6100
А.Дж.: Кстати, клуб у вас много времени отнимает? Знают ли о нём ваши домашние? Как они в целом относятся к этому "увлечению"?
М.К.: Клуб - замечательное место! Именно здесь, благодаря стараниям двух отличных одноклубниц, начала более глубоко задумываться о мире ГП. Мы проводим всевозможные тематические недели, викторины. Хотя сейчас самым актуальным является обсуждение информации с нового сайта Роулинг – «Pottermore». А вскоре начинаем целую серию кроссвордов. Так что времени требуется достаточно!
Конечно, мои родители и друзья знают об увлечении «Гарри Поттером». Под моим давлением некоторые из них даже посмотрели все фильмы, а это уже что-то значит *улыбается*! А когда через несколько недель после выхода "Даров Смерти" я получила американское издание этой книги, им пришлось особо тяжело - приходилось выслушивать мои размышления на тему неожиданностей в сюжетных линиях.
А по поводу клуба я особо не распространяюсь. Знают и иногда заходят его читать только двое моих знакомых, так же заинтересованные этой тематикой, как и я.
А.Дж.: А что, в американской версии много неожиданностей? Думаю, читателям журнала будет интересно услышать о них.
М.К.: Нет, все так же. Просто, когда книга вышла в Америке, в России она была еще не переведена. Вот поэтому я читала первый раз на английском со словарем и удивлялась.
А.Дж.: Но вы можете сказать, что английская (или американская) версия более полная?
М.К.: Полная? В смысле количества глав и страниц? Нет, такая же. Но споры по поводу переводов книги с английского на русский ходят до сих пор.
А.Дж.: Неужели всё так же - из-за имён?
М.К.: Имеешь в виду Снегга / Снейпа? И это тоже. Но самая интересная дискуссия была по поводу предмета, который Невилл Долгопупс "спустя девятнадцать лет" преподавал в Хогвартсе. Вот ты помнишь, что это было?
А.Дж.: Да. В книге описывалось "зельеварение", хотя я, когда прочла, подумала, что Невилл скорее застрелился бы. Да и ЖАБАна должном уровне он не сдал бы.
М.К.: Да, а в итоге после продаж первых тиражей книги издательство заменило "зельеварение" на "травологию". В английском варианте звучит так: "Herbolodgy".
А.Дж.: Смерть какого героя зацепила вас больше всего?
М.К.: Я тяжело переживала смерти практически всех героев. Но если говорить об одной - то Люпин. Какая же тяжелая жизнь у этого волшебника! И каким же хорошим преподавателем он был!
Анджелина, печальную тему ты подняла.
А.Дж.: А как иначе, мисс Кафф? *вздохнула*. Об этом сложно не вспоминать. Не считаете ли вы, что Ро поступила с малышом Тедди жестоко, оставив его без родителей?
М.К.: Конечно, жестоко! Опять же это одно из проявлений прагматичного и всепланирующего разума Роулинг. Убийство Люпина и Тонкс делают их сына очень похожим на Гарри. Такие параллели мне не понятны.
Анджелина, мне очень не хочется прерывать наше с тобой общение, но работа не дает забыть о себе: десятки ожидающих ответа писем и новый выпуск Ежедневного Пророка. Поэтому я вынуждена попросить тебя остановиться на уже заданных вопросах.
А.Дж.: Мне было очень приятно с вами пообщаться, мисс Кафф. Надеюсь, не в последний раз!
М.К.: Конечно! До новой встречи!
Мне понравилось!