Little Scotland


Outlander
Шотландия
Игры

Знаете ли вы...
Давно это было...
Сокровища нации
Шотландские кланы
Увидеть Шотландию и...
Шотландские нравы
Scottish celebrities
Мелодии Шотландии
Галерея
Мы
lisitza31/12 08:03 lisitza о статье Фуникулер Cairngorm Mountain Railway
Какая красота!

lisitza31/12 07:42 lisitza о статье Заповедник в облаках
Аллегра, запланировала, но у меня будет мало времени, на все все равно не хватит. При самом лучшем раскладе фуникулер и зоопарк.

Ирэна30/12 12:43 Ирэна о статье Катти Сарк и Тэм О`Шентер
Перечитала статью. Видимо- что-то такое требовалось мне сегодня. Алюльчик, спасибо))))

Allegra29/12 11:09 Allegra о статье Заповедник в облаках
Алла, неужели туда теперь планируешь? Вот было бы здорово!
Фуникулер, центр вереска, фолк-музей... сколько интересного, глаза разбегаются!


lisitza29/12 08:23 lisitza о статье Заповедник в облаках
Аллегра, спасибо за очередной роскошный путеводитель. Ты заранее ответила практически на все возможные вопросы.

Sunny25/12 22:41 Sunny о статье Гробница Дуорфи-Стейн
Спасибо за замечательное видео! Мне понравилось, как его автор от души восхищался Дуорфи-Стейн. И даже сам, судя по его словам, полежал на этих каменных кроватях, удивляясь удобству каменных подушек. И мне тоже, как и ему, хочется верить, что это все-таки не гробница, а чье-то жилье.))) А какие окрестности! Обожаю Шотландию за такие пейзажи!

Allegra22/12 22:18 Allegra о статье Шотландские кланы
Gigbyte, поздравляю с регистрацией на сайте! В отсутствие автора статьи я прокомментирую.
gigbyte писал(а):
Никогда не называйте килт юбкой. Никогда.

Если вы не заметили, то автор употребляет слово «юбка» в шутливом смысле. Разумеется, глядя в глаза шотландцу, никто не осмелится назвать килт юбкой. А в нашем женском клубе мы вполне можем так выразиться. Килт от этого юбкой не станет, а читатели и так всё поймут.
gigbyte писал(а):
Не "чулки", а "хосы"

«Hose» и есть в переводе «чулок», так что автор не погрешила против истины, напечатав по-русски английское слово.
Спасибо за интерес к нашему журналу.


22/12 03:47 gigbyte о статье Шотландские кланы
Статья познавательная, но с недочетами:
1) Никогда не называйте килт юбкой. Никогда.
2) Black Watch - название самого полка, это был конкретный полк, не полки, а в последствии, и называние самого тартана.
3) Не "чулки", а "хосы".


Sania07/12 23:41 Sania о статье Игра Фантазия №4
Очень красивые ассоциации! А также озорные))) Изумка, ты в своём стиле))) Я смеялась))) Мне все понравились - и рассказы, и стихи, и баллада, и танец, фильм, песня). Просто супер!

Marinohka04/12 14:36 Marinohka о статье Игра Фантазия №4
Наконец-то я добралась и прочитала. Шикарные ассоциации. Спасибо участникам и организаторам за доставленное удовольствие.

Всего комментариев: 1953 Показать далееследующие
 
Copyright © 2009 Дизайн: Любовь Айзина  

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение