3

Ли Мин Чжин



Дорога в тысячу ли

Обложек книг: 11

Добавить книгу Добавить книгу

Дорога в тысячу ли

 / Pachinko  2017г
Дорога в тысячу ли. Ли Мин Чжин
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 2
· в т.ч. с оценками: 2
· средний балл: 4.5


1930-е годы. Дочь бедной вдовы, юная кореянка Сонджа счастлива - она любима и ждет ребенка. Правда, когда выясняется, что ее избранник женат и готов взять девушку лишь в содержанки, Сонджа от отчаяния принимает предложение молодого пастора и уезжает с ним в Японию. Она надеется на лучшее, но готова ко всему... Так начинается сага о нескольких поколениях эмигрантов, рассказ о чести, национальном достоинстве и о том, чем человек готов пожертвовать ради семьи.
Роман, написанный американкой корейского происхождения Мин Чжин Ли, сразу же приобрел популярность и попал в список десяти лучших книг 2017 года по версии журнала The New York Times.
ISBN: 978-5-906986-52-8

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 2, в т.ч. с оценками: 2 Сред.балл: 4.5

Отзывы читателей о книге Мин Чжин Ли "Дорога в тысячу ли":

[12.09.19 15:31] indigo-luna 4 4
Оригинальное название романа «Пачинко». Я понятия не имела, что такое Пачинко, имела, очень смутное представление о том, что в 1910 году, Япония аннексировала Корею, ничего не знала о ксенофобии и дискриминации, с которыми сталкивались корейские иммигранты, в Японии. Но, теперь, я понимаю, природу нынешнего (начавшегося, буквально в августе), ожесточенного противостояния между Южной Кореей и Японией.
Книга, объемная, охватывает период, чуть ли, не 100 лет и рисует жизнь, четырех поколений корейских эмигрантов, довольно ярко и правдоподобно, хотя, автор, американка, (из Кореи, ее семья эмигрировала, когда ей было 7 лет). В принципе, мне понравилось, познавательно. Но, отмечу тяжеловатый стиль, и смазанный финал. (4+)
[13.10.19 12:46] LuSt 5 5
В оригинале роман называется "Патинко" - это такая придуманная корейцами и популярная в Японии игра, похожая на пинбол, но с встроенным механизмом игрового автомата. У нас, конечно, вряд ли кто-то купил бы роман с таким названием, поскольку несмотря на свою популярность в Японии, до нас эта игра не дошла, а те, кто играет в автоматы, вряд ли читает книги. В принципе, и оригинальное название, и русское символичны: жизнь - это действительно и слот в патинко, где до конца долетают далеко не все шарики, и дорога в тысячу ли, на которой препятствий уйма, и чтобы продолжать идти вперед, нужно мужество и удача.
Начинается история, охватившая почти весь двадцатый век, на маленьком острове Йондзу близ корейского портового города Пусана, где после начала японской оккупации организуется брак между парнем с волчьей пастью и хромотой Хуни (который до оккупации считался непригодным для брака) и юной Чанджин, дочерью обедневшего фермера. Хуни трудолюбив и работящ, любит жену, мечтает о семье, но дети один за другим умирают, не прожив и нескольких месяцев, и когда наконец рождается дочь Сонджа, полностью здоровая, родители обретают счастье. У них маленький пансион, куда они селят жильцов, живут скромно, но не бедно. Однако через несколько лет Хуни умирает от туберкулеза, и Чанджин вынуждена в одиночку управлять пансионом и хозяйством и растить дочь.
Японцы с самого начала оккупации не считали корейцев за людей, и эта дискриминация прослеживается на протяжении всего романа, причем внешне, как утверждает автор, они неотличимы (хотя, имхо, это неправда). Все японское считалось признаком элиты и высоких сословий, все корейское - деревенщиной и быдлом. Корейцам официально были закрыты социальные лифты, и в поисках лучшей доли героям романа приходилось изворачиваться по-всякому. Самый высокопоставленный герой-кореец, Ко Хансо, который для Сонджи одновременно стал и позорной тайной, и ангелом-хранителем, выбился в верха, женившись на японке из хорошей семьи, поскольку тесть разглядел в будущем зяте недюжинный ум и деловую хватку. Другие же выживали как могли: продавая национальную еду на рынке, работая на фермах, ввязываясь в полулегальный бизнес тех же автоматов-патинко.
Одной из центральных тем романа становится идентичность - кто ты, если ты родился и прожил всю жизнь в Японии, по-корейски не говоришь, имеешь американское образование, но японцы все равно считают тебя вторым сортом? Получится ли, оторвавшись от семьи, обрести новую, японскую, идентичность и прожить с ней, или корни все равно тебя настигнут? (так и непонятно, что было дальше с женой и детьми старшего сына Сонджи, Ноа - пыталась ли она связаться с этой ветвью семьи или решила не трогать? скорее, наверное, второе). Прослеживалась смена ценностей по мере смены поколений и места жительства - так, Сонджа и ее невестка Кёнхе пришли в ужас, узнав, что мать невесты их внука, американская кореянка, совсем не умеет готовить корейские блюда. А нужно ли это в стране гамбургеров и стейков?
В целом это масштабная семейная сага на фоне исторических событий двадцатого века, такой путь к себе для каждого из героев, у кого долгий, у кого короткий, для кого-то со счастливым концом, для кого-то нет.(5-)
Есть отзывы о книге на форуме: 2  Сред.балл: 4.50  Смотреть


Посетители, поставившие высокую оценку данной книге, также положительно отзывались о следующих:
Дворянское гнездо Дворянское гнездо
Тургенев Иван
Голосов: 10
Ср.балл: 5.00
Передышка Передышка
Бенедетти Марио
Голосов: 1
Ср.балл: 5.00
Спасти огонь Спасти огонь
Арриага Гильермо
Голосов: 1
Ср.балл: 5.00
Старик, который читал любовные романы Старик, который читал любовные романы
Сепульведа Луис
Голосов: 8
Ср.балл: 4.88


 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение