Регистрация   Вход
На главную » Клубная жизнь »

Клуб "Подзащитных Ашерона" (18+)


AnnaErika: > 22.05.17 01:28


По данным сайта IMDb в разработке находятся 2 проекта в жанре фэнтази/фантастика - "Бесконечность. Хроники Ника" и "Темные Охотники".
Студия Amber Entertainment намерена сделать из Хроник Ника серию фильмов. Правда, увидеть их сможем не скоро - готовы только концепт-арты.


За сериал "Темных Охотников" пока ничего конкретного.

Так же в августе выходит новая книга "Клятва дракона/Dragonmark" из серии "Темных Охотников" и "Лордов Авалона" - про Медею (дочь Страйкера и Фиры) и дракона Фолсин/Falcyn (является Стражем).
А в сентябре выходит 8 книга серии "Хроники Ника" - "Интенсивность/Intensity".

...

lizetta: > 22.05.17 21:21


 » Вышитые образы от lizetta

Пока в нашем Клубе было некоторое затишье, я вышила портреты двух персонажей. Вот как я себе их представляю:



...

September: > 18.07.17 19:58


lizetta, потрясающе! Это же сначала нужно было нарисовать, а потом уже вышивать? Вот это труд!! Браво! Flowers

Я тут на днях перечитала "Ашерона", как жаль, что нет приличного перевода. И выпускать не стали книги из серии ТО, после двух книг, изданных в 2011, так ничего и не появилось((

...

lizetta: > 18.07.17 21:11


September писал(а):
Это же сначала нужно было нарисовать, а потом уже вышивать? Вот это труд!!
Ну это скорее удовольствие. Большое спасибо за оценку моего творчества. Мне очень приятно.


September писал(а):
Я тут на днях перечитала "Ашерона", как жаль, что нет приличного перевода. И выпускать не стали книги из серии ТО, после двух книг, изданных в 2011, так ничего и не появилось((
Спасибо переводчикам за их труд. Не всегда высокохудожественно, но, в принципе, читабельно.

...

September: > 23.07.17 21:10


lizetta писал(а):
Спасибо переводчикам за их труд. Не всегда высокохудожественно, но, в принципе, читабельно.

Читабельно, чтобы понять смысл в развитии сюжета. А вот чтобы потом вернуться, да перечитать на раз, другой, да посмаковать отдельные фрагменты, увы... Sad Когда переводят через сайты-переводчики, это довольно заметно. А на нашем сайте эту серию больше не переводят((

...

AnnaErika: > 06.08.17 16:12


 » Список книг на август 2017 года

Список книг на август 2017 года.



Условные обозначения:
Перевод любительский, перевод издательский, переводится, перевод в планах, не найдены планы на перевод, в планах автора.





Внимание-взяты все сайты, где переводились книги про ТО.
Порядок чтения взят с официального сайта Шеррелин Кеньон. Частично информация дополнялась, информация о переводах в большей спепени взята с прошлого списка.




0. The BeginningНачало (М, ЛВН) - рассказ о первых ТО
1. Fantasy Lover/Любовник из Фантазий(АСТ) - Джулиан/Юлиан и Грэйс
2. Where Angels Fear to Tread/Куда боятся ступать Ангелы - первый коротенький рассказ об Ангелах-Мстителях
3. Night Pleasures/Ночные удовольствия (ИЛ, ЛВН) - Кириан и Аманда
4. Dragonswan/Драконица (ЛВН, ИЛ) - Себастьян и Чэннон

5. Night Embrace/Темные объятия (Э)/Ночное объятие (РФ) - Талон и Саншайн
6. Phantom Lover/Призрачный любовник (РФ, ЛВН) - В'Эйдан и Эрин
7. Dark-Hunter Christmas/Рождество Темного Охотника (ИЛ) - рассказ об охотнике Джеймсе Галлахе

8. Dance With The Devil/Танец с дьяволом (Э)/Танец с дьяволом (ИЛ) - Зарек и Астрид
9. Kiss of the Night/Поцелуй ночи (ЛВН) - Вулф и Кассандра
10. Sword of Darkness/Меч тьмы (F) - Керриган и Сирен

11. Knight of Darkness/Рыцарь тьмы (F)
12. Night Play/Ночная игра (РФ)/Ночная игра (М) - Вэйн и Брайд
13. Winter Born/Рожденная зимой (РФ)/Рожденная зимой (М) - Данте и Пандора
14. Seize the Night/Поймать ночь (РФ) - Валериус и Табита
15. Sins of the Night/Грехи ночи (ОА) - Алексион/Иас и Дэнджер
15. Second Chances/Вторые шансы (РФ) - рассказ про Ашерона и Стикса
16. A Hard Day’s Night Searcher/Тяжелые будни ночного искателя (ОА?) - Рафаэль и Селина
17. Unleash the Night/Спустить ночь с цепи (РФ) - Рен и Маргарита
18. Dark Side of the Moon/Темная сторона луны (СШК/ОА) - Рэйвин Контис и Сьюзан
19. Until Death We Do Part/Пока смерть не разлучит нас (РФ) - Вэлкан и Есперетта
20. Dream-Hunter/Ловец Снов (G) – В’Арикос и Мегеара
21. Fear the Darkness/Страшись темноты (ИЛ) - рассказ о первом приезде Ника Готье в Новый Орлеан после "Катрины" и смерти матери.
22. Devil May Cry/Дьявол может плакать (РФ)/Дьявол может плакать (ЛВН) - Син и Катра Агротера
23. Upon the Midnight Clear/В полночном свете (РФ) - Лета и Айдан
24. Shadow of the Moon/Тень луны (ИЛ) - Фьюри Катталакис и Анджелиа

25. Dream Chaser/ Охотник из снов(ОС) - Ксайфер/Сайфер и Симон (перевод застыл в августе 2016)
25. Holiday Gatherings/Рождественские встречи (М) - рассказ о том, как герои проводят Рождество, предваряющий истории про Эша, Фэнга и Фьюри.
26. Acheron/Ашерон (ОА) - Эш и Тори
27. Bonus Scene/Рождение Себастоса Юдоруса Партенопайуса (СШК) - рассказ про рождение ребенка Эша и Тори.
28. One Silent Night/Одна безмолвная ночь (РФ) - Страйкериус/Страйкер и Зефира.
29. Dream Warrior/Воин из снов (РФ) - Дельфина и Кратус
30. Bad Moon Rising/Восход плохой луны (G, F) - Фанг и Эйми
31. No Mercy/Пощады не будет (N) - Дэв и Самия
32. Retribution/Возмездие (МБС) - Джесс Сандаун и Абигейл Ягер
33. The Guardian/Страж (СШК) - Сет и Лидия
33. Redemption/ОИскупление (МТ) - бонус к "Стаж"

34. Time Untime/Время вне времени (СШК) / Конец времен (МТ) Время вне времени (G) - Ренегад/Рен/Рэн и Катери (перевод застыл в январе 2016)
35. Styxx/Стикс (MT) - Стикс и Беттани (перевод застыл в феврале 2016)
36. Dark Bites/Темные укусы - сборник рассказов. Некоторые рассказы указаны в списке.
37. House of the Rising Son

38. Son of No One/Ничей сын (СШК)
39. Dragonbane/Проклятие дракона (СШК / МБС)
40. Dragonmark/Метка Дракона (СШК / МБС)
41. Dragonsworn/ Клятва дракона (СШК / МБС)

42. Deadmen Walking/Мертвые прогулки (новая серия Deadman's Cross #1) - Дэвил и Мара
43. Battle Вorn/Рожденный в бою (СШК) август 2018 (МБС)
44.Death Doesn't Bargain/ Смерть не выгодна (Deadman's Cross, #2) - Калдер и Кэмерон 15 мая 2018
45.At Death's Door/ На пороге смерти/При смерти (Deadman's Cross #3) - 15 мая 2019




Дополнительно:
Dark-Hunter Companion (N) - энциклопедия, объясняющая многие вещи из жизни Охотников. Некоторые рассказы с нее переведены.
Правила ТО (СШК)
Правила Даймона (СШК)



...

Lamb of God: > 12.02.18 18:14


Всем привет! Poceluy
Друзья, решила, так сказать, вспомнить молодость Laughing и Темных Охотников... Скажите, может кто в курсе, грядет новая книга, в августе выйдет "STYGIAN", в которой главный герой Urian, в связи с чем вопрос: Это тот самый Юриан/Уриан? Или нет? Согласно, информации профиля героя, батя у него Страйкер. Кто-нибудь может прояснить ситуацию?

...

indigo-luna: > 14.02.18 11:06


Lamb of God писал(а):
то тот самый Юриан/Уриан? Или нет? Согласно, информации профиля героя, батя у него Страйкер.
Если отец Страйкер, то думаю, что тот самый красавчик Уриан...мне кстати он нравился...я бы почитала...Вообще убойная новость Ar ...Спасибо!!!!

...

Julia BlackCat: > 15.02.18 10:45


Всем доброго дня!
Пока тут некое оживление, хочу предложить: может что-нибудь переведем или, например, закончим перевод Стикса?
Потом можно будет красиво отредактировать Ашерона (сравнить труд переводчиков с оригиналом и исправить все неточности).
И когда выйдет книга про Уриана, перевести и её.

Я готова взяться.
Но, если честно, мне страшно по нескольким причинам:
1) Боюсь начать и не довершить начатое....(такое за мной числиться)
2) Иногда я совсем не знаю, как перевести ту или иную фразу, если это неизвестный мне фразеологизм или устаревшие выражение...


3) Редко, но бывает затык при правильном переводе грамматического оборота...

Поэтому меня одолевают сомнения. К этому прибавляется то, что я ещё ничего "масштабного" не переводила...
Вот такой расклад.

И думаю, мне будет нужна помощь...

...

Lamb of God: > 16.02.18 13:01


Лу-Лу писал(а):
Если отец Страйкер, то думаю, что тот самый красавчик Уриан...мне кстати он нравился
Мне помнится, он в какой-то серии, потерял свою возлюбленную, но как ее звали, и вообще, что тогда произошло, в моей памяти вычеркнуто. А опять же, в профиле героя, об этом ничего нет, поэтому усомнилась немного.

Julia BlackCat писал(а):
может что-нибудь переведем или, например, закончим перевод Стикса?
Ты думаешь здесь переводить? В теме переводов? Если "да", то тут надо пройти типа экзамена (по крайней мере раньше так было), перевести заданный текст. Твой перевод рассмотрят старожилы-переводчики и вынесут свой вердикт, допускать тебя до переводов или нет Laughing Раз я с этим столкнулась, плюнула, и переводили на другом сайте "спустить ночь с цепи" и про Валериуса с Табитой.

...

September: > 17.02.18 15:42


Приветик! Wink

Lamb of God писал(а):
Мне помнится, он в какой-то серии, потерял свою возлюбленную, но как ее звали, и вообще, что тогда произошло, в моей памяти вычеркнуто.

По-моему, первый раз мы Уриана встречаем в истории Вульфа и Кассандры. Фиби была супругой Уриана и погибла, еще она кажется сестра Кассандры.
Потом Уриан кажется тоже погиб, но Ашерон его вытащил и тот стал не помню кем, то ли духом, то ли каким-то существом, в общем кем-то странным. Laughing Мне было интересно, что с ним приключилось.
Только когда дождаться нормального перевода? Некоторые книги из серии невозможно читать, переведенные промтом и пр. Пыталась одним глазком заглянуть - одно разочарование.

...

Julia BlackCat: > 18.02.18 18:09


Lamb of God писал(а):
Ты думаешь здесь переводить? В теме переводов? Если "да", то тут надо пройти типа экзамена (по крайней мере раньше так было), перевести заданный текст. Твой перевод рассмотрят старожилы-переводчики и вынесут свой вердикт, допускать тебя до переводов или нет Laughing Раз я с этим столкнулась, плюнула, и переводили на другом сайте "спустить ночь с цепи" и про Валериуса с Табитой.


Да, думаю здесь.
Уже начала переводить 11 и 12 главу "Стикса". Хочу её и отправить, как тест, для вступление в Лигу Переводчиков.
(10 глав были переведены на МистикТэйлз, но там перевод встал практически два года назад).

Надеюсь у меня получиться. Smile

P.S.Читала твой перевод "Спустить ночь с цепи". Мне понравилось. Very Happy Very Happy
Мне, вообще, больше нравиться читать в переводе, так больше концентрируешься на героях и действии, а не зависаешь на самом интересном месте, потому что не знаешь какого-нибудь прилагательного или глагола.

...

AnnaErika: > 11.03.18 18:36


Всем доброго суток, леди
Я с приятным известием, если еще не знаете
Девушки с сайтов СШК и ВорлдСелена перевели и выложили книгу "Время вне времени" про Рэна и Катери.
На СШК перевод находится на форуме.

...

Julia BlackCat: > 12.03.18 10:09


Всем доброго дня!
Очень нужна ваша поддержка!
Я подавлена и.., если честно, РАЗБИТА.
Не знаю, что делать...

Я подсела на серию после первой же прочитанной книги Шерри.
Я была в восторге: столько эмоций, с одной стороны, и хорошего юмора, с другой.
Когда я нашла этот клуб, то даже на работе, не могла оторваться пока не просмотрела его весь.
И было так досадно, что время бурных обсуждений в клубе прошло и он медленно угасает. Так хотелось, чем-то помочь и оживить его.

И вот примерно месяц назад читаю, о том, что нет перевода"Ашерона", который хотелось бы перечитать.
И тут до меня доходит, что можно взять и перевести. Что Кеньон и сейчас читают, и что есть те, кто ждет/хочет перевода этой серии.

Я ТАК окрылилась. Не помню, когда такое было со мной в последний раз.

Я, естественно, сразу подумала о переводе "Стикса". Вот так меня зацепила судьба брата-близнеца Ашерона, что он, Стикс, занял первое место среди моих любимчиков.

И тут началось. Я за несколько дней перечитала всю книгу. Перевела главу для вступления в Лигу переводчиков. Мне объяснили над чем работать, что у меня не так.
Начала читать и узнавать про художественный перевод.
Выбрала ещё несколько глав для нового перевода. Стала над ними работать. Прочитала прекрасную книгу нашей гениальной соотечественницы-переводчицы.
Завела отдельную тетрадь, где собрала главные тезисы и замены для перевода НА РУССКИЙ язык, а не дословный.

Вечером бежала с работы домой,чтобы заняться переводом, посвятить время подбору синонимов или поиску замен для часто употребляемого слова.
Утром, вскакивала, чтобы побежать на работу, где использовала каждую свободную минуту и обед, чтобы продолжить.
Даже было несколько казусных ситуаций, когда я зависала в своих мыслях. ))

А в мыслях?!
В мыслях было так, что на этой недели я выкладываю главу на одобрение Лиги переводчиков. Потом начинаю выкладывать само произведение с той главы, на которой застрял перевод на сайте МистикТейлз два года назад.
И что оживает общение, идет обсуждение. Кто-то радуется.

А вчера вечером, я узнаю, что перевод "Стикса" уже запланирован на другом сайте. И что там уже идет над ним работа.
При этом ты понимаешь КАКОЙ это труд переводить книгу практически в 600 страниц.

Сейчас пришла на работу и не знаю, что мне делать...
У меня, как будто, обрезали крылья и вышибли почву из под ног.
Только это "как будто" я ощущая физически!

Человеку, чтобы что-то делать нужна НАДЕЖДА.
А у меня сейчас ощущение полной бессмысленности всего происходящего.

...

indigo-luna: > 12.03.18 11:12


Julia BlackCat писал(а):
А вчера вечером, я узнаю, что перевод "Стикса" уже запланирован на другом сайте. И что там уже идет над ним работа.
При этом ты понимаешь КАКОЙ это труд переводить книгу практически в 600 страниц.

Сейчас пришла на работу и не знаю, что мне делать...
У меня, как будто, обрезали крылья и вышибли почву из под ног.
Только это "как будто" я ощущая физически!

Юля, а что, только перевод Стикса окрылил бы Вас? А другие книги серии? или, например, участие в других переводах Лиги?

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение