2

Санаев Павел



упорядочить книги:

Нулевой километр 5/5.00 
Похороните меня за плинтусом 
Хроники Раздолбая. Похороните меня за плинтусом-2 1/4.00 

Обложек книг: 16

Добавить книгу Добавить книгу

Похороните меня за плинтусом

Похороните меня за плинтусом. Санаев Павел
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 37
· в т.ч. с оценками: 37
· средний балл: 4.49
Ознакомительный отрывок:
· читать онлайн
· скачать doc
· скачать fb2


Павел Санаев (1969 г. р.) написал в 26 лет повесть о детстве, которой гарантировано место в истории русской литературы. Хотя бы потому, что это гипербола и экстракт состояний, знакомых почти всем, и в особенности советским детям, но никогда еще не представленных в таком концентрированном виде. От других сочинений на ту же тему эту повесть решительно отличает лирический характер, в чем, собственно, и состоят загадка и секрет ее обаяния. Это гомерически смешная книга о жутких превращениях и приключениях любви. Поэтому она адресована самому широкому кругу читателей, независимо от возраста, пола и мировоззрения.

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 37, в т.ч. с оценками: 37 Сред.балл: 4.49  

Отзывы читателей о книге Павел Санаев "Похороните меня за плинтусом":

[03.02.15 11:50] iri-sa 5 5
Интересно!
[08.12.15 19:19] alenatara 2 2
Честно говоря, сам автор этой истории вызвал у меня стойкое неприятие, потому что очень я не люблю спекуляций на подобные темы, а по другому эту книгу невозможно воспринимать.
Складывается ощущение, что атмосфера намеренно нагнеталась на протяжении всего повествования, потому как даже погода здесь исключительно пасмурно-депрессивная. А еще чувствуется, что некоторые моменты откровенно приукрашены, что вызывало во мне стойкое отторжение - ну не понимаю я такого...
И всё же обычно такие "скелеты" тщательно скрываются от посторонних, но в данном случае автор с каким-то мазохистким удовольствием смакует все пороки и грешки своих горе-родственников, но при этом цель сего послания мне не совсем понятна...автор хотел пожалиться на свою не простую судьбу? Если бы героем книги был какой-то абстрактный ребенок, я думаю, эффект, в плане понимания социальной проблемы, был бы мощнее, а так создается впечатление, что кто-то хитросделанный просто решил срубить бабла, проехавшись катком по своей семье, что выглядит весьма мерзковато...
[29.06.16 12:21] miroslava 5 5
Сам роман мне очень понравился, несмотря на тяжелую тему. Не хочу осуждать автора, за «перетряхивание грязного белья» знаменитой семьи. Я – категорическая сторонница такого перетряхивания и абсолютно уверена: если бы не правило стыдливо скрывать многие тягостные тайны семейной жизни, то многие койки в реанимации и места на кладбище были бы не заняты. Уверена, что это правило придумано той категорией населения, которое относится к типу «семейный тиран» - им удобно и спокойно, когда их жертвы стыдятся и молчат. То, что автор, став взрослым, выплеснул свои тягостные детские воспоминания, мне тоже понятно и не вызывает нареканий с моей стороны. Это как на сеансе психоанализа – пока вслух не расскажешь о том, что тебя тяготит, никакое исцеление не возможно.
Гораздо больше задела меня окололитературная возня, порожденная этой книгой (кстати, такая же тенденция существует и вокруг экранизации повести). Тон был задан еще в аннотации всего двумя фразами: «…это гипербола и экстракт состояний, знакомых почти всем, и в особенности советским детям… Это гомерически смешная книга о жутких превращениях и приключениях любви».
Итак: «это гипербола и экстракт состояний, знакомых почти всем, и в особенности советским детям». А в чем, простите, тут «знакомость», тем более «для всех»? Например, большинство знакомых моей семьи, чье детство было стопроцентно «советским», не могут припомнить ничего даже отдаленно подобного тому, что выпало на долю героя от его неадекватной бабушки. В моих глазах ситуация, представленная в повести явно относится к числу не типических, а одинарных, отдельно взятых и несомненно клинических, ибо бабка героя явно психически больна. Это диагноз отдельной человеческой личности, а авторы многих отзывов пытаются обобщить этот диагноз и в качестве такового непременно пришпандорить ко всему «советскому». Причем делает это не автор повести – у него я не нашла подобной тенденции. Наоборот, в первой главе он показывает, насколько особенным, не таким как остальные дети, он чувствовал себя. Мне запомнились слова автора о том, как другие «советские» родители приходили в ужас и запрещали своим детям дружить с героем, когда слышали выражения, которые он усвоил от бабушки. Разве это указывает на типичность показанной в повести ситуации? Но затравка, сделанная в аннотации, делает свое дело: и вот уже во множестве комментариев на этот роман, а также на снятый по нему фильм в огромной массе следуют заявки насчет «проклятого советского прошлого» и контрабандой протаскивается мыслишка о том, что якобы все дети воспитывались тогда в психологически неадекватной среде. Далее идут прозрачные и не очень намеки на то, что и посейчас мы живем в какой-то не «такой» стране, и неплохо бы вопрос с существованием этой страны решить как-то… кардинально, что ли, раз и навсегда... У меня невольно возникли ассоциации с прочитанным не так давно романом Уоллс «Замок из стекла», где описано не менее жестокое детство американских детей из семьи маргиналов. Эта история о погубленном детстве имеет немало общего с повестью Санаева, но, тем не менее я абсолютно уверена, что среди американских читателей никто бы не стал обобщать и призывать «закрыть Америку» только из-за того, что в ней возможны трагичные вещи с детьми. Это только у нас (по «широте души», что ли?) из единичного случая обязательно раздуют общую схему, а далее следуют сокрушительные выводы типа «весь мир насилья мы разрушим до основанья, а затем…» При этом никто не желает поминать, что это «а затем» было в нашей истории уже не раз, и, как правило, вслед за этим «затем» следовала одна большая… одним словом наше общество снова и снова оказывалось в роли унтер-офицерской вдовы, которая сама себя высекла.
Далее, что меня совершенно поразило – это то, что к чувствам бабки героя применяется и в аннотации, и в комментариях на тему книги слово «любовь». Какая к чёрту любовь? Буквально все поведение этой старой женщины подходит под клиническое описание жесточайшей мании психически ненормального человека. Это болезнь, одержимость, желание иметь возле себя послушную куклу, на которую можно, в зависимости от настроения, изливать либо желчь по неудавшейся жизни, либо ненормально восторженные эмоции. Когда же мы наконец избавимся от этого проклятия – приклеивать к слово «любовь» к каждой пакости, которую позволяют себе одни люди в отношениях с другими? Любовь не несет зла тому, кого мы любим. А в этой книге бабка-дурилка буквально кромсает детскую душу. Все, что не нужно лично ей в душе ребенка – она вырывает и вытаптывает: привязанность внука к матери, интерес к внешнему миру, различным занятиям, друзьям, другим людям. Внук должен любить и знать только ее – поэтому все лишнее долой! А вот проклюнувшиеся в душе ребенка под ее влиянием первые сорняки предательства, лживости, приспособленчества она бережно культивирует. Неважно, что эти сорняки со временем могут погубить душу ребенка, главное, что сейчас они позволяют внуку лгать родной матери, унижать ее и смеяться над ней в угоду бабуле, нынешней «хозяйке» мальчика. Так что пусть себе растут и развиваются нетронутыми. Ребенка залечивают до состояния почти инвалидности, чтобы он больше сидел дома, имел меньше контактов с внешним миром и не смог бы догадаться, что в отношении бабки к нему есть что-то ненормальное.
Верить после этого словам бабки, что она, дескать, «любит» внука – это все равно, что верить бандиту, который врывается в банк, стреляет охрану и посетителей, грабит, а потом заявляет: а я, мол, зашел по финансовому вопросу… Все поведение бабки по отношению к герою – это классический пример МАНИПУЛЯТОРСТВА и психологического НАСИЛИЯ, направленного на превращение зависимого маленького человечка из живой личности в лишенную своей воли куклу, которая идеально удобна для нее. Непредсказуемые переходы от грубой ругани к слюнявой нежности, истерические вопли о своей «любви», ревность и ненависть ко всему, что не вмещается в схему «бабушка-внук-навеки-вместе-а-больше-нам-никто-не-нужен» - все это НИ РАЗУ не любовь. Это стремление сбить с толку, дезориентировать, сделать так, чтобы внук перестал отличать хорошее отношение от плохого и послушно принимал от бабки любой перепад ее настроения, автоматически считая его хорошим. И в результате – получение полного контроля над личностью ребенка и превращение его в разновидность «вещи для личного пользования». Хочу снова отдать должное автору романа: он и в этом вопросе ни разу ни высказал идеи о том, что отношение бабки к нему можно назвать любовью, это слово звучит лишь в ее полубезумных монологах. Да и сам он неоднократно и настойчиво подчеркивал, что никакой любви к своей бабушке он не испытывал.
В общем и целом могу сказать, что книгу я читала с большим интересом, а различные комментарии на нее и снятый по ее мотивам фильм – с тягостным недоумением. Никаких «обобщенных» выводов из повести вроде «проклятого прошлого» или «странностей любви» я не сделала и весьма удивлялась тем, кто такие выводы делал. Единственный мой вывод связан со вполне конкретной ситуацией – нельзя доверять беззащитную детскую душу психически неадекватным людям, к которым, без сомнения, принадлежала бабушка героя.
Моя оценка – 5.
[26.08.16 13:18] Magdalena 4 4
В последнее время с опаской начинаю читать то, что когда-то в своё время наделало много шума. Так было с повестью «Похороните меня за плинтусом», а затем и с фильмом, снятым по ее мотивам. Потому знакомство с данным произведением я откладывала очень-очень долго именно из этих соображений.
Мой скептицизм исчез сразу же на второй странице. Я читала и узнавала в Нине Антоновне и дочери Оле своих знакомых, мать и дочь, которые тоже не могут находиться в одной комнате вместе дольше 15 минут, и точно также не могут поделить ребенка.
Я хорошо понимаю чувства бабушки маленького Саши Савельева. Это, действительно, любовь, но любовь другая. Удушающая, подавляющая, похожая скорее на желание подчинить себе человека полностью, лишить воли, сделать его зависимым от себя. Причем для Нины Антоновны болезни Саши, многие из которых, подозреваю, были надуманными и преувеличенными, огромнейший подарок судьбы. Ведь чем беспомощнее человек, тем сильнее он зависим, тем больше он нуждается в бабушкином уходе. А бабушка и упивается своей властью над мужем, внуком, дочерью. Только «карлика-кровопийцу» не удалось подмять под себя, он оказался сильнее духом и лишил Нину Антоновну главного козыря в борьбе с дочерью. Этого женщина и не выдержала, ей незачем стало жить. Не за кем стало ухаживать и изрыгать свои проклятия тоже не на кого.
Думаю, многие все равно скажут «не верю». Но, увы, так бывает. Вероятно Санаев кое-что приукрасил, кое-где намеренно сгустил краски для усиления воздействия на читателя, но в целом ситуация передана очень натуралистично.
Категорически не согласна с аннотацией. Ощущение, что ее написал человек, не прочитавший и абзаца повести.

«Хотя бы потому, что это гипербола и экстракт состояний, знакомых почти всем, и в особенности советским детям, но никогда еще не представленных в таком концентрированном виде.»
Мира/miroslava в своем отзыве уже обращала внимание на это утверждение. Могу лишь добавить от себя, человека, практически не заставшего советский период, но наблюдающего подобное отношение бабушек к внукам в настоящее время.
Второй момент:
«Это гомерически смешная книга о жутких превращениях и приключениях любви.»
Повторюсь. К сожалению, я наблюдаю подобную систему отношений в семье, с одной лишь разницей: моя знакомая «бабушка» внука своего холит и лелеет, назвать его мразью или идиотом у нее не повернется язык, но даже при таком раскладе это не смешно. А тем более «гомерически». Это страшно. И чревато большими проблемами в будущем.
Не соглашусь, что Санаев «вытащил сор из избы». В публикации данной повести я прежде всего увидела отчаянное желание «защитить» свою любимую маму. Пусть и с опозданием на пару десятков лет. И вообще восприняла его откровения, как попытку выговориться о наболевшем, а не способ «срубить» побольше денег. Носить в себе такое нельзя, это однозначно.
[09.05.17 18:57] хулигАнкА 5 5
отличная книга! отдыхала, пока читала. После депрессивного фильма книга приятно удивила юмором.
[22.08.17 18:12] Nataly-Sirve 5 5
Долго боялась браться за эту книгу,в результате прочитала быстро и с удовольствием.Для меня любая книга о любом виде насилия над ребенком — очень тяжелое чтение,и роман Санаева не исключение.Вместе с тем такое чтение и очень полезно для любого родителя,излишне трепетно относящегося к своей роли и к своему чаду.Книга заставляет о многом задумываться и быть очень осторожным в проявлениях любви и заботы,которые здесь показаны в чудовищном,гипертрофированном виде. Да,бпбушка главного героя, несомненно, страдает психическими отклонениями,но ведь она не только себя успешно убедила,что любит и заботится о внуке, в это верят вполне здоровые люди — ее муж, участковый врач и другие персонажи. Для меня книга — безусловно, своего рода психотерапевтическое чтение. И одновременно это очень достойное литературное произведение.Автор выбирает эффективный способ рассказа о событиях от первого лица,но дает звучать голосам других персонажей,дает возможность понять внутренний мир основных действующих лиц.Понравилось мне и то,как он выстраивает цельный сюжет через ряд вполне законченных историй,которые вместе образуют единое произведение. Понравился юмор,причем часто он в повести очень черный. И конечно для меня это совсем не автобиографическая повесть,а настоящая художественная литература,в которой речь не о «грязном белье» конкретной семьи,живущей в конкретную эпоху,а общечеловеческая история о взаимоотношениях людей, о способах воспитания,о становлении личности.
[04.12.17 09:15] Grahtatan 4 4
Повесть Павла Санаева "Похороните меня за плинтусом" читала лет пять назад. Фильм- то мы все посмотрели намного раньше. Мне фильм понравился. А от книги впечатления до сих пор не стёрлись. Когда читала, - смеялась и плакала. Рядовая, серая жизнь, унылый быт, а какие страсти. Самое главное, как живо изложено. Талант ничем не убьешь.
От прочтения повести впечатление намного сильнее, чем от фильма. Очень неоднозначно, и картина жизни в повести намного шире представлена. Поочерёдно понимаешь каждого и каждого жаль. Все заложники обстоятельств, особенно мальчик. А смерть бабушки - это всё же,- happy end.


  Всего комментариев: 37   « 1 4
Есть отзывы о книге на форуме: 6  Сред.балл: 4.20  Смотреть

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение