Дж. Куин, Э. Джеймс, К. Брокуэй `Самая подходящая леди`

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

BellaBir Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.02.2010
Сообщения: 2858
Откуда: Майкоп
>14 Янв 2011 1:26

потрясающе!!!!!!!!!!!!!!!! интересно, а как милые дамы распределили обязанности? в смысле одна пишет с первой по пятую вторая с пятой по десятую и т.д.?
Из всех читала только Куин (которая мне очень нравиться, кстати), а кто нибудь читал всех авторов, они по стилю похожи?
Большое спасибо, за перевод!!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
벨라
"Раньше его беспокоили ее разговоры, но теперь не может выносит ее молчание- это и есть любовь Арнава и Кхуши"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>14 Янв 2011 1:45

BellaBir писал(а):
потрясающе!!!!!!!!!!!!!!!! интересно, а как милые дамы распределили обязанности? в смысле одна пишет с первой по пятую вторая с пятой по десятую и т.д.?
Из всех читала только Куин (которая мне очень нравиться, кстати), а кто нибудь читал всех авторов, они по стилю похожи?

Я читала пару книг Брокуэй несколько лет назад (серия "Свадебное агенство Уайт"), осталось очень приятное впечатление, когда-нибудь, когда у меня будет свободное время *мечты, мечты*, я хочу прочитать все книги этого автора. А Энок я даже собираю все книги, тоже нравится
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LORMUREL Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 30.11.2010
Сообщения: 899
Откуда: Торонто
>14 Янв 2011 1:57

Дорогие девушки, vetter, Nara, спасибо за перевод новой книги. Все три автора интересные, надеюсь, что и совместное детище будет не хуже.
Поздравляю всех со Старым Новым годом! Всех благ! Хоть и анахронизм, но приятный.

_________________

"Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

diamonds Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 08.11.2010
Сообщения: 625
>14 Янв 2011 2:16

Vetter, rose Nara! rose Спасибо за новый перевод! rose rose rose rose rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esenia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 30.12.2010
Сообщения: 572
Откуда: Москва
>14 Янв 2011 2:31



Ох, какая классная первая глава! Легкий, искрящийся юмор.... Wink Very Happy
Да, интересно, кто же будет его избранницей... Wink
Какие-то намеки есть на Джорджи.. но это наверно слишком просто... ох, интересно , какой там клубок отношений на приеме завяжется

Упала просто rofl rofl rofl

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 305Кб. Показать ---

Архивариус, спасибо за красоту!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>14 Янв 2011 2:46

А я валялась вот с этого диалога

Так и вижу молодого Хью, каждый вечер уматывающего из дома пораньше, чтобы только не сопровождать сестричку в Олмакс, и думающего: "Сколько же можно?"
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6619
Откуда: Украина
>14 Янв 2011 3:05

Спасибо. rose rose
Диалоги,смешные моменты- замечательно. Very Happy Very Happy Very Happy
Понравилась глава. Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

S-elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 07.07.2009
Сообщения: 423
>14 Янв 2011 7:51

Девочки, огромное спасибо за новый перевод!!!! Flowers Flowers Flowers

Сразу заинтересовала аннотация и то, что написано тремя авторами. С удовольствием почитаю!!!! Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>14 Янв 2011 9:24

BellaBir писал(а):
потрясающе!!!!!!!!!!!!!!!! интересно, а как милые дамы распределили обязанности? в смысле одна пишет с первой по пятую вторая с пятой по десятую и т.д.?

В книге три истории. Как я поняла, каждый автор писал свою. Это даже по стилю заметно. Куиновский юмор - нечто недостижимое для других авторов!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>14 Янв 2011 10:11

Дорогие девочки, огромное спасибо за такой замечательный подарок!!! Легкого вам перевода и поздравляю с началом выкладки романа!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Ar Ar Ar Ar Ar

_________________
Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь.....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Uncia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.12.2009
Сообщения: 888
>14 Янв 2011 11:03

Отличная новость! Very Happy Жанна и Ната, большое спасибо за Куин, и легкого перевода! mult
Нат, может и с опозданием, но поздравляю с новым званием! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 694
Откуда: Люберцы
>14 Янв 2011 11:23

Uncia писал(а):
Нат, может и с опозданием, но поздравляю с новым званием! Very Happy

Shocked Спасибо, а я и не заметила...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

янат Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 24.01.2009
Сообщения: 711
Откуда: Украина
>14 Янв 2011 11:37

Спасибо!!! Very Happy Very Happy Very Happy
А мне кажется, что самой подходящей будет именно Джорджина.
_________________
"... назвался груздем, не вопи, что ты подберезовик..."
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>14 Янв 2011 13:37

янат писал(а):
А мне кажется, что самой подходящей будет именно Джорджина.


ПО идее, должно быть "и каждый пил не то, что приносил", т.е. те, кого для кого приглашали, с теми не останутся. Smile Я тоже думаю, что Джорджи будет парой Конелюбу, простите за мой английский.

Паутинка писал(а):
BellaBir писал(а):
потрясающе!!!!!!!!!!!!!!!! интересно, а как милые дамы распределили обязанности? в смысле одна пишет с первой по пятую вторая с пятой по десятую и т.д.?
В книге три истории. Как я поняла, каждый автор писал свою. Это даже по стилю заметно. Куиновский юмор - нечто недостижимое для других авторов!


Видимо, истории про каждую из трех пар. А жаль, если каждая из авторов писала свою историю. Я так живенько себе представляю троицу бабей за бутылочкой слабо-горячительного, бурно обсуждающих перепетии книги. Было бы весело.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>14 Янв 2011 13:53

upssss писал(а):
Я так живенько себе представляю троицу бабей за бутылочкой слабо-горячительного, бурно обсуждающих перепетии книги. Было бы весело.

Так оно и было rofl Куин писала, что они провели "сказочный уикэнд" в Новом Орлеане, обсуждая характеры действующих лиц и распределяя между собой героев.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Май 2024 7:28

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Двойная звезда. Том 2 » Двойная звезда. Том 2 (Арнаутова Дана, Соловьева Евгения) Для меня эта книга состоит из двух частей.... читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж. Куин, Э. Джеймс, К. Брокуэй `Самая подходящая леди` [10602] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 67 68 69  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение