Думаю, что не погрешу против истины, если скажу, что шотландский поэт Роберт Бернс – один из самых известных иностранных поэтов на русскоязычном пространстве (начиная с царской России и СССР). Биография Бернса широко представлена в интернете, в том числе и в нашем журнале.

Переводили стихи великого шотландца разные переводчики, но наиболее широко известны переводы, выполненные Самуилом Маршаком. Он проделал титанический труд, открыв читателям буквально половину поэтического наследия Бернса. А ведь тот писал не на литературном английском (хотя и владел им в совершенстве), а на языке скотс – шотландском диалекте английского. Сейчас, правда, маршаковские переводы критикуют за то, что частенько они далеки от оригинала. Тем не менее, они очень мелодичны, и этим вдохновляют композиторов до сих пор.

Уверена, что многие знакомы с песнями на стихи Роберта Бернса. Цикл из 9 песен был написан ещё в 1955 году Георгием Свиридовым. Музыку на стихи Бернса писали Дмитрий Шостакович, Владимир Шаинский, Андрей Петров, Александр Градский, Наталья О`Шей (солистка группы «Мельница»). А сейчас в сети гуляет великое множество и «официальных» записей знаменитых певцов, и песен из кинофильмов, и любительских записей.

Хочется вспомнить и насладиться этими прекрасными песнями.

Но начну всё же с неудачных случаев их использования, чтобы после к ним не возвращаться.

В фильме О бедном гусаре замолвите слово (1980) звучит песня Зима пронеслась. Это стихотворение написано Бернсом в трудный период его жизни, а в фильме оно превращается из трагического в трагикомическое, его распевают «модистки» из сомнительного заведения.

 

Зима пронеслась...

 

Зима пронеслась, и весна началась,

И птицы, на дереве каждом звеня,

Поют о весне, но невесело мне

С тех пор, как любовь разлюбила меня.

 

Шиповник расцвел для проснувшихся пчел.

Поют коноплянки в честь вешнего дня.

Их в гнездышке двое, сердца их в покое.

Моя же любовь разлюбила меня.

Из стихотворения Любовь и бедность для комедии Здравствуйте, я ваша тётя (1975) сделали «народную бразильскую песню», музыку для которой написал Владислав Казенин, а исполнил этот балаган Александр Калягин.

Само стихотворение, которое Роберт Бернс написал за два года до смерти, звучит горько: поэт всю жизнь боролся с бедностью. Не понимаю, почему именно его выбрали для пародии на «бразильские» страсти.

 


 

На своих концертах эту песню исполняет и Евгений Дятлов – поющий артист, обладающий красивым баритоном.

 

Любовь и бедность

 

Любовь и бедность навсегда

Меня поймали в сети.

Но мне и бедность не беда,

Не будь любви на свете.

 

Зачем разлучница-судьба –

Всегда любви помеха?

И почему любовь – раба

Достатка и успеха?

 

Богатство, честь в конце концов

Приносят мало счастья.

И жаль мне трусов и глупцов,

Что их покорны власти.

 

Твои глаза горят в ответ,

Когда теряю ум я,

А на устах твоих совет –

Хранить благоразумье.

Но как же мне его хранить,

Когда с тобой мы рядом?

Но как же мне его хранить,

С тобой встречаясь взглядом?

 

На свете счастлив тот бедняк

С его простой любовью,

Кто не завидует никак

Богатому сословью.

 

Ах, почему жестокий рок –

Всегда любви помеха

И не цветет любви цветок

Без славы и успеха?

 

 

 

 

 

«Заесть» это неприятное послевкусие хочется потрясающей песней В полях под снегом и дождём в исполнении Александра Градского, на его же музыку. Существуют три песни, написанные тремя композиторами, но именно музыка Градского, дополненная его изумительным голосом, затмила все остальные варианты.

 


 

В полях под снегом и дождём

 

В полях, под снегом и дождем,

Мой милый друг,

Мой бедный друг,

Тебя укрыл бы я плащом

От зимних вьюг,

От зимних вьюг.

 

А если мука суждена

Тебе судьбой,

Тебе судьбой,

Готов я скорбь твою до дна

Делить с тобой,

Делить с тобой.

Пускай сойду я в мрачный дол,

Где ночь кругом,

Где тьма кругом, –

Во тьме я солнце бы нашел

С тобой вдвоем,

С тобой вдвоем.

 

И если б дали мне в удел

Весь шар земной,

Весь шар земной,

С каким бы счастьем я владел

Тобой одной,

Тобой одной.

 

Поёт Евгений Дятлов (музыка А. Градского)

Поёт Лев Лещенко (музыка Марка Карминского)

Поёт Сергей Лейферкус (музыка Дмитрия Шостаковича)

В первых же кадрах фильма Служебный роман (1977) звучит песня Моей душе покоя нет на музыку А.Петрова. На протяжении фильма эта песня будет исполнена трижды – вначале Алисой Фрейндлих, затем Андреем Мягковым, а в финале – уже обоими.

 


 

Моей душе покоя нет

 

Моей душе покоя нет.

Весь день я жду кого-то.

Без сна встречаю я рассвет —

И все из-за кого-то.

 

Со мною нет кого-то.

Ах, где найти кого-то!

Могу весь мир я обойти,

Чтобы найти кого-то.

О вы, хранящие любовь

Неведомые силы,

Пусть невредим вернется вновь

Ко мне мой кто-то милый.

 

Но нет со мной кого-то.

Мне грустно отчего-то.

Клянусь, я все бы отдала

На свете для кого-то!

В давно забытом фильме Школьный вальс (1978) прозвучала песня Любовь на музыку Владимира Шаинского. Исполняет Ольга Ярошевская. В полутораминутном ролике уместился весь сюжет фильма.

Исполнение Юлии Зиганшиной. Мне кажется, музыка та же, только в другом ритме.

 

Любовь

 

Любовь, как роза, роза красная,

Цветёт в моем саду.

Любовь моя – как песенка,

С которой в путь иду.

 

Сильнее красоты твоей

Моя любовь одна.

Она с тобой, пока моря

Не высохнут до дна.

Не высохнут моря, мой друг,

Не рушится гранит,

Не остановится песок,

А он, как жизнь, бежит...

 

Будь счастлива, моя любовь,

Прощай и не грусти.

Вернусь к тебе, хоть целый свет

Пришлось бы мне пройти! 

На пронзительное стихотворение Лорд Грегори музыку написала Хелависа (Наталья О`Шей), и исполнила эту песню со своей группой «Мельница».

 


Ролик с видеорядом

 

Лорд Грегори

 

Полночный час угрюм и тих,

Лишь гром гремит порой.

Я у дверей стою твоих.

Лорд Грегори, открой.

 

Я не могу вернуться вновь

Домой, к семье своей,

И если спит в тебе любовь,

Меня хоть пожалей.

 

Припомни лес на склоне гор,

Где волю я дала

Любви, с которой долгий спор

В душе своей вела.

Ты небом клялся мне не раз,

Что будешь ты моим,

Что договор, связавший нас,

Навеки нерушим.

 

Но тот не помнит прежних дней,

Чье сердце из кремня.

Так пусть же у твоих дверей

Гроза убьет меня!

 

О небо, смерть мне подари.

Я вечным сном усну

У двери лорда Грегори,

Простив его вину.

Ещё одна песня в исполнении «Мельницы» – Горец.

 


Очень душевно на песню легли кадры из фильма «Роб Рой».

 

Горец

 

Мой горец – парень удалой,

Широкоплеч, высок, силен.

Но не вернется он домой –

Он на изгнанье осужден.

 

Как мне его вернуть?

О, как его вернуть?

Я все бы горы отдала,

Чтоб горца вновь домой вернуть!

Соседи мирно спят в домах,

А я брожу в тиши ночной.

Сажусь и плачу я впотьмах

О том, что нет его со мной.

 

Ах, знаю, знаю я, кого

Повесить надо на сосне,

Чтоб горца – друга моего –

Вернуть горам, лесам и мне!

Песню Ночной разговор исполнила Эльмира Галеева, она же и автор музыки.

 


 

Ночной разговор

 

Ты спишь ли, друг мой дорогой?

Проснись и двери мне открой.

Нет ни звезды во мгле сырой.

Позволь в твой дом войти!

 

Впусти меня на эту ночь,

На эту ночь, на эту ночь.

Из жалости на эту ночь

В свой дом меня впусти!

 

Я так устал и так продрог,

Я под собой не чую ног.

Пусти меня на свой порог

И на ночь приюти.

 

Как ветер с градом и дождем

Шумит напрасно за окном,

Так я стучусь в твой тихий дом.

Дай мне приют в пути!

 

Впусти меня на эту ночь,

На эту, эту, эту ночь.

Из жалости на эту ночь

В свой дом меня впусти!

 

 

 

 

 

Её ответ

 

Тебе ни дождь, ни снег, ни град

Не помешал попасть в мой сад,

И значит, можешь путь назад

Ты без труда найти.

 

Еще кругом глухая ночь,

Глухая ночь, глухая ночь.

Тебя впустить на эту ночь

Я не могу, прости!

 

Пусть на ветру ты весь продрог, –

От худших бед, помилуй бог

Ту, что тебе через порог

Позволит перейти!

 

В саду раскрывшийся цветок

Лежит, растоптан, одинок:

И это девушке урок,

Как ей себя вести.

 

Птенца, не знавшего тревог,

В кустах охотник подстерег.

И это девушке урок,

Как ей себя вести!

 

Стоит кругом глухая ночь,

Глухая ночь, глухая ночь.

Тебя впустить на эту ночь

Я не могу, прости!

Вернёмся к музыке Свиридова. Одна из написанных им мелодий на стихи Бернса – забавная игровая сценка Финдлей. Такой человек действительно существовал. Джон Финдлей был акцизным инспектором, у которого проходил инструктаж Роберт Бернс перед тем, как сам получил такую должность. Молодой и очень молчаливый Джон Финдлей пытался ухаживать за знакомой девушкой в своей немногословной манере.

Поёт Евгений Нестеренко:


Поёт Эдуард Хиль

 

Финдлей

 

– Кто там стучится в поздний час?

"Конечно, я – Финдлей!"

– Ступай домой. Все спят у нас!

"Не все!" – сказал Финдлей.

 

– Как ты прийти ко мне посмел?

"Посмел!" – сказал Финдлей.

– Небось наделаешь ты дел?

"Могу!" –  сказал Финдлей.

 

– Тебе калитку отвори...

"А ну!" – сказал Финдлей.

– Ты спать не дашь мне до зари!

"Не дам!" – сказал Финдлей.

– Попробуй в дом тебя впустить...

"Впусти!" – сказал Финдлей.

– Всю ночь ты можешь прогостить.

"Всю ночь!" – сказал Финдлей.

 

– С тобою ночь одну побудь...

"Побудь!" – сказал Финдлей.

– Ко мне опять найдешь ты путь.

"Найду!" – сказал Финдлей.

 

– О том, что буду я с тобой...

"Со мной!" – сказал Финдлей.

– Молчи до крышки гробовой!

"Идёт!" – сказал Финдлей.

Закончить список замечательных песен мне хочется трогательным исполнением Валентины Толкуновой. Бернс назвал своё стихотворение просто Песня. Музыку написал Марк Карминский, но в произведение вошли не все строфы.

 


 

Песня

 

Ты свистни – тебя не заставлю я ждать,

Ты свистни – тебя не заставлю я ждать.

Пусть будут браниться отец мой и мать,

Ты свистни – тебя не заставлю я ждать!

 

Но в оба гляди, пробираясь ко мне.

Найди ты лазейку в садовой стене,

Найди три ступеньки в саду при луне.

Иди, но как будто идешь не ко мне,

Иди, будто вовсе идешь не ко мне.

 

А если мы встретимся в церкви, смотри,

С подругой моей, не со мной говори,

Украдкой мне ласковый взгляд подари,

А больше – смотри! –  на меня не смотри,

А больше – смотри! –  на меня не смотри!

Другим говори, нашу тайну храня,

Что нет тебе дела совсем до меня.

Но, даже шутя, берегись, как огня,

Чтоб кто-то не отнял тебя у меня,

И вправду не отнял тебя у меня!

 

Ты свистни – тебя не заставлю я ждать,

Ты свистни – тебя не заставлю я ждать.

Пусть будут браниться отец мой и мать,

Ты свистни – тебя не заставлю я ждать!

 

 

 

 

 

 

PS

В качестве постскриптума предлагаю послушать вокальный цикл из семи песен в исполнении Степана Егураева, певца с мощным басом.

 


Источники:  1,  2,  3,  4,  5,  6.

11.10.2020 

Allegra

 

 



Комментарии: Автор статьи Allegra разрешил добавление комментариев только пользователям со званием не ниже Леди/Man.

Всего отзывов: 2 в т.ч. с оценками: 1 Сред.балл: 5

Другие мнения о данной статье:


Peony Rose [11.10.2020 19:01] Peony Rose 5 5
Отличная подборка, спасибо!

Allegra [11.10.2020 20:05] Allegra
Простенькая песня "В полях под снегом и дождем" в исполнении Градского превращается в нечто волшебное. Я её крутила неизвестно сколько раз.
Ну и исполнение "Мельницы" вне конкуренции, конечно.

Список статей в рубрике: Убрать стили оформления
11.10.20 08:03  Джонни Армстронг и коварство короля
11.10.20 07:58  Песни на стихи Роберта Бернса   Комментариев: 2
18.07.20 16:17  Кинмонт Вилли и Смелый Баклю   Комментариев: 2
02.11.18 08:39  ШОТЛАНДСКИЕ СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. Морег и водяной конь   Комментариев: 3
20.11.13 20:35  ШОТЛАНДСКИЕ СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. Ох уж эти Родерики…   Комментариев: 3
04.06.12 02:25  Катти Сарк и Тэм О`Шентер   Комментариев: 3
24.01.12 12:19  МакБет - не злодей   Комментариев: 5
30.11.11 10:53  ШОТЛАНДСКИЕ СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. Принц и дочь великана   Комментариев: 5
21.11.11 12:46  Алюль: "В него нельзя не влюбиться"   Комментариев: 6
13.07.11 15:41  ШОТЛАНДСКИЕ СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. Золотое Деревце и Серебряное Деревце   Комментариев: 6
16.02.11 09:43  Бернс. Первая рецензия   Комментариев: 1
13.02.11 19:26  Музыка его стихов...   Комментариев: 3
12.02.11 22:41  Бард Каледонии   Комментариев: 4
12.07.11 19:00  Бернс и его любимые женщины   Комментариев: 2
17.10.10 16:45  Крошка Вили Винки   Комментариев: 1
27.05.10 20:48  Аласдер Грэй - жизнь в потоке сознания   Комментариев: 5
20.05.10 18:06  Певец Шотландской истории (часть третья)   Комментариев: 6
19.05.10 04:35  Певец Шотландской истории (часть вторая)   Комментариев: 4
17.05.10 12:38  Певец Шотландской истории (часть первая)   Комментариев: 4
07.05.10 22:36  Ветер, ивы, мужская психология и мечты   Комментариев: 4
21.01.10 14:31  Несколько слов о современной литературе   Комментариев: 1
Добавить статью | Little Scotland (Маленькая Шотландия) | Форум | Клуб | Журналы | Дамский Клуб LADY

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение