3

Бейкер Э. Д.




Неизданные на русском
The Wide-Awake Princess (Неспящая красавица)  Форум

Обложек книг: 4

Добавить книгу Добавить книгу

Неспящая красавица

 / The Wide-Awake Princess
Неспящая красавица. Бейкер Э. Д.
Эта книга еще не издавалась на русском
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 35
· в т.ч. с оценками: 34
· средний балл: 4.82
П Перевод на форуме Завершен
Участвуйте в "народных" переводах!
Вступайте в Лигу переводчиков


В этой совершенно уникальной сказке речь пойдет о принцессе Анни, младшей сестре принцессы Гвендолин – той, кому уготовано стать Спящей красавицей.
Гвен уколет палец, и весь замок погрузится в сон. Не поддастся чарам только Анни, благословенная – или проклятая? – даром одним своим присутствием сводить на нет любые заклинания. Она сможет выбраться из увитого розами замка и отправится за помощью. Анни предстоит отыскать истинную любовь сестры – того, кто пробудит Гвен поцелуем.
Но кто же этот возлюбленный? Вызывающий раздражение Дигби? Беззаботный принц Андреас, что устроил настоящее состязание, чтобы найти себе невесту? Коварный Кларенс, чьи зловещие мотивы как-то не очень вяжутся с истинной любовью? Вместе с одним из стражников короля, Лиамом, который, когда заклинание вступило в силу, случайно оказался за пределами замка, Анни отправляется в путешествие по сказочным королевствам. Там она встречает как хорошо знакомых читателю героев, так и новых.
Принцесса попытается расколдовать сестру и семью и – может и такое случиться – сама обретет истинную любовь.

In this new stand-alone fairy tale, Princess Annie is the younger sister to Gwen, the princess destined to be Sleeping Beauty. When Gwennie pricks her finger and the whole castle falls asleep, only Annie is awake, and only Annie—blessed (or cursed?) with being impervious to magic—can venture out beyond the rose-covered hedge for help. She must find Gwen`s true love to kiss her awake.

But who is her true love? The irritating Digby? The happy-go-lucky Prince Andreas, who is holding a contest to find his bride? The conniving Clarence, whose sinister motives couldn`t possibly spell true love? Joined by one of her father`s guards, Liam, who happened to be out of the castle when the sleeping spell struck, Annie travels through a fairy tale land populated with characters both familiar and new as she tries to fix her sister and her family . . . and perhaps even find a true love of her own.
Конкурс обложек к роману

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 35, в т.ч. с оценками: 34 Сред.балл: 4.82  

Отзывы читателей о книге Э. Д. Бейкер "Неспящая красавица":

[05.07.15 07:26] Vitamina 4 4
Мне понравилось
[13.09.15 17:51] Кассиопея 5 5
Чудесная сказка о чистой и светлой любви. Герои совсем еще юные принц и принцесса, но тем не менее мне было очень интересно следить за их приключениями. Автор в этой малышке смиксовал кучу разных сказок, но тем не менее было очень интересно их читать на новый лад. Хочу выразить огромную признательность всем леди, участвовавшим в переводе, редактуре и иллюстрировании этой доброй малышки. Я снова вернулась в детство. Огромное спасибо. Оценка 5
[03.01.16 22:55] Никандра 5 5
Спасибо Лиге за перевод, редактуру и иллюстрирование этой чудесной сказки, которая наполнена магией и волшебством, но при этом ГГерои абсолютно не магические.
История с изящным юмором, интересными героями и вариациями на тему множества сказок. Бывают моменты, когда хочется почитать что-то подобное, приятное и милое сердцу. Одним словом, сказку.
[28.02.16 13:25] primmina
И меня, как и леди La comtesse, не увлекло!
После завораживающей и красивой сказочной истории "Восток" Эдит Патту в эту книгу не смогла вчитаться, не ощутила плавности в повествовании и занимательности в сюжете, оценку не ставлю, дабы не прочла и думаю, что возвращаться не буду.
[20.07.19 11:11] Fantastic Lady 4 4
Книга представляет собой историю, написанную по мотивам известной сказки, но благодаря современному взгляду писательницы и смещению акцентов на персонажах и их образах, сюжет развивается по-новому и главная роль отводится сестре несчастной Красавицы, заснувшей от укола веретеном. Примечательно то, что Аннабель получила при рождении дар обыкновенности, из-за чего не только она сама, ее внешность и умения не приукрашены волшебством, но и рядом с ней магия постепенно блекнет. Поэтому с ее окружения, на первый взгляд, красивого, благородного и талантливого также слетает дар фей, а все их недостатки, исправленные силой чар, становятся очевидными, что пробуждает страх, даже у родных, перед Анни и нежелание находиться в ее компании слишком долго.
Однако дар Анни становится полезен, когда проклятие исполнилось и красавица Гвендолин, родители принцесс, весь дворец, увитый колючими розами, погрузился в сон. С этого момента начинаются приключения Анни, направленные на поиски принцев из разных королевств, способных поцелуем разбудить Спящую красавицу. В нелегком путешествии героине предстоит пережить интересные и опасные ситуации: спасти брата и сестру от старушки, заманивающей детей в домик, построенный из сладостей; встретить принца, превращенного жадным гномом в медведя; уберечь своего верного спутника, стража Лиама от водяного духа Кельпи, разобраться в романтических отношениях принцессы и людоеда, и т.д.
Отличием данной истории от известных сказок является то, что не все персонажи мужского пола, называемые «принцами», соответствуют такому гордому званию, более того своими словами, поступками они совершенно не напоминают джентльменов, спасающих прекрасных дам от опасностей. Кроме того, члены семьи Анни показаны холодными и слишком сконцентрированными на волшебстве персонажами, из-за чего героиню, на которую не действуют ни добрые, ни злые чары, становится жаль.
Повествование динамичное, с юмором, сочетающее в себе отсылки ко многим любимым сказочным историям, но некоторые из них преподнесены в неожиданном свете, например, история Рапунцель, которая из несчастной героини, заточенной в башню, превратилась в девушку легкого поведения, развлекающую по графику принцев, в том числе и женатых.
Не в восторге от данной интерпретации известных сказок, но идея писательницы довольно интересная и смелая! Спасибо большое девушкам-переводчикам за возможность прочитать книгу, за замечательную работу и оформление!


  Всего комментариев: 35   « 1 4
Есть отзывы о книге на форуме: 8  Сред.балл: 4.33  Смотреть

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение