Фиби | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 22:33
» Лиза Клейпас "Обвенчанные утром" [ Завершено ]Леди, встречайте новый перевод - роман "Обвенчанные утром" Лизы Клейпас!Куратор перевода - Фройляйн. Девочки, желаю вам легкого перевода. Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Фройляйн; Talita; Дата последней модерации: - _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 22:42
Ну вот мы и дождались четвёртую книгу из серии "Хатауэй" - "Обвенчанные утром"!!!
В романе 31 глава + эпилог. For two years, Catherine Marks has been a paid companion to the Hathaway sisters a a pleasant position, with one caveat. Her chargesa (TM) older brother, Leo Hathaway, is thoroughly exasperating. Cat can hardly believe that their constant arguing could mask a mutual attraction. But when one quarrel ends in a sudden kiss, Cat is shocked at her powerful response a and even more so when Leo proposes a dangerous liaison. Leo must marry and produce an heir within a year to save his family home. Catherinea (TM)s respectable demeanor hides a secret that would utterly destroy her. But to Leo, Cat is intriguing and infernally tempting, even to a man resolved never to love again. The danger Cat tried to outrun is about to separate them forever a unless two wary lovers can find a way to banish the shadows and give in to their desires. В течение двух лет Кэтрин Маркс была компаньонкой сестёр Хатауэй – достойная должность, с одним недостатком. Старший брат ее подопечных, Лео Хатауэй, абсолютно невыносим. Кэт не догадывается, что их постоянные ссоры таят за собой взаимную симпатию. Но когда одна из них кончается внезапным поцелуем, она просто потрясена своим ответом — и еще больше, предложением Лео вступить с ним в скандальную связь. Лео должен в течение года жениться и произвести на свет наследника, чтобы сохранить семейное поместье. За респектабельными манерами Кэтрин скрывается тайна, которая может погубить её. Но Лео заинтригован Кэт, несмотря на своё намерение больше не влюбляться. Опасность, от которой бежит Кэтрин, грозит разлучить их, если влюблённые не найдут способ рассеять тьму и признать свои чувства. Над переводом работают: 1, 2 – книгоман 3, 4 – KattyK 5, 6 – Spate 7, 8 – Elfni 9, 10 – Zirochka 11, 12 – Fairytale 13, 14 – Jolie 15, 16 – Barukka 17, 18 – Janina 19, 20 – Elioni 21, 22 – Паутинка 23-25 – Lovepolly 26, 27 – katusha 28-30 – Весея 31, эпилог – Karmenn Срок готовности перевода - 15-ое июня!!! Беты: Москвичка, Nara и я. Девочки, желаю удачи!!! Список имён (хоть он не очень-то и нужен) постараюсь вывесить завтра. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
грета | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 22:44
Девочки большое вам спасибо. Чтобы мы делали без вас. Я вас обожаю... |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 22:45
|
|||
Сделать подарок |
|
dimetra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 22:53
Какая радость!! Спасибо девочки!!!!!!! И обложка такая нежная, красивая! |
|||
Сделать подарок |
|
Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 23:06
Девочки, огромное спасибо за ваш труд. И так быстро предполагается закончить. Вы наши героини. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Авер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 23:09
Девочки, удачи и легкого перевода! А нам терпения! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
орли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 23:15
|
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 23:24
|
|||
Сделать подарок |
|
Elizabeth | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 23:37
Ура! Моему счастью нет предела!!!!!
Спасибо громное!!!!! Жду с нетерпением _________________ Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 23:38
Дорогие читательницы, мы все прекрасно знаем как Вы рады началу этого перевода, НО!!!
У меня к вам большая просьба - оставьте тему (пока) для обсуждений и работы команде переводчиц, а когда они закончат своё дело - мы с удовольствием поприветствуем в этой теме и Вас! Спасибо за понимание! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
liran | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Май 2010 23:40
|
|||
Сделать подарок |
|
Nira | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 0:16
15 июня, новый день Х! Будем ждать с нетерпением! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
katusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 0:58
Фро, я сразу вылезу с предложением:
Married by Morning, Может, лучше что-то типа "...И к утру обвенчались(поженились)"? А то "обвенчанные утром" как-то ... невкусно звучит. |
|||
Сделать подарок |
|
фасолька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 1:20
Ура! Спасибо за такой чудесный подарок! Всем переводчицам и бетам желаю вдохновения и терпения!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
26 Дек 2024 15:24
|
|||
|
[8746] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |