3

Хантер Мэдлин



упорядочить книги:

Воскресшая любовь 15/3.85 
Герцог-авантюрист 8/4.00 
Герцог-дьявол 7/4.14 
Герцог-упрямец 5/3.60 
Грешница в шелках 10/3.90 
Леди греха 11/4.09 
Лорд-грешник 9/2.78 
Любовь не купишь 91/4.49  Объявления
Неисправимый грешник 16/4.25 
Обладание 39/4.61  Объявления
Обольщение в красном 23/4.41 
Опасность в бриллиантах 21/3.95 
По воле судьбы 17/4.29 
Праведник поневоле 10/4.00 
Правила обольщения 28/4.00 
Пылкий романтик 17/3.88 
Секреты обольщения 15/3.36 
Соблазн в жемчугах 29/3.97 
Соблазнитель 
Страстный защитник 14/3.64 
Строптивая герцогиня 8/3.50 
Украшение и наслаждение 8/3.38 
Уроки желания 11/3.30 

Обложек книг: 193
Ожидается книг: 1

Добавить книгу Добавить книгу

Соблазнитель

 / The Seducer  2003г
Соблазнитель. Хантер Мэдлин
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 19
· в т.ч. с оценками: 18
· средний балл: 3.61


Когда-то Дэниел Сент-Джон, которому навязали опеку над осиротевшей Дианой Албрет, определил девочку в школу – и на долгие годы забыл о ее существовании. Теперь обучение закончилось – и Диана вернулась в дом опекуна. Но кто узнает робкого «гадкого утенка» в прелестной молодой девушке, ставшей для Дэниела ежеминутным соблазном? Как трудно знаменитому покорителю женских сердец из последних сил сдерживать себя! А ужаснее всего то, что очаровательная подопечная только и ждет мгновения, когда его страсть наконец вырвется на волю!..
#3591 1-я книга в авторской серии Соблазнитель

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 19, в т.ч. с оценками: 18 Сред.балл: 3.61  

Отзывы читателей о книге Мэдлин Хантер "Соблазнитель":

[28.01.13 23:45] Irin-V 1 1
Омерзительно, насколько я помню. И этот факт совершенно не удивляет - перевод СОРВАЧЕВА. Этот любитель отсебятины испортил немало книг.
[12.03.13 00:43] Эллочка 3 3
Роман средний,книга понравилась бы больше,если бы не грубые постельные сцены.
[12.10.13 22:51] indigo-luna 4 4
Читала давно, еще в бумажном варианте. И если привыкнуть, в первой половине книге, к ужасному переводу "мастера" Сорвачева, и скупому описанию внешности героев, то, примерно, начиная, страницы, с 200-й, повествование начнет раскручиваться, непонятки и загадки, проясняться, и книга может увлечь, героиня немного удивить, а демонический Дэниэл де ля Тур, да-да, не Сент-Джон, может даже кого- то и влюбить в себя.
Оценка, между тройкой и четверкой.
[21.12.13 23:25] Asfura 5 5
Надо сказать, вполне приемлемо. Даже перевод господина Сорвачева не особенно испортил впечатление, тем более оный усердствовал в основном в, выражаясь его же языком, "амурных сценах", которые, откровенно говоря, удаются не каждому переводчику. В остальном, кстати, перевод особых нареканий не вызвал. А сюжет захватывающий, герои страстные и загадочные, автор сохраняет интригу, практически, до конца. Прекрасное начало серии, несправедливо недооцененной уважаемыми дамами, посетительницами сайта.
[11.08.14 00:04] Melinda 3 3
Не понравилось. И это не смотря на то, что мне нравятся сюжеты опекун / сирота. Тут столько всего намешали...тайные заговоры на каждой странице.
Слишком много мести и мало любви для любовного романа. Да и эта месть какая-то не интересная.
[02.01.15 11:41] linka-malinka 5 5
Характер ггероя выдержан до конца и он не превращается в мягкого и пушистого. За это автору спасибо. А в целом книга немного напряженно читалась и слог немного необычен.
[04.02.15 20:19] Кнопа 2 2
Перевод ужасный.
[26.10.15 20:49] ИнВериал 3 3
Роман не понравился. Он мне показался каким-то поверхностным. Слишком много горя выпало на долю Дэниела и его сестры, на протяжении всего романа герой живет с мыслями о мести. Мне непонятно, откуда возникла его любовь к Диане. Диана мне не всегда нравилась, ее любовь а Дэниелу какая-то однобокая, она преимущественно думала о себе. Хотелось бы, чтобы больше внимания автор уделила зарождению любви между героями.
[03.03.16 12:37] miroslava 5 5
С душевным прискорбием выкладываю свой отзыв на этот вполне добротный и увлекательный любовный роман с непритязательным, но все же интересным сюжетом. Герой типичен для этой писательницы: задумывает использовать героиню в своих интересах, но влюбляется и отказывается от своих планов. Короче, намерения его хуже, чем он сам. Предпочитаю таких героев, чем тех, которые описываются в романах других авторов: герой заявляется как честно-благородная личность, а на деле творит всякие гадости, особенно по отношению к героине. Я вполне сознательно прочитала этот роман два раза: не потому, что он совершенно невероятно мне понравился, а потому что его испохабил негодяй-переводчик. Отсюда и душевное прискорбие. Я и раньше встречала упоминание фамилии этого «передельщика» — Сорвачев, но впервые познакомилась с его «творчеством» в этом романе и была в шоке. Любовные сцены благодаря ему превратились просто в грязную похабщину. Тогда я удалила их (читала роман в электронном варианте) и отложила на несколько недель второе прочтение этого романа, чтобы составить о нем объективное впечатление. До некоторой степени мне это удалось, но все равно мерзкие образы и сцены, нарисованные грязным воображением Сорвачева, продолжали висеть надо мной как проклятье. Так было обидно за хороший роман и хорошую писательницу! Но снижать оценку за негодный перевод я считаю несправедливым по отношению к автору, поэтому ставлю 5.


  Всего комментариев: 19   « 1 2
Есть отзывы о книге на форуме: 1  Смотреть

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение