Вот же неприятность!
— Мистер Ноксли, благодарю вас за то, что сопроводили меня на этот скучный маскарад. — Я не мог отказать вам в этой просьбе, мисс Эбкоумб. — Знаете, мистер Ноксли, — она прикусила нижнюю губку, — я чувствую вину перед вами. — Вы знаете, что я многим готов пожертвовать ради вас, мисс Эбкоумб. Даже поприсутствовать на вечере, который устраивает ваш брат. А теперь, когда я благополучно доставил вас домой, мне пора уходить. — Но я не могу отпустить вас, не отблагодарив за оказанную мне услугу. — И в чем же будет выражаться плата? — его левая бровь изогнулась дугой. — Боже, Патрик! — воскликнула Эвелина Эбкоумб. — Мне надоела эта игра. Иди же ко мне. И она сама поддалась к кавалеру, прижалась к его губам, изнывая от желания сбросить надоевшую одежду и отдаться страсти. — Но вечер, и правда, был неимоверно скучным, — хмыкнул Патрик, отстранив от себя спутницу. — Я требую награду. — Ладно, будет тебе награда, — кивнула Эвелина. — Пошли! — схватив его за шейный платок, повела за собой в гостиную. Толкнув Патрика на софу, включила проигрыватель. И пока Стиви Уандер пел о том, что позвонил сказать о своей любви, Эвелина неспешно сняла браслет с левой руки и положила его на столик. Затем принялась стягивать перчатку: один палец, второй, третий... И потом, когда плотная ткань безумно медленно скользила по ее руке, Эвелина, улыбаясь, смотрела на сидящего на софе мужчину. Он же внимательно наблюдал за соблазнительницей. Освободившись от перчатки, Эвелина скомкала ее и бросила Патрику. Он ловко поймал этот атласный презент. Вторую перчатку она снимала столь же медленно, разжигая нетерпение в душе своего любовника. Затем подошла к Патрику и, накинув ему на шею перчатку, потянула к себе. Он был только рад исполнить этот приказ. Когда их губы встретились, Эвелина...
Телефонный звонок оторвал меня от чтения. Оставив книгу на постели, я устремилась к трезвонящему аппарату. На экране высветился номер моей самой лучшей подруги, Светки, а это означало, что разговор затянется надолго. И чтобы не терять времени, я решила выпить чая и отправилась на кухню. И в этом была моя главная ошибка, но в тот момент я еще не знала этого. Попивая малиновый чай, слушала жалобы Светки, а их, как всегда, было море. И соседи сверху в очередной раз устроили вечеринку. И парень никак не желал делать предложение. И денег не хватало на очередную пару туфель. И весы сломались, иначе отчего утром они показали на целых четыреста восемнадцать грамм больше, нежели на прошлой неделе? Время от времени у меня получалось вставить парочку слов в монолог Светки, но ей требовалось не сочувствие, а лишь мои несчастные ушки. В общем, я смогла вернуться к Эвелине и Патрику лишь минут сорок спустя. По дороге в спальню предвкушала подробности, тем более что описания «этих» сцен у моего любимого автора получались весьма сочными и красочными, но без пошлости. Я влетела в комнату... и застыла, как громом пораженная. Сибилла, моя египетская мау, сейчас лежала на кровати, но за время моего отсутствия она отвела душу, отомстив предмету, который посмел отвлечь мое внимание от нее бесценной персоны. Подлетев к кровати, я упала на колени и попыталась собрать воедино изодранные листочки, но это было невозможно. Сибилла постаралась на славу. И мне оставалось лишь со слезами на глазах собирать клочки бумаги. «Когда их губы встретились, Эвелина...» — взгляд зацепился за последнюю прочитанную строчку. Я снова попыталась найти продолжение, но в ворохе клочков все слова перепутались, и мне уже никогда не узнать, что сделала Эвелина. — Сибилла, ну что ты наделала! — прикрикнула я. Кошка открыла один глаз, обозрела меня, потом разбросанные по кровати бумаги и, не посчитав нужным как-то отреагировать, решила продолжить свой сон. Я злилась. На себя за то, что не спрятала книгу. Но разве можно было предположить подобную неприятность? На Сибиллу, за ее кошмарный поступок. Однако раньше она никогда не вела себя подобным образом. На Светку, которая позвонила так не вовремя. Ну что ей стоило объявиться десятью минутами позже? Во время уборки моя злость лишь набирала обороты. Наконец, плюхнувшись на кровать, взяла Сибиллу на руки и начала гладить. Она сидела не вырывалась, лишь едва слышно урчала, видимо, понимала, что была неправа. — А я все равно узнаю, что сделала Эвелина. Вот сэкономлю на твоих консервах и снова куплю эту книгу. Сибилла окинула меня прищуренным взором и попыталась цапнуть за палец, но я успела отдернуть руку. — Ладно, ладно, экономить на тебе не буду. Общением с Сибиллой меня успокоило, и я больше не злилась. Ну, почти. Бушевавшее в душе любопытство не давало злости утихнуть до конца. Видимо, нужно поскорее купить книгу и дочитать ее, и тогда я снова буду доброй и пушистой, впрямь, как моя Сибилла. |