В конце весны, зайдя в книжный магазин, я случайно наткнулась на полку с произведениями Розамунды Пилчер. Наугад взяла в руки один из томиков, да так и не поставила на место. Купила. Решающими для меня оказались слова в аннотации:
«Книги Розамунды Пилчер погружают читателя в атмосферу уюта и тепла старой доброй Англии. Это семейные саги, рассказы о любви, предательстве, страдании и дружбе, но главное – это увлекательное чтение, оторваться от которого невозможно. Розамунда Пилчер пишет истории со счастливым концом, она – одна из тех редких авторов, чей оптимизм непременно передается читателям. Ее книги – лучшее лекарство от плохого настроения».
![]() |
![]() |
![]() |
И издатели оказались правы! Я получила большое удовольствие, читая ее произведения. Но здесь надо отметить, что романы автора не остросюжетны, в них нет неожиданных событий, душераздирающих страстей, описания чувств, которые больше подходят жанру высокой трагедии. У Пилчер все довольно ровно, неторопливо и... благопристойно. Только если за окном дождливый день и хочется горячего чая, взять книгу этого автора – беспроигрышный вариант для того, чтобы предстоящий вечер стал теплым и уютным.
Конечно, после того, как я познакомилась с творчеством Розамунды Пилчер, мне захотелось узнать об этом авторе побольше, и вот что рассказал о ней Либрусек.
Розамунд Скотт родилась 22 декабря 1924 г. Лелант, Корнуолл (Англия) в семье флотского офицера. Училась сначала в школе St. Clare’s Polwithen, затем в Howell’s School Llandaff. После школы училась на курсах секретарей. Во время Второй мировой войны, в 1942 году девушка добровольцем записывается во флот, где прослужила с 1943 по 1946 годы. В 1943 году Пилчер была отправлена по службе в Индию, где и находилась до окончания войны. 7 декабря 1946 года Розамунд вышла замуж за текстильного предпринимателя Грэхама Пилчера (англ. Graham Hope Pilcher) и уехала с ним в Шотландию. У Пилчеров родилось четверо детей: сыновья Робин и Марк, дочери Фиона и Филиппа (Пиппа). Со временем семья поселилась в Лонгфоргане близ Данди, где Розамунд Пилчер живёт и по сей день. В 1996 году Розамунд и её муж Грэхам отметили пятидесятилетнюю (золотую) годовщину свадьбы.
В конце 1940-х годов под псевдонимом Джейн Фрэзер Розамунд начинает писать повести для издательства карманных любовных романов Mills & Boon (с 1970-х годов принадлежит Издательству Арлекин (англ. Harlequin Enterprises) выпускающему покетбуки) . Этим псевдонимом Розамунд пользовалась вплоть до 1965 года и выпустила около десяти книг. Первая книга, опубликованная писательницей под её настоящим именем, была повесть «А secret to tell» (1955). С 1965 года Розамунд публикуется исключительно как Розамунд Пилчер.
Однако настоящий успех её ждал лишь в 1987 году после выхода в свет её семейной саги «Собиратели ракушек» (англ. «The Shell Seekers»). С тех пор романы Пилчер выходят огромными тиражами; во всём мире продано более 60 миллионов экземпляров её книг, что делает писательницу одной из самых коммерчески успешных писателей современности. В 2000 году был опубликован её последний роман «Зимнее солнце», после которого Пилчер оставила литературную деятельность.
По романам Розамунд Пилчер снято множество художественных, преимущественно телевизионных, фильмов. В 1997 писательница была удостоена премии Бэмби. В 2002 году ей было присвоено звание офицера Ордена Британской империи.
Романы Пилчер представляют собой лиричную прозу о любви, страданиях и дружбе. Её книги отличаются тщательностью проработки образов главных героев, места действия романов, чаще небольших городков Англии и Шотландии. В то же время, по мнению литературной критики, в ее наиболее коммерчески успешных романах основными тремя принципами, на которых базируются произведения, являются деньги, счастье и хэппи-энд. Отличительной особенностью любовных историй Розамунд Пилчер является отсутствие описания сексуальных сцен, которые она зачастую заменяет многоточием. Это нередко становилось источником подтруниваний над Розамунд со стороны её детей.
![]() |
![]() |
Во всех произведениях авора, которые я читала, присутствует Шотландия. Так какая она, Шотландия Розамунды Пилчер?
Вот высокомерный взгляд англичанки:
По- моему, Шотландия – это последнее место, где он должен был оказаться, там ведь нет ничего, кроме приземленных девиц и телячьего рубца с потрохами.
«Снег в апреле»
А вот строки про национальный шотландский характер:
Дэвид открыл ящик своего письменного стола. – Я обменял деньги по нынешнему курсу... Сейчас, подождите, я записал...
-О, это неважно.
-Для вас это должно быть важно, Джейн; как же ваша шотландская кровь? Вы не должны успокаиваться, пока не убедитесь в том, что я не обманул вас ни на полпенса.
«Конец лета»
Немного про домашние веселые праздники:
Многие мужчины были одеты в шотландские национальные костюмы... Одним из ярких впечатлений был танец «восьмерка» в исполнении четы Кроутеров. Громкие возгласы мистера Кроутера звучали так, как будто он выкрикивал счет на спортивной площадке, а миссис Кроутер кружилась, и ее клетчатые юбки поднимались, открывая взглядом башками со шнуровкой вокруг лодыжек....
Очень смутно запомнился Флоре танец с забавным названием «обдери иву», который она танцевала с Джейсоном. Он вел ее, кружа вдоль длинного ряда других участников, и казалось, что это комната кружится вокруг Флоры. Непонятно откуда появлялись чьи-то руки и подхватывали ее. Пуговки на манжетах рукавов больно врезались в руки. Ее держали, кружили и возвращали к мальчику.
«Под знаком Близнецов»
Ну и какой же роман про Шотландию без описания ее самобытной природы?
Отсюда с гребня горы открывался неожиданно захватывающий вид во все стороны. К югу, за лесистыми холмами, лежал залив Арисейг, к северу – узкое озеро, голубые воды которого были скованы массивными склонами гор. А к западу...
Они сидели, прислонившись к каменной ограде, и не могли отвести глаз: ярко-синее море сверкало солнечными зайчиками. Небо было безоблачным. А воздух чистым и прозрачным. Острова выглядели, как миражи.
«Под знаком Близнецов»
Так вот он какой, настоящий Бенхойл. Столько неба, столько простора, столько покоя... Только ветер шумит в сосновых кронах, и вода плещется у берега, шурша озерной галькой. Холмы подавляли своими размерами и безмолвием. Они замыкали долину, поднямаясь прямо на противоположном берегу озера. Взгяд Виктории скользил вверх по их склонам, по громадным скалистым выступам и каменным осыпям, по темным пятнам вереска, поднимаясь ввысь к отдаленным вершинам, которые тонули в облачной дымке серого неба. Их внушительные размеры, их настороженность подавляли ее. Она чувствовала себя ничтожной, беззащитной, неприметной букашкой, неспособной ничего изменить...
«Дикий горький тимьян»
Если вам нравится читать про Англию и Шотландию, если вы любите семейные саги и истории с счастливыми финалами, добро пожаловать в мир Розамунды Пилчер!