3

Кляйн Лиза



Мое имя Офелия 

Обложек книг: 7

Добавить книгу Добавить книгу

Мое имя Офелия

 / Ophelia  2006г
Мое имя Офелия. Кляйн Лиза
У этой книги 7 обложки(ек). Выполните вход для их просмотра.
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку

Он — Гамлет, принц Дании. Она — всего лишь Офелия. И если вы думаете, что знаете их историю, подумайте еще раз. Представим на минуту, что великий Бард был неправ… или слукавил, а несчастная невеста принца Датского осталась жива. Как бы сложилась ее дальнейшая жизнь после трагических событий в замке Эльсинор, и что привело к этим событиям НА САМОМ ДЕЛЕ? Написанный в лучших традициях исторического романтизма, полный неожиданных поворотов роман Лиы Кляйн предлагает взглянуть на "Гамлета" глазами Офелии и, быть может, заново открыть для себя бессмертную трагедию Шекспира.
Классификаторы: Альтернативная история, Раннее средневековье, Борьба за власть, Дружба перерастает в любовь, Беременность, Заблуждения, От первого лица, Предательство, Тайна, Убийство предложить уточнения или аннотацию
Найти похожие книги
ISBN: 978-5-17-109741-7

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 1, в т.ч. с оценками: 1 Сред.балл: 3

Отзывы читателей о книге Лиза Кляйн "Мое имя Офелия":

[06.10.19 20:34] Кассиопея 3 3
И вновь очередная интерпретации известного произведения, на этот раз трагедии Шекспира Гамлет. Автор решил поведать эту печальную историю глазами Офелии, возлюбленной принца. В классическом произведении она сошла с ума и покончила с собой. Но так ли на самом деле? Автор не согласна с таким финалом и решила его немного видоизменить. Получилось ли у нее это? На мой взгляд, получилось слишком слащаво и автор явно ориентировала эту историю для подростков. Может, прочитав эту версию, их заинтересует и оригинал, и они захотят с ним ознакомиться. Что касается самого повествования, то читается оно легко, так как написано в прозе. Центральная героиня — это Офелия, ее мысли, чувства и эмоции. В послесловии автор подробно рассказала, почему решила написать книгу именно о ней и что ее привело к этому. Кроме этого радует, что автор знаком с творчеством Шекспира не понаслышке, а является знатоком. Это чувствуется, так как все основные детали шекспировской трагедии соблюдены и очень тонко и бережно вплетены в эту историю. Единственное отличие помимо того, что автор «воскресила» Офелию и придумала ХЭ, тут нет мрачной и гнетущей атмосферы, присущей трагедии. И все же мое впечатление — мне не очень понравилась такая трактовка этого произведения. Но каждому свое. Думаю, у романа найдутся свои поклонники, но я не в их рядах. Да, роман читается легко и если бы не было отсылки к классике, то я думаю, мне могло бы и понравиться, а так... мне мешало сравнение и проведение параллелей. Это тот случай, когда ничего не нужно менять в оригинале. Для меня это как с Унесенными ветрами М. Митчелл. Автор все что хотела, сказала. ИМХО. Оценка 3
Есть отзывы о книге на форуме: 1  Сред.балл: 3.00  Смотреть

Объявления о книге "Мое имя Офелия":Подать объявление о покупке-продаже-обмене этой книги

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение