3

Линн Дениз




Неизданные на русском
Falcon`s Desire (Желание сокола) Форум

Обложек книг: 4

Добавить книгу Добавить книгу

Желание сокола

 / Falcon`s Desire  2003г
Тема с переводом на форуме Перевод завершен
Хотите принять участие в "народных" переводах? Вступайте в Лигу переводчиков
Желание сокола. Линн Дениз
У этой книги 4 обложки(ек). Выполните вход для их просмотра.
Эта книга еще не издавалась на русском
В подборки
 Загрузить обложку

Rhys of Faucon`s black reputation, earned for the scandal that he supposedly killed his own wife and child, is made even worse when he is charged with the murder of a peer of the realm. He is being sentenced in chains before King Stephen when the the king, a one-time ally of Faucon, decides to give him a chance to prove his innocence in this latest skullduggery. He has one month to acquit himself of Guillaume du Pree`s murder, or he will be put to death for the crime.
Lady Lyonesse of Taniere was betrothed to Guillaume du Pree, and, unlike a lot of romance heroines, she actually had feelings for her dead fiance who was also a childhood friend. She wants revenge on the man guilty of his death, so when she hears the dreaded Faucon is in the area, she and her guards kidnap him and take him prisoner at Taniere. At first she expects she`ll simply kill him — an eye for an eye —but after meeting the so-called devil, and seeing a glimpse of his honor, she wonders if maybe there is some truth to his assertions of innocence.
The two are attracted from the first, and this attraction soon turns to deeper feelings. Their passion blooms as they seek to rout out Guillaume`s true killer and secret enemies arise that could prove deadly. This is a great medieval romance with plenty of wit, adventure, and sensuality.

Ходили сплетни, что Рис Фоко якобы убил собственную жену и ребенка. Однако, его дурная репутация стала еще хуже, когда его обвинили в жестоком убийстве пэра Англии. И вот он уже закован в кандалы и предстал перед королем Стефаном. Король, когда-то благоволивший Фоко, решает предоставить ему возможность доказать свою невиновность в последнем грязном обвинении. У Риса один месяц, чтобы снять с себя обвинение в убийстве Гийома дю Пре, или он будет казнен за это преступление. Леди Лионесс Таньер была обручена с Гийома дю Пре, и, в отличие от многих героинь романов, она на самом деле уверена в чувствах к ней со стороны мертвого жениха, который был другом ее детства. Она хочет отомстить человеку, виновному в его смерти, поэтому, прослышав, что ужасный Фоко появился где-то поблизости, она и ее люди похищают его и заключают в замке Таньер. Сначала она намеревается просто-напросто убить его — око за око, — но после знакомства с так называемым дьяволом, и заметив в нем проблески честности, ей становится любопытно, а нет ли в утверждениях о его невиновности определенной доли истины. Этих двоих влечет друг другу с первого взгляда, и притяжение вскоре превращается в более глубокие чувства. Их страсть расцветает, когда они пытаются разыскать истинного убийцу Гийома, у них появляются и новые смертельно опасные враги. Это великолепный средневековый роман полный остроумия, приключений и чувственности.

Классификаторы: Исторический ЛР, Раннее средневековье, Англия, Вынужденный брак, Ненависть перерастает в любовь, Семейная сага, Заблуждения, Ложные обвинения, Месть, Плен/Тюрьма, Рыцари, Трагедия в прошлом, Убийство предложить уточнения или аннотацию
Найти похожие книги

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 10, в т.ч. с оценками: 10 Сред.балл: 4.3  

Отзывы читателей о книге Дениз Линн "Желание сокола":

[25.09.12 16:36] fetik 4 4
Особых страстей в романе нет, все довольно мило. Спасибо за перевод.
[20.10.12 20:15] helena n 5 5
Прочла перевод. Очень понравилось. С удовольствием бы почитала этого автора, предполагаю, должны быть еще книги о братьях Риса. Девочки-переводчицы справились замечательно, спасибо!
[20.12.14 01:09] aria-fialka 4 4
Спасибо всем , кто работал над переводам. Раньше я очень увлекалась такими романами, сейчас же отмечу, что читается легко и быстро, правда упертость и выходки героини не раз вызывали раздражение, да и не верится, что с королем можно было так разговаривать в то время.
[17.03.15 21:48] afocus 3 3
Роман не дочитала. Очень раздражала героиня своей упертостью. Да и герой не лучше. Хотел, чтобы героиня доверяла ему, а сам ничего для этого не делал. Я имею ввиду, что он ничего толком Лионесс не обьяснял, мол ты сама должна догадаться какой я хороший.
[27.10.16 13:54] natallisha 5 5
Мне очень понравилось, среди большого количества подобных произведений этот выделяется. Прочитала на одном дыхании, можно сказать проглотила и буду еще перечитывать. Замечательный перевод. Герой это просто чудо, сколько всего выпало на его долю, но он не сломался и не обозлился. Ни поведением, ни словами не обижал героиню, хотя она напрашивалась и не раз, взяла его в плен, пыталась убить и потом всячески мотала нервы метаясь между ним и бывшим женихом. В романе достаточно страстей, между героями искры так и летели. И то что он не стал ей объяснять что-либо, а предоставил самой сделать выбор тоже оправдано, сколько раз ему не верили, оставляя жить с клеймом убийцы, поэтому и молчал. А эта рыцарская клятва, будучи пленником, так неожиданно и трогательно. Что касается героини, порой возникало желание огреть ее чем-нибудь, особенно когда бесконечно твердила, что любовь к Рису видите ли греховная похоть и из его объятий отправлялась экспериментировать с другим. А Рис все это терпел, помятуя его первую супругу, эта высшая степень любви, просто он боялся признать свои чувства. До некоторой степени героиню можно было понять, когда ее терзали сомнения по поводу гибели жениха, однако потом она переключилась на другие сплетни, не слушая ни близких, ни отца. Пока своими глазами не обозрела в кого превратился бывший воздыхатель, так и не могла ни на что решиться. Злодей, в общем-то действительно потерял себя от горя и не разобравшись в ситуации принялся мстить всем кто рядом, однако не забыл при этом учесть свои материальные и политические интересы. Мне было чуть-чуть мало финального объяснения между героями, хотелось бы развернутого эпилога. И не смотря что любовный треугольник не моя любимая тема, мне понравилось как медленно, чувственно, томительно развивались отношения между героями, как он ни разу не давил и не принуждал, а права свои заявлял лишь ласками и поцелуями)) И ждал когда она придет сама, а это ох как не легко.5
[04.01.17 14:10] Милашка 5 5
И как я могла пропустить такую книгу? Давно у меня не было такого читательского марафона. Прочла ее за час и не отрываясь. Очень многое из того, что я люблю в книгах здесь воедино слилось. Средневековье, рыцари, ненависть перерастающая в любовь и любовный треугольник. Где два угла-это мужчины, один из которых достоин любви главной героини, ро не настолько мил ее сердцу, так как являет собой клубок противоречий, но в тоже время обаятелен, красив, его методы обольщения героини шокируют ее невинность и останавливают от принятия верного решения. Более того скажу, я и в жизни предпочитаю подобных мужчин. Немного нахальных, выступающих в роли соблазнителей, а ты их жертвой. Рис осторожно, плавно ищет подход к сердцу героини. Его скабрезности умиляют и заставляют трепетать. А героиню только таять. А его терпение? Ну, чем не добродетель? Не смотря на все уловки он непомерно терпелив и держит свои руки подальше от героини до конца романа. Оберегая ее невинность. А Лионесс? Ее первоначальная злость на Риса понятна, жениха она любила и хотела отомстить тому, кто его лишил жизни, а потом-то почему она так себя вела? Он уже все, что можно доказал, да и на фоне второго избранника изначально выглядел лучше. Я тому с момента его первого появления ни на минуту не верила. Не взирая на его кажущуюся праведность. И все же героиня произвела хорошее впечатление. Она умна, красива, дерзка, упряма, строптива и остра на язык. Если бы не желарие иногда подкоротить этот самый язычоок все было бы еще более отлично.
Мой итог таков: отличный средневековый роман, прочитан с удовольствием и со временем возможно будет перечитан.
Оценка: 5+
[06.10.17 15:53] lanes 4 4
Если бы читала лет 15 назад,то проглотила и попросила бы еще. Сейчас же,уже немного остыла и перечитала множество похожих романов.Читалось легко.Все в стиле Средневековья.Автор передает историю,очень красочно описывает одежду,замок,обычаи.И в этом большая заслуга еще Команды переводчиков.Читала с удовольствием.Немного раздражала ГГня.Не похожа она была на средневековую даму.Слишком много у нее было свободы.Слишком красочны ее действия.Слишком ярые слова.Но ведь это ИЛР.Поэтому все возможно.Поставлю твердые 4б.Спасибо за перевод!!!
[10.10.17 22:11] Darling 4 4
Понравилась история героев. Герой молодец, поставил себе цель и добился ее. Настоящий рыцарь. Своими поступками и своим отношением он подкупил не только героиню, но и меня. Ничего, что он ни о чем не рассказывал героине, не произносил витиеватых признаний, он же не менестрель в конце концов, главное, это его отношение к ней. А вот героиня мне понравилась меньше. Она слишком своенравна и порой до глупости упряма, я бы даже сказала уперта. Некоторые ее поступки могли закончиться плачевно, если бы не своевременное вмешательство героя.
Спасибо за перевод и предоставленную возможность почитать этот роман.
[31.12.17 11:37] Кассиопея 5 5
Хороший добротный любовный средневековый роман. Несмотря на то, что были у меня некоторые претензии к поведению обоих героев, роман читался легко и быстро, в чем я считаю, немалая заслуга наших леди, которые перевели этот роман. Отношения между героями развивались постепенно, что мне понравилось. Лионесс правда оказалась слишком уж упертой, не раз хотелось ее встряхнуть, но этим грешат многие героини. Но Рис своим терпение добился своего. Я вообще поражалась этому. Ведь такое терпение нетипично для средневековых рыцарей, отличавшихся грубостью и несдержанностью. Хочу выразить огромную благодарность нашим леди за перевод и возможность прочитать этот чудесный роман. Оценка 5-
[30.01.19 23:22] Непостоянство 4 4
Ну как сказать, на "5" книга не тянет.
Лионесс-дура, которая постоянно шла наперекор здравому смыслу: сбегала, дерзила, короче вела себя не как средневековая девица, а как современная 16-тилетняя малолетка.
Фоко - это образ благородного мужчины, закаленного в боях, с репутацией бесстрашного воина. Мужественный, дерзкий, всегда верен своему слову. За главного героя поставлю "4", а за истеричную героиню поставила бы "3".
Есть отзывы о книге на форуме: 3  Сред.балл: 4.67  Смотреть

Объявления о книге "Желание сокола":Подать объявление о покупке-продаже-обмене этой книги


Посетители, поставившие высокую оценку данной книге, также положительно отзывались о следующих:
#ЛюбовьНенависть #ЛюбовьНенависть
Джейн Анна
Голосов: 2
Ср.балл: 5.00
Любовь по обмену Любовь по обмену
Сокол Лена
Голосов: 1
Ср.балл: 5.00
Самый долгий отпуск Самый долгий отпуск
Тун Пейдж
Голосов: 4
Ср.балл: 4.75
Шепот ветра Шепот ветра
Хэран Элизабет
Голосов: 14
Ср.балл: 4.57


 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение