3

Иванович Джанет



упорядочить книги:

Горячая шестерка 18/4.76 
Два сапога не пара 27/4.69  Форум
Делай, как я! 19/4.37 
Жена по найму 6/3.50 
Искатели сокровищ 3/1.67 
Невеста для капитана 12/3.83 
Одна дамочка с пистолетом 67/4.77  Форум
Три проблемы для Золушки 22/4.81  Форум
Четыре палки в колесо 18/4.94  Форум

Неизданные на русском
Hard Eight (Роковая восьмерка) 13/4.46  Форум
High Five (Дай пять) 13/4.85  Форум
Metro Girl (Городская девчонка) 14/4.64  Форум
Motor Mouth (Луженая Глотка) 2/4.00  Форум
Visions of Sugar Plums (Рождественские глюки Плам)  Форум

Обложек книг: 230

Добавить книгу Добавить книгу

Рождественские глюки Плам

 / Visions of Sugar Plums
Рождественские глюки Плам. Иванович Джанет
Эта книга еще не издавалась на русском
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 9
· в т.ч. с оценками: 8
· средний балл: 4.63
П Перевод на форуме Завершен
Участвуйте в "народных" переводах!
Вступайте в Лигу переводчиков


Пять дней до Рождества. Отнюдь не веселого Рождества для агента залогового правоприменения Стефани Плам. Еще бы. Елки у нее нет, подарки не купила. В магазинах народу набилось как сельдей в бочке. И во всей квартире не мигает ни одного цветного огонька. Зато на кухне появился незнамо откуда какой-то странный тип.

It`s five days before Christmas and things are not looking merry for Fugitive Apprehension Agent Stephanie Plum. She hasn`t got a tree. She hasn`t bought any presents. The malls are jam-packed with staggering shoppers. There`s not a twinkle light anywhere to be seen in her apartment.
And there`s a strange man in her kitchen.
#74936 9-я книга в авторской серии Стефани Плам

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 9, в т.ч. с оценками: 8 Сред.балл: 4.63  

Отзывы читателей о книге Джанет Иванович "Рождественские глюки Плам":

[08.01.16 16:53] вишневый сад
Спасибо за кармен за перевод. Удивил неожиданный фантазийный сюжет. Не в стилистике серии. С нетерпением жду продолжения ...
[08.02.16 13:45] jero 4 4
Что-то меня не впечатлила эта история. Получилось еще более сумбурно, чем обычно
[18.02.16 12:34] Karmenn 5 5
Негоже ставить самому себе оценку, но, надеюсь, моя оценка будет воспринята по отношению к этой милой повести, а не к моему переводу. В ней есть все, что я так люблю в книгах Иванович. Вот казалось, уже все знакомо, но нет, вдруг неожиданно выползет какая-нибудь неожиданная мудрая мысль, которую хочется занести в цитатник, или смешная ситуация, или вот здесь появляется новый характер. Плюс не ожидала, что появится в духе Рождества мистическая составляющая и так весело и ненавязчиво впишется в реальный сюжет. Эта повесть в очередной раз меня удивила.
[14.04.16 12:46] minuteOfLife 5 5
Большое спасибо за перевод Кармен, и очень надеюсь на продолжение !
[22.08.16 16:47] Ju 5 5
Спасибо за перевод чудесной истории! Автор удивил жанром на этот раз, до конца думала, что придет Рейнджер и раскроет Дизеля как своего знакомого:)
Хотелось бы читать и читать эту серию, очень уж хочется знать в какие еще истории впутается наша гг:)
[15.10.16 18:06] вишневый сад 5 5
Чтож исправляюсь ... Благодарю за работу. Перевод отменный
[18.04.17 14:31] lanes 5 5
Милая рождественская история.Даже не думала,что Автор может меня удивить,но.. Появление Дизеля на кухне у Стефани-это нечто! Прочитала с удовольствием.Все эти гномы,игрушки,незабываемая семейка Плам и в помощниках у героини на этот раз сам Дух Рождества.Вроде того.Морелли было немного,но его появление и поцелуй в макушку были очень самоуверенными.Впрочем и в этой книге не обошлось без взрыва машины.Бедная страховая компания.Книга просто пронизана подготовкой к празднику.Смеялась от души над походами в магазин,покупкой елок и исполнением желаний.Много юмора как раз самое то в рождественский вечер.Даже жалею,что не прочитала эту книгу под Новый год.Леди,Большое Спасибо за шикарный перевод!5б
[14.01.18 20:18] Кассиопея 5 5
Чудесная малышка. Специально берегла ее и не читала, ждала, когда же наступит Рождество, чтобы ощутить его дух. А он в этой малышке присутствует в полной мере, даже с избытком. Стефани опять зажигает и опять же, даже тут, не обошлось без взрыва машины. Удивило то, что автор привнесла немного мистики и волшебства в реальную серию. Все же Рождество время чудес и автор не устоял перед ним, но Джанет верна себе и рассказик получился смешным и в тоже время очень добрым. Семейка Стеф и бабуля в своем репертуаре. И еще я себя поймала на мысли, что соскучилась по ним. Морелли... ну это Морелли. Появился всего пару раз, но всегда это было неожиданно и запоминающие, а его маленькие знаки внимания к Стефани очень наглядно показывают его отношение к ней. В общем... с большим, я бы сказала огромным, удовольствием прочла эту малышку и даже подумываю вновь перечитать первые книги, так как и правда с большим удовольствием вновь поужинала вместе с колоритной и убойной семейкой Стефани и даже уже соскучилась по ним. Там что ни член семейства, то ходячее бедствие и смех. Люблю я эту семейку. Спасибо огромное за перевод этой малышки (как и всей серии). Оценка 5.
[22.10.19 00:22] irishk-a 3 3
Какая то сказка. Не этого ждала
Есть отзывы о книге на форуме: 2  Сред.балл: 5.00  Смотреть

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение