Литературный мини-конкурс тур 5 "Литературные портреты": голосуем за работы!
3

Джоунс Виктория



упорядочить книги:

Поединок ревнивцев 8/2.71 
Странное наследство 

Обложек книг: 2

Добавить книгу Добавить книгу

Странное наследство

Странное наследство. Джоунс Виктория
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 8
· в т.ч. с оценками: 8
· средний балл: 2.5


Молодому мустангеру Брени Дугласу навязывают в воспитание изнеженного, избалованного мальчишку Оливера Гибсона. Мустангер решает сделать из юного плаксы настоящего мужчину. Но это ему не удастся никогда, потому что на самом деле его воспитанника зовут... Оливия.

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 8, в т.ч. с оценками: 8 Сред.балл: 2.5  

Отзывы читателей о книге Виктория Джоунс "Странное наследство":

[05.12.12 21:00] фиалка 5 5
Интересный роман
[30.06.13 04:03] koshkadashka 1 1
вроде сюжет ниче, но язык...это просто ужас. надо постораться запомнить переводчика...что б больше так не попадать
[30.06.13 07:58] faenca 3 3
« - Не понимаю, чего ты хотела от него. Когда доктор приказал тебе поставить Берни утку, ты словно сошла с ума!.. Ты не видела в каком он состоянии, Олив?! Или рехнулась от несдерживаемого вожделения! Усмири свою похоть, девочка! У тебя был такой вид, будто ты готова вставить его штуку не в утку, а себе во влагалище и получать одни только наслаждения!»

«- Нужно думать, Олив! Приди в себя немедленно! Ты можешь думать о чем-нибудь еще, кроме того, что Берни не схватил тебя в первый же миг и не завалил в постель рядом с собой, не подмял под себя?!.. Ты помешалась на его члене! У тебя в каждом глазу сейчас по члену Берни Дугласа! Опомнись!»

Тот случай, когда неплохой замысел пусть и стандартного сюжета воплотился в нечто совершенно невероятное. Абсолютно все герои говорят таким вульгарным языком, который в ИЛР практически не встречается (Б. Смолл и иже с ней не в счет, там другой классификатор).
Что касается самих героев, то тут полный набор: Гг-й, который считает Гг-ню "геем" (цитата) и вожделеет ее, справляет малую нужду прилюдно (этому поражается даже Гг-ня, которая говорит и ведет себя, как пьяный матрос) и страстно мечтает сделать из "Оливера" мужчину, для чего нанимает и берет с собой в путешествие проститутку (эпизод с другой такой "дамой" - то, как это было подано, - просто вне этого комментария); проститутка, ставшая монахиней (спала одновременно с 2 мустангерами, и все это на ферме Гг-я, с полного его одобрения, абсолютно открыто для всех); бисексуальный Пабло (автор конкретно говорит о его тяге к мужчинам и женщинам); влюбленный в двоюродную сестру и по совместительству Гг-ню индеец, который также спал с этой самой проституткой на ранчо; афроамериканка с дочерью-мулаткой; отец Гг-ни в качестве главаря банды гангстеров (он описан в таком ракурсе, что просто нет слов) и наконец Гг-ня - тут вынос мозга обеспечен сразу, это надо только читать.
Вместе с тем, несмотря на полный бред в сюжете и языке, читала даже с интересом, почти все время смеялась до слез и дочитала до самого конца. Именно там, в конце, был вполне себе нормальный эпизод, когда Гг-ю привиделся еще пока не рожденный сын и спас его от смерти. За это 1 балл в оценке. Поэтому
[30.06.13 13:00] DarkandStormy 2 2
Это двойник,испорченный, книги Норы Хесс "Сила любви". Ггероиня, которую вырастила бабушка при борделе и поэтому наряжала в мужскую одежду, Ггерой, пытающийся сделать из девушки мужчину. Может, это солянка сборная из нескольких книг, но основа сюжета взята у Хесс, и автор-явно русская.
[02.07.13 22:06] geyspoly 1 1
Прочла 2/3 книги и бросила. А такое случается не часто. Купилась на аннотацию. Замысел не плох, но исполнение просто ужас. Эта героиня,у которой все время глаза на мокром месте,и не всегда для этого нужен повод. Абсолютно не адекватная. То она просит двоюродного брата убить героя,а через секунду бросается к герою с объятиями.
Все эти обращения:моя любимая крошка ,милая миссис Лиззи . Мне казалось, что я барахтаюсь в сахарном сиропе. Грубость, присущая мужским и женским персонажам вообще невозможно описать.Сказать,что большинство диалогов звучат вульгарно значит ничего не сказать. Создается ощущение прилипшей грязи. Неужели не было другого способа описать тяжелые будни на ранчо? В конце концов это ЛР или пародия на него? Интересно сей шедевр создан автором или это вина переводчика? Уверенна в одном,что мне никогда не захочется вновь соприкоснуться с творчеством этого автора.
[22.04.14 23:13] aria-fialka 4 4
Книгу можно считать в равной степени как отвратительной, так и нормальной. У меня сложилось ощущение что местами перевод осуществлял совсем другой человек, постольку именно местами было очень красиво и логически написано, но эти кусочки не могут спасти книгу целиком, так как в целом роман бездарно, то ли автором написан, то ли переводом обезличен, в общем не повезло книге.
[25.10.15 14:15] primmina 2 2
Странный роман.
Мало того, что сюжет "слизан" с книги Норы Хесс "Сила любви", но передача неудобоваримая, все предложения в прямой речи - сплошь восклицательные! Читать невозможно! Разговоры и мысли героев звучат бредовато. Невольно вспоминалась фраза Ипполита о заливной рыбе из всем известного фильма.
Читая книжечки из "Белой Розы", приходишь к мысли - а есть ли в серии романы без заимствований чужих сюжетов?
[23.06.19 13:49] golobokova tanj 2 2
Сюжет интересный, но написано просто кошмар. Меня достало вечное сюсюканье (дорогой, любимый) или грубость и хамство при разговоре, просто кошмар. Ощущение что роман писала пятнадцатилетняя девочка, решившая, что она великий писатель. Первый раз в такое вляпалась, да были кошмарный книги, но это превзошла все.
Есть отзывы о книге на форуме: 2  Сред.балл: 1.50  Смотреть

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение