3

Шекспир Уильям



упорядочить книги:

Антоний и Клеопатра 
Буря 3/5.00 
Венецианский купец 1/5.00 
Виндзорские насмешницы 
Все хорошо, что хорошо кончается (Конец - всему делу венец)
Гамлет, принц датский 10/4.50 
Генрих IV. Часть первая (Король Генрих Четвертый. Часть первая)
Два веронца 
Двенадцатая ночь, или Что угодно 9/5.00 
Зимняя сказка 2/5.00 
Как вам это понравится 
Комедия ошибок 
Кориолан 
Король Лир 6/4.83 
Макбет 9/5.00 
Много шума из ничего 9/4.63 
Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв. 
Отелло 6/4.50 
Ромео и Джульетта 25/4.67 
Сон в летнюю ночь 6/5.00 
Сонеты и стихи 2/5.00 
Укрощение строптивой 16/4.88 
Юлий Цезарь 

Обложек книг: 1307

Добавить книгу Добавить книгу

Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв.

Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв.. Шекспир Уильям
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 1
· в т.ч. с оценками: 1
· средний балл: 5


Монолог Гамлета «Быть или не быть…» в оригинале и переводах М. Вронченко, М. Загуляева, Н. Кетчера, Н. Маклакова, А. Соколовского, А. Московского, К.Р., П. Гнедича, П. Каншина, Д. Аверкиева, Н. Россова, М. Морозова, В. Набокова, М. Лозинского, Б. Пастернака.

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 1, в т.ч. с оценками: 1 Сред.балл: 5

Отзывы читателей о книге Уильям Шекспир "Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв.":

[03.01.12 18:52] OrangeKiss 5 5
Пастернака люблю больше и стихи его и переводы. Этот - в частности.

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение