3

Сьюзан Жаклин



упорядочить книги:

Долина кукол (Суперплоть/Долина снов) 
Долорес 2/4.50  Объявления
Жозефина 3/5.00  Объявления
Машина любви 25/4.59 
Одного раза недостаточно (Девственница/Один раз недостаточно) 17/4.73 

Обложек книг: 126

Добавить книгу Добавить книгу

Долина кукол (Суперплоть/Долина снов)

 / Valley of the Dolls  1966г
Долина кукол (Суперплоть/Долина снов). Сьюзан Жаклин
У этой книги 51 обложки(ек). Выполните вход для их просмотра.
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку

Эль-Фа:Fatum
Эксмо:Голос сердца
Эксмо:Все оттенки страсти
Эксмо, Домино:Книга на все времена
Северо-Запад:Женская библиотека
Интер-Дайджест:Бестселлеры мира
Библиополис:БЛР. Библиотека любовного романа
Азбука:The Big Book
Что для женщины счастье? Прежде всего - любовь. Но если нет любви, чем можно ее заменить - деньгами, властью, славой? Три героини романа - три разные судьбы. Эти женщины добились в жизни многого - популярности, богатства, внимания знаменитых и состоятельных мужчин, но что-то заставляет их искать забвения...
Классификаторы: Современный ЛР, Новейшее время, Америка, Встреча через много лет, Героиня добивается героя, Долгая разлука, Служебный роман, Актеры, Бизнес, Главный герой циник, Измена, Любовники, Модель, Секретарша, Ссора/Размолвка предложить уточнения или аннотацию
Найти похожие книги

Экранизации: Долина кукол 1967г

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 71, в т.ч. с оценками: 68 Сред.балл: 4.68  

Отзывы читателей о книге Жаклин Сьюзан "Долина кукол (Суперплоть/Долина снов)":

LuSt: Впервые я прочитала эту книгу в 13 лет, с тех пор перечитывала раз пятьдесят, многие пассажи знаю наизусть, и вот не спалось в ночь с субботы на воскресенье, читать что-то новое не хотелось, поэтому я завернулась в одеяло, заварила большой чайник чая, поставила рядом пепельницу и открыла параллельно два издания "Долины кукол" - свой старенький зачитанный до дыр экземпляр 1992 года в переводе Александра Хохрева и свежекупленное новое издание Азбуки-Аттикус в печатаемом в последние несколько лет переводе Дмитрия Прияткина. Увы, с новенькой книгой, видимо, придется попрощаться - да, в старой хватает и опечаток, и косяков с реалиями, и прямых калькированных оборотов, но перевод был живой, со сленговыми словечками и даже матерком, персонажи во фразах оживали, а в более современном переводе все без исключения герои разговаривают, словно им по палке в анус запихали. Шоу, например, в оригинале называется "To the Sky", в переводе Хохрева "Достичь небес", в Прияткине - "Все звезды". Или вот, к примеру, в сцене, когда талантливую новую певицу выживают из шоу, говорит ее агент про главную звезду, с чьей подачи это происходит:
He has no choice—he has to protect Old Ironsides. And with that brassy voice of hers she needs protection from a good singer.
Прияткин:
У него, конечно, не было другого выбора, ему пришлось защищать Железную Мымру. А как же! Ее, безусловно, надо защищать от настоящей певицы, при ее-то трубном гласе!
Хохрев:
Ему-то, уж конечно, больше ничего не остается, как защищать Старую Железную Задницу, ведь с тем медным воем, что она издает, ей приходится беречься хороших певиц!"
Про перевод, короче, долго еще могу говорить, и очень жаль, что Хохрев не оцифрован, я бы всем рекомендовала читать книгу именно в его переводе, если оригинал не по зубам.
По сюжету же забавно, что лет до двадцати пяти я себя всецело ассоциировала с Нили О`Харой, этой недолюбленной девочкой, которая стала звездой и почувствовала свою силу, моментально забыв обо всех тех, кто помог ей на пути к вершине. Звезды часто неблагодарны, считая, что им воздалось за таланты, а ведь немало требуется труда, опыта и смекалки других людей, чтобы пропихнуть наверх именно эту звезду. Но у талантливых людей почти всегда возникает ощущение, что они - это лошади, на которых едут все остальные, то есть, тащат воз с еще кучей народу, выезжающего на чужом горбу. Но сейчас, в тридцать четыре, оглядываясь назад, понимаю, насколько больше похожа на Энн Уэллес - человека, который никогда в деньгах не нуждался, к людям относился с открытым сердцем и стремлением видеть в них только хорошее, всегда был честным с окружающими, не стремился на них выехать и помогал им чем мог.
На примере судеб трех подруг Жаклин Сьюзанн показывает мир шоу-бизнеса именно таким, какой он есть - с жестокой конкуренцией, невозможностью почивать на лаврах, с ограниченным сроком годности для женщин (молодость ведь проходит быстро, а зарабатывать на жизнь надо), запредельными требованиями к внешним данным, достигать которых рекомендуется всеми способами вплоть до строжайших диет и приема околонаркотических препаратов. Недосягаемые бродвейские, голливудские и телевизионные дивы хотят того же, что и обычные женщины - любви, привязанности, близости. Но на вершине ты всегда одинок, смотришь на всех сверху, и спуск с этого Эвереста всегда происходит кубарем, а в конце ждет смерть. (5) [03.12.18 15:17]


  Всего комментариев: 71   « 1 8

Объявления о книге "Долина кукол (Суперплоть/Долина снов)":Подать объявление о покупке-продаже-обмене этой книги


Посетители, поставившие высокую оценку данной книге, также положительно отзывались о следующих:
Времена года Времена года
Волкова Дарья, Литтера Наталья
Голосов: 2
Ср.балл: 5.00
Лабиринт Медузы Лабиринт Медузы
Корсакова Татьяна
Голосов: 2
Ср.балл: 5.00
Особые отношения Особые отношения
Сисман Робин
Голосов: 7
Ср.балл: 4.86
Дульсинея и Тобольцев, или 17 правил автостопа Дульсинея и Тобольцев, или 17 правил автостопа
Волкова Дарья, Литтера Наталья
Голосов: 8
Ср.балл: 4.75


 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение